Operátor řídícího centra vykonává svou práci zejména v uzavřených vnitřních prostorách administrativního charakteru (řídící centrum, velín, dispečink) vybavených pracovními stanicemi (pracovní stůl, kancelářská židle, PC, informační a komunikační prostředky).
Stručný výčet prováděných pracovních činností
- Operativní řízení výrobního provozu pomocí systému kontroly a řízení (SKŘ).
- Dohled na funkci softwarového robota, sledování trendů a predikčních modelů.
- Řešení odchylek nebo provozních problémů s cílem optimalizovat výrobní proces.
- Zajišťování plynulých a bezporuchových dodávek energií nebo médií při dodržování stanovených nebo sjednaných parametrů.
- Zajišťování likvidace poruchových stavů, operativní řízení poruchových čet, komunikace s pracovníky výroby.
- Monitorování alarmových hlášení, interpretace naměřených dat, provádění záznamů, vedení dokumentace.
Charakteristika místa výkonu práce
Práce je vykonávána zejména v uzavřených vnitřních prostorách administrativního charakteru (řídící centrum, velín, dispečink) vybavených pracovními stanicemi (pracovní stůl, kancelářská židle, PC, informační a komunikační prostředky). V rámci výkonu práce se operátor řídicího centra může pohybovat i ve výrobních prostorech (při kontrolní činnosti, řešení odchylek apod.). Práce bývá často prováděna v nepřetržitém režimu. Při práci může docházet k zaujímání podmíněně přijatelných pracovních poloh (zejména v souvislosti s ovládáním počítače a používáním pracovního stolu a židle). Základním pracovním nástrojem je osobní počítač (PC) nebo notebook, který se skládá z hardwarové (HW) a softwarové (SW) části.
Kvalifikační požadavky
Nejvhodnější přípravu pro tuto profesi poskytuje vysokoškolské nebo vyšší odborné vzdělání v oboru dle charakteru řízeného provozu (např. doprava, strojírenství, energetika, chemie), případně střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru servis a opravy strojů a zařízení.
Relevantní mimořádné provozní události
- Úraz pracovníka v důsledku účinků mechanických rizik (uklouznutí na podlaze, pořezání, odření, naražení prstů při provádění běžných prací spojených s údržbou a čištěním zařízení).
- Úraz pracovníka následkem zasažení elektrickým proudem (dotyk na nekryté nebo nezajištěné živé části při obsluze a činnostech na elektrickém zařízení, zkrat apod.).
- Vznik muskuloskeletálních (svalově-kosterních) onemocnění (např. zánět sedavého nervu, vznik syndromu karpálního tunelu, vznik tenisového lokte, záněty šlach a nervů v ramenních kloubech, bolesti krční a bederní páteře, bolesti hlavy a očí, otoky dolních končetin).
- Vznik psychosomatických onemocnění (např. poruchy spánku, chronické obtíže zažívacího traktu, únavový syndrom, poruchy oběhového systému).
- Kolaps z důsledku nadměrného fyzického nebo duševního vyčerpání lidského organismu (v důsledku dlouhodobě zvýšeného stresu, nedostatku odpočinku a spánku, nedostatečného přísunu tekutin a potravy, práce v noci apod.).
Základní opatření pro předcházení mimořádným událostem nebo jejich následkům
- Práci smí vykonávat jen zdravotně a odborně způsobilí pracovníci.
- Seznámení pracovníků se všemi relevantními riziky spojenými s výkonem práce a s faktory pracovních podmínek a opatřeními přijatými proti jejich nežádoucímu působení na lidské zdraví.
- Pravidelné a důsledné provádění pracovně lékařských prohlídek, včetně zajišťování dohledu poskytovatele pracovně lékařských služeb na pracovištích.
- Zajištění optimálního pracovního prostředí (úroveň hluku odpovídající výkonu psychicky náročné práci, odstranění všech rušivých elementů, dostatek přirozeného světla, zřízení místností pro odpočinek apod.)
- Zajištění vhodných pracovních pomůcek a zařízení (vhodný pracovní stůl a židle s odpovídajícím ergonomickým designem, zobrazovací jednotka umožňující široké nastavení parametrů zobrazení, tvarované klávesnice a myši, v případě potřeby zajištění stojanů na monitory nebo pro umístění dokumentů apod.).
- Organizovat práci tak, aby stres, pracovní monotonie a zraková zátěž byly minimalizovány (např. četnější přestávky vyplněné pohybovými aktivitami nebo odpočinkem/spánkem, podpora správného stravování apod.).
Rizikové faktory: | Doporučené kategorie práce: | Výsledné zařazení do kategorie práce a přijatá opatření pro minimalizaci zdravotních rizik (doplňte): |
---|---|---|
☐ Prach | 1-2-3-4 | |
☐ Chemické látky | 1-2-3-4 | |
☒ Hluk | 1-2-3-4 | |
☐ Vibrace | 1-2-3-4 | |
☐ Fyzická zátěž | 1-2-3 | |
☒ Pracovní poloha | 1-2-3 | |
☐ Zátěž teplem | 1-2-3-4 | |
☐ Zátěž chladem | 1-2-3 | |
☒ Psychická zátěž | 1-2-3 | |
☒ Neionizující záření a elektromagnetická pole | 2-3 | |
☒ Zraková zátěž | 1-2-3 | |
☐ Práce s biologickými činiteli | 2-3-4 | |
☐ Zvýšený tlak vzduchu | 2-3-4 |
Četnost periodických lékařských prohlídek
- Pro kategorii 2: 1x za 4 roky (osoby mladší 50 let) nebo 1x za 2 roky (osoby starší 50 let).
- Pro kategorii 2R a 3: 1x za 2 roky.
- Pro obsluhu řídicích center a velínů velkých energetických zdrojů vč. jaderných a chemických provozů, při jejichž havárii by mohlo dojít k ohrožení zaměstnanců či obyvatelstva a k závažným ekologickým následkům: 1x za 4 roky (osoby mladší 50 let) nebo 1x za 2 roky (osoby starší 50 let).
- Pro práci v noci: 1x 2 roky.
Základní právní předpisy, které se týkají výkonu práce (v platném znění)
Zákon č. 262/2006 Sb. | § 101-106 |
Zákon č. 309/2006 Sb. | § 2, 4-7 |
NV č. 101/2005 Sb. | § 3, 4, Příloha č. 1 body: 2.1, 2.3, 3.3, 3.4, 8 |
NV č. 361/2007 Sb. | § 26-27a, 31-35, 41, 45-50 |
NV č. 375/2017 Sb. | § Příloha |
NV č. 378/2001 Sb. | § 3-4 |
Vyhláška č. 50/1978 Sb. | § 3 |
Vyhláška č. 409/2016 Sb. | § 2 |
Seznam nebezpečí
Ohrožená část těla | Hodnocení rizik | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Hlava | Horní končetiny | Dolní končetiny | Různé | N | P | MR (NxP) |
|||||||||||
Seznam nebezpečí | lebka | sluch | zrak | dýchací orgány | obličej | celá hlava | ruce/prsty /zápěstí |
paže | chodidlo | nohy (části) | pokožka | trup/břicho /záda |
vnitřní část těla | celé tělo | |||
Mechanické nebezpečí | |||||||||||||||||
Padající předměty | |||||||||||||||||
Odletující částice | |||||||||||||||||
Ostré hrany | X | ||||||||||||||||
Pohybující se části zařízení | |||||||||||||||||
Pohybující se předměty | |||||||||||||||||
Kluzký / nestabilní povrch | |||||||||||||||||
Špičaté předměty | |||||||||||||||||
Látky pod tlakem nebo za sníženého tlaku | |||||||||||||||||
Zvířata | |||||||||||||||||
Chemické nebezpečí | |||||||||||||||||
Nebezpečné plyny a páry | |||||||||||||||||
Nebezpečné kapaliny | |||||||||||||||||
Nebezpečné pevné látky | |||||||||||||||||
Aerosol, kouř | |||||||||||||||||
Nedostatek kyslíku | |||||||||||||||||
Nebezpečné odpady | |||||||||||||||||
Biologická nebezpečí | |||||||||||||||||
Patogenní látky | |||||||||||||||||
Alergeny | |||||||||||||||||
Živočišné jedy (toxiny) | |||||||||||||||||
Mikroorganizmy (viry, bakterie) | |||||||||||||||||
Paraziti | |||||||||||||||||
Hmyz | |||||||||||||||||
Elektrická nebezpečí | |||||||||||||||||
Elektrický oblouk | |||||||||||||||||
Živé části | X | ||||||||||||||||
Statická elektřina | |||||||||||||||||
Elektromagnetické pole | X | ||||||||||||||||
Elektrický zkrat | X | ||||||||||||||||
Blesk, atmosférická elektřina | |||||||||||||||||
Nebezpečí záření | |||||||||||||||||
Optické záření (IČ, VIS a UV) | X | ||||||||||||||||
Nízkofrekvenční el-mag záření | X | ||||||||||||||||
Vysokofrekvenční el-mag záření | |||||||||||||||||
Neionizující záření (IR, UV, laser) | |||||||||||||||||
Ionizující záření | |||||||||||||||||
Tepelná nebezpečí | |||||||||||||||||
Sálavé teplo | |||||||||||||||||
Konvektivní teplo | |||||||||||||||||
Kontakt s horkou kapalinou | |||||||||||||||||
Kontakt s horkým plynem | |||||||||||||||||
Kontakt s taveninou | |||||||||||||||||
Kontakt s horkým povrchem | |||||||||||||||||
Plamen | |||||||||||||||||
Výbuch | |||||||||||||||||
Kontakt s chladnou kapalinou | |||||||||||||||||
Kontakt s chladným plynem | |||||||||||||||||
Kontakt s chladným povrchem | |||||||||||||||||
Sníh, led, tříšť | |||||||||||||||||
Nebezpečí hluku | |||||||||||||||||
Vysoce impulsní hluk | |||||||||||||||||
Proměnný hluk | |||||||||||||||||
Ustálený hluk | X | ||||||||||||||||
Vysokofrekvenční hluk | |||||||||||||||||
Ultrazvuk | |||||||||||||||||
Infrazvuk a nízkofrekvenční hluk | |||||||||||||||||
Nebezpečí vibrací | |||||||||||||||||
Vibrace přenášená na ruce | |||||||||||||||||
Vibrace způsobující kmitání v horní části páteře a hlavy | |||||||||||||||||
Vibrace přenášené na celé tělo | |||||||||||||||||
Ergonomické nebezpečí | |||||||||||||||||
Vysoká teplota vzduchu | X | ||||||||||||||||
Nízká teplota vzduchu | X | ||||||||||||||||
Nízká/vysoká vlhkost vzduchu | X | ||||||||||||||||
Nízká úroveň osvětlení | X | ||||||||||||||||
Oslňující světlo | |||||||||||||||||
Blikání, stroboskopické jevy | X | ||||||||||||||||
Příliš malé vizuální detaily | X | ||||||||||||||||
Nevhodná výška pracovní roviny | |||||||||||||||||
Nedostatečná výška pracoviště | |||||||||||||||||
Omezený pracovní prostor | |||||||||||||||||
Ztížený průchod | |||||||||||||||||
Nepřijatelná pracovní poloha | X | X | |||||||||||||||
Nevhodné dosahové vzdálenosti | |||||||||||||||||
Monotónní činnost | X | ||||||||||||||||
Vnucené pracovní tempo | |||||||||||||||||
Trvalé sledování obrazovek | X | ||||||||||||||||
Ruční manipulace | |||||||||||||||||
- s nářadím | |||||||||||||||||
- s břemeny | |||||||||||||||||
- s vozíky |
Metodologie pro vyhodnocení rizik
Pravděpodobnost | |
---|---|
Lze očekávat (stává se často) | 10 |
Je to možné | 6 |
Ne příliš obvyklé, ale možné | 3 |
Ne příliš pravděpodobné, ale již se někde stalo | 1 |
Možné, ale nepravděpodobné, ještě se nestalo | 0,5 |
Prakticky nemožné | 0,2 |
Vyloučené | 0,1 |
Následky (závažnost) | |
---|---|
Katastrofa (mnoho SÚ, nebo škoda přes 100 mil. Kč) | 100 |
Závažná havárie (několik SÚ, nebo škoda přes 10 mil. Kč) | 40 |
Havárie (jeden SÚ, nebo škoda přes 1 mil. Kč) | 15 |
Vážná nehoda (těžký úraz, nebo škoda přes 100 tis. Kč) | 7 |
Nehoda (úraz bez trvanlivých následků, nebo škoda přes 10 tis. Kč) | 3 |
Porucha (drobná poranění, nebo škoda nad 1 tis. Kč) | 1 |
Poznámka: SÚ = smrtelný úraz |
Mira rizika (MR) | Úroveň rizika | Kategorie přijatelnosti | Priorita opatření |
---|---|---|---|
=> 160 | velmi vysoké riziko | nepřijatelné riziko | Přerušit provoz ihned nebo přijmout opatření ke snížení rizika |
48 až 159 | vysoké riziko | ||
20 až 47 | významné riziko | podmíněně přijatelné riziko | Opatření ke snížení rizika přijmout bez zbytečného odkladu |
8 až 19 | zvýšené riziko | ||
3,1 až 7 | mírné riziko | přijatelné riziko | Opatření ke snížení rizika provést podle pořadí významnosti |
<= 3 | zanedbatelné riziko |
Doporučený rozsah osobních ochranných pracovních prostředků
Doporučený rozsah osobních ochranný pracovních prostředků | Požadavek na shodu s normou | Orientační životnost (měs.) |
---|---|---|
Pro ochranu hlavy | ||
☐ ochranná přilba / průmyslová přilba s vysokým stupněm ochrany | EN 397+A1, EN 14052+A1 | PV |
☐ průmyslová přilba chránící při nárazu hlavou | EN 812 | 24 |
☐ ochrana proti skalpování | 24 | |
☐ ochrana hlavy proti teplu a plameni (kukla) | EN ISO 11612 | 24 |
☐ ochranná pokrývka hlavy proti slunečnímu záření nebo prachu | 12 | |
☐ ochranná pokrývka hlavy proti chladu | EN 342 | 24 |
Pro ochranu sluchu | ||
☐ zátkové chrániče sluchu a podobné prostředky | EN 352-2 | PO |
☐ mušlové chrániče sluchu | EN 352-1 | 12 |
☐ akustické přilby (tzv. protihlukové přilby) | 24 | |
☐ mušlové chrániče sluchu, které lze připojit k ochranným přilbám | EN 352-3 | 12 |
☐ chrániče sluchu s přijímačem nebo s interkomem | EN 352-4,-5,-6 | PV |
Pro ochranu očí a obličeje | ||
☐ ochranné brýle | EN 166 | 12 |
☐ ochranné brýle proti rentgenovému, laserovému, UV, IČ a VIS záření | EN 169, EN 170, EN 171, EN 172, EN 379+A1, EN 175 | 12 |
☐ ochranné obličejové štíty | EN 166, EN 1731 | 12 |
☐ svářečské kulky a štíty (štíty s držadlem, kulky s upínacím náhlavním páskem nebo kukly na ochranné přilby) | EN 166, EN 175, EN 379+A1 | 24 |
Pro ochranu dýchacích orgánů | ||
☐ filtrační polomasky (respirátory) / filtrační polomasky s integrovanou vrstvou aktivního uhlí | EN 149+A1 | PO |
☐ masky s filtry proti částicím, parám, plynům s vhodnou lícnicovou částí | EN 405+A1, EN 140, EN 136, EN 143 | PO |
☐ izolační dýchací přístroje s přívodem vzduchu | EN 137, EN 138, EN 14593-1;2, EN 14594 | 36 |
☐ prostředky na ochranu dýchacích orgánů včetně snímatelné svářečské kukly | EN 12941+A1 / EN 12942 | PV |
Pro ochranu rukou a paží | ||
☐ rukavice na ochranu před mechanickými riziky nebo proti pořezu | EN 420+A1, EN 388, EN 381-1, EN 1082-1,-2 | PO až 3 |
☐ rukavice na ochranu před vibracemi | EN ISO 10819 | 6 |
☐ rukavice na ochranu před chemickými látkami a biologickými činiteli | EN 374-1,-2,-3,-4 | PO až 2 |
☐ rukavice na ochranu před elektřinou | EN 60903-ed, EN 12477+A1, EN 16350 | 3 až 6 |
☐ rukavice na ochranu před teplem nebo ohněm | EN 407, EN 12477+A1 | 3 až 6 |
☐ rukavice na ochranu před nízkými teplotami | EN 511 | 3 až 6 |
☐ rukavice na ochranu před ionizujícím zářením a radioaktivním látkám | EN 421 | 24 |
☐ palcové rukavice | EN 420+A1, EN 388 | 2 |
☐ ochranné návleky na prsty | 1 | |
☐ ochranné rukávy, náloketníky, zápěstní řemínky (nátepníky) | EN 1082-1,-2 | 6 až 24 |
☐ ochranné rukavice pro práce ve vlhkém, mokrém nebo znečišťujícím prostředí | EN 420+A1 | PO |
Pro ochranu nohou | ||
☐ obuv polobotková, kotníčková, poloholeňová a vysoká, zejména do vlhkého prostředí | EN ISO 20 347, EN ISO 20 345 | 24 |
☒ obuv s ochrannou a bezpečnostní tužinkou | EN ISO 20 345, EN ISO 20 346 | 12 až 24 |
☐ obuv, kterou lze rychle vyzout | 12 | |
☐ obuv s podešví odolnou proti žáru (perko) | EN ISO 20 349 | 12 |
☐ obuv, vysoká obuv, přezůvková obuv s protiskluznou podešví | EN ISO 20 345 | 9 až 24 |
☐ obuv, vysoká obuv, přezůvková obuv odolná proti vibracím | EN ISO 20 345 | 12 |
☐ obuv, vysoká obuv, přezůvková obuv antistatická | EN ISO 20 345 | 12 |
☐ obuv, vysoká obuv, přezůvková obuv tepelně izolační | EN ISO 20 345 | 6 |
☐ obuv chránící před chemickými látkami | EN 13832-2,-3 | 6 až 12 |
☐ ochranná obuv pro obsluhu přenosných řetězových pil | EN ISO 17249 ed.2 | 12 |
☐ ochrana nohou proti pořezání (kamaše) | EN ISO 381-5 | 6 až 12 |
☐ chrániče kolen | EN 14404+A1 | 12 |
☐ chrániče nártu | EN 13277 | 12 |
☐ vyměnitelné podešve (odolné proti žáru, propíchnutí nebo potu) | EN ISO 20345 | 24 až 36 |
Pro ochranu trupu a břicha | ||
☐ ochranné vesty, kabáty, zástěry na ochranu před mechanickými riziky nebo proti pořezu | EN ISO 13998, EN 381-11 | 24 až 48 |
☐ ochranné vesty, kabáty a zástěry na ochranu před rozstříknutým roztaveným kovem | EN ISO 9185 | 24 |
☐ ochranné vesty, kabáty a zástěry na ochranu před chemickými látkami a biologickými činiteli | EN 14605+A1 | 6 až 12 |
☐ ochranné vesty, kabáty a zástěry proti chladu | EN 342 | 24 až 36 |
☐ vyhřívané vesty | 36 až 72 | |
☐ ochranné zástěry proti vodě | 18 | |
☐ záchranné plovací vesty | EN ISO 12402-6+A1 | 24 až 48 |
☐ zástěry na ochranu před rentgenovým zářením | EN 61331-3 | 24 až 36 |
☐ bederní pásy, protektory | 24 až 36 | |
Prostředky pro prevenci pádů | ||
☐ úplná výstroj pro prevenci pádů včetně veškerých doplňků | EN 353-1, EN 354, EN 361, EN 362, EN 795 | 12 |
☐ brzdné zařízení pohlcující kinetickou energii včetně veškerých nezbytných doplňků | EN 355, EN 360, EN 363 | PV |
☐ prostředky pro polohování těla | EN 358 | PV |
Ochranné oděvy | ||
☐ ochranné pracovní oděvy (dvojdílné, kombinézy) | EN ISO 13688, EN 342, EN 343+A1, EN 381-5,-11, EN 1149-5, EN ISO 20471+A1, EN ISO 11611, EN ISO 11612, EN 13034+A1 | 6 až 24 |
☐ oděvy poskytující ochranu před strojním zařízením a ručním nářadím (proti bodnutí, pořezání apod.) | EN 381 | 12 |
☐ oděvy na ochranu před chemickými látkami a biologickými činiteli | EN 14605+A1 | 12 až 24 |
☐ oděvy na ochranu před nebezpečnými mikroorganismy | EN 14126 | JP |
☐ oděvy chránící před rozstřikem roztaveného kovu nebo infračerveným zářením | EN 348, EN ISO 11612, EN ISO 6942 | PO až 24 |
☐ oděvy odolné proti žáru a ohni | EN 116111, EN ISO 11612, EN 1486, EN ISO 14116 | 6 až 24 |
☐ oděvy proti chladu | EN 342, EN 343+A1, EN14058 | 36 |
☐ oděvy proti vodě s impregnací (nepromokavé) | EN 342, EN 343+A1, EN 14058, EN 14360, EN ISO 15027-1 | 12 až 24 |
☐ oděvy na ochranu před ionizujícím zářením | EN 1073-1,2 | 36 |
☐ oděvy na ochranu před kontaminací radioaktivními částicemi | EN 1073-2 | JP |
☐ oděvy na ochranu proti statické elektřině a elektrickému oblouku | EN 1149-1,2,3,5, EN 61482-1-2 | 12 |
☐ oděvy prachotěsné a proti kapalným aerosolům | EN 14605+A1, EN ISO 13982-1; EN 13034+A1 | JP |
☐ oděvy plynotěsné | EN 943, EN 14126 | PV |
☐ oděvy a doplňky s vysokou viditelností z retroreflexních a fluorescenčních materiálů | EN ISO 20471 | 6 až 24 |
PV - Podle určení výrobce
PO - Po opotřebení (u ochrany dýchacích orgánů do nasycení filtračního média)
JP - Pro jednorázové použití
Pokyny pro zajištění bezpečnosti práce
Ovládání a řízení procesů pomocí SKŘ a používání informačních a komunikačních technologií
Pokyny pro bezpečnou práci:
- Software SKŘ musí být snadno použivatelný a v případě potřeby přizpůsobitelný úrovni znalostí nebo zkušeností operátorů.
- SKŘ musí poskytovat operátorům srozumitelnou zpětnou vazbu a zobrazované informace musejí být přizpůsobeny schopnostem operátorů.
- Nejdůležitější nebo nejčastěji používané informace musí být umístěny v hlavním zorném poli operátora.
- Často používané sdělovače (např. obrazovky, interkom apod.) nutno umístit max. 60 cm od základní pozice operátora.
- Často používané ovládače musí být umístěny v dosahové vzdálenosti (max. 35 cm); méně často používané ovládače umístit max. 75 cm od základní pozice operátora.
- Ovládací prvky a displeje musí být seskupeny podle funkcí a přehledně označeny. Uspořádání skupin sdělovačů musí být vhodné s ohledem na rychlost a spolehlivost rozlišení jimi poskytovaných informací.
- Písmena, číslice a symboly na tlačítkách ovládačů musí být dobře čitelné a kontrastní proti pozadí.
- Informační štítky musí být viditelné a poskytovat jednoznačnou informaci.
- Udržovat vhodné osvětlení na pracovním místě: intenzita max. 500 luxů, v případě trvalého sledování displejů max. 300 luxů; rozptýlené světelné pozadí; předcházet oslňování a vzniku odlesků; barevný tón světla z hlavních osvětlovacích těles by měl činit tj. 3000 až 5300 K.
- Eliminovat zdroje nežádoucího a rušivého hluku; hladina akustického pozadí nesmí přesáhnout 65 dB (netýká se akustických alarmů).
Zakázané práce:
- Používat takové formáty a způsoby značení ovládačů a sdělovačů, které by mohly svádět k záměně.
- Umisťovat informační a komunikační prostředky mimo dosahové vzdálenosti operátorů.
- Používat alternativní značení a informační štítky, demontovat je nebo poškozovat.
- Umisťovat do interiéru řídícího centra jakékoli předměty, které by mohly znemožňovat přenos akustických signálů, ztěžovat řečovou komunikaci nebo vzájemný vizuální kontakt operátorů anebo omezovat výhled operátorů na sdělovače nebo ovládací panely.
Práce vsedě u pracovní stanice
Pokyny pro bezpečnou práci:
- Při práci v sedě a používání počítače je vhodné dodržovat základní preventivní zásady proti poškození zdraví (stehna jsou přibližně v horizontální poloze a bérce vertikálně, výška sedadla by měla být úměrná k výšce podkolení, horní část paží visí vertikálně a předloktí je v horizontální poloze, zápěstí by nemělo být při práci vychýleno nebo nataženo, při práci by měl uživatel držet vzpřímenou páteř.
- Pracovní židle musí odpovídat charakteru vykonávané práce i požadavkům operátora, aby při práci nevznikal diskomfort. Židle musí umožňovat dynamický sed – tento druh sedu umožňuje průběžnou změnu poloh horní části těla, při současném kontaktu zad se zádovou opěrou židle.
- Výška stolu s nastavitelnou výškou musí být uzpůsobena tělesným rozměrům operátora (65 až 85 cm). V případě potřeby má operátor nárok na poskytnutí opěrky nohou.
- Mezera mezi okraji desek stolů s nastavitelnou výškou musí být nejméně 4 cm. Při zvedání stolů dbát opatrnosti, aby nedošlo ke skřípnutí prstů.
- Veškeré přístrojové vybavení a pomůcky musejí být snadno dostupné ze základní pracovní polohy vsedě.
- Používané klávesnice musí mít matný povrch k zamezení odlesků světla a musí být naklonitelné a oddělené od zobrazovacích jednotek.
- Prostor před klávesnicí musí být dostatečný, aby poskytoval uživateli oporu pro ruce a paže.
- Uspořádání klávesnice a úprava kláves musí usnadňovat použití klávesnice; symboly na klávesách musí být dostatečně kontrastní a dobře čitelné z obvyklé pracovní polohy.
- Při používání klávesnice nezvedat její zadní hranu, ale naopak její přední hranu (z důvodu eliminace zalamování zápěstí).
- Doporučuje se používání myší s ergonomickým designem (rozložení funkčních tlačítek by mělo respektovat přirozené polohy zapěstí).
- Dle individuálních potřeb operátora se doporučuje při práci používat gelové podložky zápěstí.
Zakázané práce:
- Pro trvalou práci používat klávesnice, které nelze oddělit od zobrazovací jednotky (notebook, tablet, pevné konzole apod.).
- Používat klávesnici a počítačovou myš bez opory předloktí.
- Zaujímat při práci úhel sevření v lokti 90° a méně (tj. ostrý úhel).
- Hrbit se při práci nebo pracovat s vytočeným trupem, v pololeže, s nohou přes nohu, bez využití zádové opěry, sedět s nohama v poloze „na turka“ apod.
- Pracovat bez opory předloktí (tj. používat pracovní židle bez područek).
- Používat jako podpěru dolních končetin odpadkové koše, krabice, trnože a jiné předměty.
- V prostoru pro nohy neodkládat žádné předměty mimo poskytnuté podnožky.
Trvalé sledování zobrazovacích jednotek
Pokyny pro bezpečnou práci:
- Používané zobrazovací jednotky musí umožňovat nastavení výšky, sklonu a posunutí obrazovky. Obrazovku je nutné umístit ideálně na výškově a stranově stavitelný podstavec (za účelem co nejlepšího umístění dle potřeb uživatele).
- Zobrazovací jednotka se umisťuje na pracovním stole kolmo na zrakovou osu uživatele, přičemž výška horní hrany obrazovky by se neměla nacházet níže než ve výšce očí uživatele.
- Zobrazovací jednotka musí být umístěna mimo účinky přímého slunečního světla, aby se zamezilo nežádoucím odleskům nebo odrazům (to platí i v případě umělého zdroje oslňování).
- Znaky zobrazované na obrazovce musejí být ostré a zřetelné, přiměřeně veliké (nejméně 4 mm) a s dostatečnou vzdáleností mezi znaky a řádky. Je žádoucí, aby bylo možné provést nastavení velikosti znaků dle individuálních potřeb operátora.
- Obraz na zobrazovací jednotce musí být ustálený, bez blikání nebo jiných projevů nestálosti.
- Vzdálenost operátora od zobrazovací jednotky musí činit 40 až 80 cm.
- Při použití více zobrazovacích jednotek smí být v horizontálním směru nanejvýše 4 ks obrazovek a ve vertikálním směru max. 2 ks obrazovek.
- V bezprostřední blízkosti velkorozměrových obrazovek nebo displejových soustav se nesmí vyskytovat žádné světelné zdroje, které by měly vyšší jas než sledované obrazovky.
- Pro trvalou práci se zobrazovacími jednotkami je žádoucí používat ramenové nastavitelné držáky.
- Nejdéle po 2 hodinách nepřetržité práce s počítačem konat 10minutové bezpečností přestávky s kompenzačními cviky rukou (včetně zápěstí a prstů), trupu, krku a očí.
Zakázané práce:
- Umisťovat zobrazovací jednotky před okno nebo do jeho blízkosti.
- Umisťovat zobrazovací jednotky tak, že při jejich sledování musí operátor vytáčet, předklánět nebo zaklánět hlavu.
- Používat poškozené zobrazovací jednotky (výskyt kmitání, plavání či poskakování znaků, řádků, střídání jasů apod.).