Pracoviště kosmetičky a vizážistky se nachází v odborném kosmetickém zařízení, které je ve vnitřních prostorách staveb. Stavebně a provozně musejí být oddělené od jiných prostor, zejména bytových. Velikost provozovny se odvíjí od nabízených služeb a poskytované péče.
Stručný výčet prováděných pracovních činností
- Diagnostika pleti a určení kosmetického postupu ošetření.
- Povrchové čištění pleti, peeling, napařování pleti, odstraňování komedonů a mílií.
- Úprava obočí, barvení řas a obočí, lepení řas.
- Depilace a epilace chloupků místní i plošná (manuální i laserová).
- Aplikace kosmetických přípravků a kosmetických přístrojů, pleťových masek a zábalů.
- Aplikace kosmetických masáží v oblasti obličeje, krku a dekoltu.
- Konečná úprava líčení obličeje, krku a dekoltu.
- Poradenské služby pro kosmetické ošetřování pleti.
- Prodej pěstících a kosmetických přípravků.
- Úklidové a hygienicko-sanitární činnosti dle provozního řádu.
Charakteristika místa výkonu práce
Pracoviště odborného kosmetického zařízení se nachází ve vnitřních prostorách staveb. Stavebně a provozně musejí být oddělené od jiných prostor, zejména bytových. Velikost provozovny se odvíjí od nabízených služeb a poskytované péče. Minimální podlahová plocha na jedno křeslo musí činit 3,0 m2. Součástí pracovního prostoru je zpravidla čekárna pro zákazníky, zázemí pro pracovníky a sociální zařízení.
Kvalifikační požadavky
Nejvhodnější přípravu pro tuto pracovní pozici poskytuje střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru osobní služby, vhodné je i střední vzdělání s maturitní zkouškou (bez vyučení) v oboru osobní služby. Mezi další přípravu pro tuto pracovní pozici patří i získání profesní kvalifikace k výkonu povolání nebo specializace – kosmetička.
Relevantní mimořádné provozní události
- Úraz pracovníka v důsledku účinků mechanických rizik (uklouznutí na podlaze, pořezání, bodnutí, odření, naražení prstů, sevření, vtažení, namotání, zasažení odlétnuvší částicí, látkou pod tlakem, odhození, zavalení, poražení, pád břemene na pracovníka).
- Úraz pracovníka spojený s pracovním prostorem (stísněná místa, přiražení, skřípnutí, nedostatečné osvětlení pracovního úkolu).
- Úraz způsobený zasažením pracovníka el. proudem.
- Poškození pohybového aparátu pracovníka v důsledku opakovaného zaujímání nepřijatelných anebo podmíněně přijatelných pracovních poloh při práci anebo provádění fyzicky namáhavých pracovních operací (přenášení břemen, zvedání rukou, dlouhodobé držení kosmetických pomůcek bez přestávky apod.).
- Potřísnění žíravými nebo dráždivými chemickými přípravky, nadýchání se dráždivých aerosolů.
- Zasažení kůže a očí aerosoly ve spreji.
- Opaření horkou vodou nebo horkým vzduchem (fén), kontakt ruky s horkým povrchem.
- Zranění cizí osoby (zákazník).
- Požár.
Základní opatření pro předcházení mimořádným událostem nebo jejich následkům
- Vydání a důsledné dodržování provozního řádu provozovny.
- Seznámení pracovníků se všemi relevantními riziky spojenými s výkonem práce a s faktory pracovních podmínek a opatřeními přijatými proti jejich nežádoucímu působení na lidské zdraví.
- Provádění pracovně lékařských prohlídek pro pracovníky provádějící činnosti epidemiologicky závažné.
- Pracoviště musí být vybaveno lékárničkou s vybavením podle poskytovaných služeb (obsah stanoven po dohodě s lékařem).
- Proškolení pracovníků v poskytování předlékařské první pomoci.
- Seznámení pracovníků s umístěním prostředků první pomoci
a hasebních prostředků, jakož i způsobem přivolání pomoci. - Používání pouze určených a nepoškozených technických zařízení, pomůcek a nářadí v souladu s pokyny od výrobce.
- Pravidelný úklid a čištění pracovního místa a používaných nářadí/zařízení.
- Pravidelná kontrola technického stavu elektrických spotřebičů v souladu s pokyny výrobce.
- Při náhodné kontaminaci pokožky pracovníka nebo zákazníka biologickým materiálem (krev) je nutné kontaminované místo ihned dezinfikovat přípravkem s virucidním účinkem.
- Při odchodu z pracoviště nebo po ukončení práce řádně vypnout případně odpojit el. spotřebiče a zařízení od zdroje el. proudu.
Rizikové faktory: | Doporučené kategorie práce: | Výsledné zařazení do kategorie práce a přijatá opatření pro minimalizaci zdravotních rizik (doplňte): |
---|---|---|
☐ Prach | 1-2-3-4 | |
☒ Chemické látky | 1-2-3-4 | |
☐ Hluk | 1-2-3-4 | |
☐ Vibrace | 1-2-3-4 | |
☒ Fyzická zátěž | 1-2-3 | |
☒ Pracovní poloha | 1-2-3 | |
☐ Zátěž teplem | 1-2-3-4 | |
☐ Zátěž chladem | 1-2-3 | |
☒ Psychická zátěž | 1-2-3 | |
☒ Neionizující záření a elektromagnetická pole | 1- -3 | |
☐ Zraková zátěž | 1-2-3 | |
☒ Práce s biologickými činiteli | 2-3-4 | |
☐ Zvýšený tlak vzduchu | 2-3-4 |
Četnost periodických lékařských prohlídek
Práce s rizikem ohrožení zdraví (činnosti epidemiologicky závažné): 1x za 4 roky (osoby mladší 50 let) resp. 1x za 2 roky (osoby starší 50 let); pro kategorii 2R a 3: 1x za 2 roky.
Základní právní předpisy, které se týkají výkonu práce (v platném znění)
Zákon č. 262/2006 Sb. | § 101-106 |
Zákon č. 309/2006 Sb. | § 2, 4, 5 |
Zákon č. 258/2000 Sb. | § 19-21, 22, 103 |
NV č. 101/2005 Sb. | § 3, 4, Příloha č. 1 body: 2.1, 9 |
NV č. 361/2007 Sb. | § 25-35 |
NV č. 495/2001 Sb. | § 3-5 |
NV č. 378/2001 Sb. | § 3-4 |
NV č. 375/2017 Sb. | |
Vyhláška č. 50/1978 Sb. | § 3 |
Vyhláška č. 432/2003 Sb. | |
Vyhláška č. 490/2000 Sb. | Příloha č. 3 |
Vyhláška č. 137/2004 Sb. | § 51, 52 |
Seznam nebezpečí
Ohrožená část těla | Hodnocení rizik | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Hlava | Horní končetiny | Dolní končetiny | Různé | N | P | MR (NxP) |
|||||||||||
Seznam nebezpečí | lebka | sluch | zrak | dýchací orgány | obličej | celá hlava | ruce/prsty /zápěstí |
paže | chodidlo | nohy (části) | pokožka | trup/břicho /záda |
vnitřní část těla | celé tělo | |||
Mechanické nebezpečí | |||||||||||||||||
Padající předměty | X | X | X | ||||||||||||||
Odletující částice | |||||||||||||||||
Ostré hrany | X | X | |||||||||||||||
Pohybující se části zařízení | |||||||||||||||||
Pohybující se předměty | |||||||||||||||||
Kluzký / nestabilní povrch | X | ||||||||||||||||
Špičaté předměty | |||||||||||||||||
Látky pod tlakem nebo za sníženého tlaku | X | X | |||||||||||||||
Zvířata | |||||||||||||||||
Chemické nebezpečí | |||||||||||||||||
Nebezpečné plyny a páry | |||||||||||||||||
Nebezpečné kapaliny | X | ||||||||||||||||
Nebezpečné pevné látky | X | ||||||||||||||||
Aerosol, kouř | X | X | |||||||||||||||
Nedostatek kyslíku | |||||||||||||||||
Nebezpečné odpady | X | ||||||||||||||||
Biologická nebezpečí | |||||||||||||||||
Patogenní látky | |||||||||||||||||
Alergeny | X | X | |||||||||||||||
Živočišné jedy (toxiny) | |||||||||||||||||
Mikroorganizmy (viry, bakterie) | X | ||||||||||||||||
Paraziti | X | ||||||||||||||||
Hmyz | |||||||||||||||||
Elektrická nebezpečí | |||||||||||||||||
Elektrický oblouk | X | ||||||||||||||||
Živé části | X | ||||||||||||||||
Statická elektřina | |||||||||||||||||
Elektromagnetické pole | |||||||||||||||||
Elektrický zkrat | X | ||||||||||||||||
Blesk, atmosférická elektřina | |||||||||||||||||
Nebezpečí záření | |||||||||||||||||
Optické záření (IČ, VIS a UV) | |||||||||||||||||
Nízkofrekvenční el-mag záření | |||||||||||||||||
Vysokofrekvenční el-mag záření | |||||||||||||||||
Neionizující záření (IR, UV, laser) | X | ||||||||||||||||
Ionizující záření | |||||||||||||||||
Tepelná nebezpečí | |||||||||||||||||
Sálavé teplo | |||||||||||||||||
Konvektivní teplo | |||||||||||||||||
Kontakt s horkou kapalinou | |||||||||||||||||
Kontakt s horkým plynem | |||||||||||||||||
Kontakt s taveninou | |||||||||||||||||
Kontakt s horkým povrchem | X | X | |||||||||||||||
Plamen | X | ||||||||||||||||
Výbuch | X | ||||||||||||||||
Kontakt s chladnou kapalinou | |||||||||||||||||
Kontakt s chladným plynem | |||||||||||||||||
Kontakt s chladným povrchem | |||||||||||||||||
Sníh, led, tříšť | |||||||||||||||||
Nebezpečí hluku | |||||||||||||||||
Vysoce impulsní hluk | |||||||||||||||||
Proměnný hluk | |||||||||||||||||
Vysokofrekvenční hluk | |||||||||||||||||
Ultrazvuk | |||||||||||||||||
Infrazvuk a nízkofrekvenční hluk | |||||||||||||||||
Nebezpečí vibrací | |||||||||||||||||
Vibrace přenášená na ruce | |||||||||||||||||
Vibrace způsobující kmitání v horní části páteře a hlavy | |||||||||||||||||
Vibrace přenášené na celé tělo | |||||||||||||||||
Ergonomické nebezpečí | |||||||||||||||||
Vysoká teplota vzduchu | |||||||||||||||||
Nízká teplota vzduchu | |||||||||||||||||
Nízká/vysoká vlhkost vzduchu | |||||||||||||||||
Nízká úroveň osvětlení | |||||||||||||||||
Oslňující světlo | |||||||||||||||||
Blikání, stroboskopické jevy | |||||||||||||||||
Příliš malé vizuální detaily | X | ||||||||||||||||
Nevhodná výška pracovní roviny | X | ||||||||||||||||
Nedostatečná výška pracoviště | X | X | |||||||||||||||
Omezený pracovní prostor | |||||||||||||||||
Ztížený průchod | |||||||||||||||||
Nepřijatelná pracovní poloha | X | X | X | ||||||||||||||
Nevhodné dosahové vzdálenosti | |||||||||||||||||
Monotónní činnost | |||||||||||||||||
Vnucené pracovní tempo | |||||||||||||||||
Trvalé sledování obrazovek | |||||||||||||||||
Ruční manipulace | |||||||||||||||||
- s nářadím | X | X | X | ||||||||||||||
- s břemeny | |||||||||||||||||
- s vozíky |
Metodologie pro vyhodnocení rizik
Pravděpodobnost | |
---|---|
Lze očekávat (stává se často) | 10 |
Je to možné | 6 |
Ne příliš obvyklé, ale možné | 3 |
Ne příliš pravděpodobné, ale již se někde stalo | 1 |
Možné, ale nepravděpodobné, ještě se nestalo | 0,5 |
Prakticky nemožné | 0,2 |
Vyloučené | 0,1 |
Následky (závažnost) | |
---|---|
Katastrofa (mnoho SÚ, nebo škoda přes 100 mil. Kč) | 100 |
Závažná havárie (několik SÚ, nebo škoda přes 10 mil. Kč) | 40 |
Havárie (jeden SÚ, nebo škoda přes 1 mil. Kč) | 15 |
Vážná nehoda (těžký úraz, nebo škoda přes 100 tis. Kč) | 7 |
Nehoda (úraz bez trvanlivých následků, nebo škoda přes 10 tis. Kč) | 3 |
Porucha (drobná poranění, nebo škoda nad 1 tis. Kč) | 1 |
Poznámka: SÚ = smrtelný úraz |
Mira rizika (MR) | Úroveň rizika | Kategorie přijatelnosti | Priorita opatření |
---|---|---|---|
=> 160 | velmi vysoké riziko | nepřijatelné riziko | Přerušit provoz ihned nebo přijmout opatření ke snížení rizika |
48 až 159 | vysoké riziko | ||
20 až 47 | významné riziko | podmíněně přijatelné riziko | Opatření ke snížení rizika přijmout bez zbytečného odkladu |
8 až 19 | zvýšené riziko | ||
3,1 až 7 | mírné riziko | přijatelné riziko | Opatření ke snížení rizika provést podle pořadí významnosti |
<= 3 | zanedbatelné riziko |
Doporučený rozsah osobních ochranných pracovních prostředků
Doporučený rozsah osobních ochranný pracovních prostředků | Požadavek na shodu s normou | Orientační životnost (měs.) |
---|---|---|
Pro ochranu hlavy | ||
☐ ochranná přilba / průmyslová přilba s vysokým stupněm ochrany | EN 397-A1, EN 14052+A1 | PV |
☐ průmyslová přilba chránící při nárazu hlavou | EN 812 | 24 |
☐ ochrana proti skalpování | 24 | |
☐ ochrana hlavy proti teplu a plameni (kukla) | EN ISO 11612 | 24 |
☐ ochranná pokrývka hlavy proti slunečnímu záření nebo prachu | 12 | |
☐ ochrana pokrývka hlavy proti chladu | EN 342 | 24 |
Pro ochranu sluchu | ||
☐ zátkové chrániče sluchu a podobné prostředky | EN 352-2 | PO |
☐ mušlové chrániče sluchu | EN 352-1 | 12 |
☐ akustické přilby (tzv. protihlukové přilby) | 24 | |
☐ mušlové chrániče sluchu, které lze připojit k ochranným přilbám | EN 352-3 | 12 |
☐ chrániče sluchu s přijímačem nebo s interkomem | EN 352-4,-5,-6 | PV |
Pro ochranu očí a obličeje | ||
☐ ochranné brýle | EN 166 | 12 |
☐ ochranné brýle proti rentgenovému, laserovému, UV, IČ a VIS záření | EN 169, EN 170, EN 171, EN 172, EN 379+A1, EN 175 | 12 |
☐ ochranné obličejové štíty | EN 166, EN 1731 | 12 |
☐ svářečské kulky a štíty (štíty s držadlem, kulky s upínacím náhlavním páskem nebo kukly na ochranné přilby) | EN 166, EN 175, EN 379+A1 | 24 |
Pro ochranu dýchacích orgánů | ||
☐ filtrační polomasky (respirátory) / filtrační polomasky s integrovanou vrstvou aktivního uhlí | EN 149+A1 | PO |
☐ masky s filtry proti částicím, parám, plynům s vhodnou lícnicovou částí | EN 405+A1, EN 140, EN 136, EN 143 | PO |
☐ izolační dýchací přístroje s přívodem vzduchu | EN 137, EN 138, EN 14593-1;2, EN 14594 | 36 |
☐ prostředky na ochranu dýchacích orgánů včetně snímatelné svářečské kukly | EN 12941+A1 / EN 12942 | PV |
Pro ochranu rukou a paží | ||
☐ rukavice na ochranu před mechanickými riziky nebo proti pořezu | EN 420+A1, EN 388, EN 381-1, EN 1082-1,-2 | PO až 3 |
☐ rukavice na ochranu před vibracemi | EN ISO 10819 | 6 |
☒ rukavice na ochranu před chemickými látkami a biologickými činiteli | EN 374-1,-2,-3,-4 | PO až 2 |
☐ rukavice na ochranu před elektřinou | EN 60903-ed, EN 12477+A1, EN 16350 | 3 až 6 |
☐ rukavice na ochranu před teplem nebo ohněm | EN 407, EN 12477+A1 | 3 až 6 |
☐ rukavice na ochranu před nízkými teplotami | EN 511 | 3 až 6 |
☐ rukavice na ochranu před ionizujícím zářením a radioaktivním látkám | EN 421 | 24 |
☐ palcové rukavice | EN 420+A1, EN 388 | 2 |
☐ ochranné návleky na prsty | 1 | |
☐ ochranné rukávy, náloketníky, zápěstní řemínky (nátepníky) | EN 1082-1,-2 | 6 až 24 |
☐ ochranné rukavice pro práce ve vlhkém, mokrém nebo znečišťujícím prostředí | EN 420+A1 | PO |
Pro ochranu nohou | ||
☒ obuv polobotková, kotníčková, poloholeňová a vysoká, zejména do vlhkého prostředí | EN ISO 20 347, EN ISO 20 345 | 24 |
☐ obuv s ochrannou a bezpečnostní tužinkou | EN ISO 20 345, EN ISO 20 346 | 12 až 24 |
☐ obuv, kterou lze rychle vyzout | 12 | |
☐ obuv s podešví odolnou proti žáru (perko) | EN ISO 20 349 | 12 |
☐ obuv, vysoká obuv, přezůvková obuv s protiskluznou podešví | EN ISO 20 345 | 9 až 24 |
☐ obuv, vysoká obuv, přezůvková obuv odolná proti vibracím | EN ISO 20 345 | 12 |
☐ obuv, vysoká obuv, přezůvková obuv antistatická | EN ISO 20 345 | 12 |
☐ obuv, vysoká obuv, přezůvková obuv tepelně izolační | EN ISO 20 345 | 6 |
☐ obuv chránící před chemickými látkami | EN 13832-2,-3 | 6 až 12 |
☐ ochranná obuv pro obsluhu přenosných řetězových pil | EN ISO 17249 ed.2 | 12 |
☐ ochrana nohou proti pořezání (kamaše) | EN ISO 381-5 | 6 až 12 |
☐ chrániče kolen | EN 14404+A1 | 12 |
☐ chrániče nártu | EN 13277 | 12 |
☐ vyměnitelné podešve (odolné proti žáru, propíchnutí nebo potu) | EN ISO 20345 | 24 až 36 |
Pro ochranu trupu a břicha | ||
☐ ochranné vesty, kabáty, zástěry na ochranu před mechanickými riziky nebo proti pořezu | EN ISO 13998, EN 381-11 | 24 až 48 |
☐ ochranné vesty, kabáty a zástěry na ochranu před rozstříknutým roztaveným kovem | EN ISO 9185 | 24 |
☐ ochranné vesty, kabáty a zástěry na ochranu před chemickými látkami a biologickými činiteli | EN 14605+A1 | 6 až 12 |
☐ ochranné vesty, kabáty a zástěry proti chladu | EN 342 | 24 až 36 |
☐ vyhřívané vesty | 36 až 72 | |
☐ ochranné zástěry proti vodě | 18 | |
☐ záchranné plovací vesty | EN ISO 12402-6+A1 | 24 až 48 |
☐ zástěry na ochranu před rentgenovým zářením | EN 61331-3 | 24 až 36 |
☐ bederní pásy, protektory | 24 až 36 | |
Prostředky pro prevenci pádů | ||
☐ úplná výstroj pro prevenci pádů včetně veškerých doplňků | EN 353-1, EN 354, EN 361, EN 362, EN 795 | 12 |
☐ brzdné zařízení pohlcující kinetickou energii včetně veškerých nezbytných doplňků | EN 355, EN 360, EN 363 | PV |
☐ prostředky pro polohování těla | EN 358 | PV |
Ochranné oděvy | ||
☒ ochranné pracovní oděvy (dvojdílné, kombinézy) | EN ISO 13688, EN 342, EN 343+A1, EN 381-5,-11, EN 1149-5, EN ISO 20471+A1, EN ISO 11611, EN ISO 11612, EN 13034+A1 | 6 až 24 |
☐ oděvy poskytující ochranu před strojním zařízením a ručním nářadím (proti bodnutí, pořezání apod.) | EN 381 | 12 |
☒ oděvy na ochranu před chemickými látkami a biologickými činiteli | EN 14605+A1 | 12 až 24 |
☐ oděvy na ochranu před nebezpečnými mikroorganismy | EN 14126 | JP |
☐ oděvy chránící před rozstřikem roztaveného kovu nebo infračerveným zářením | EN 348, EN ISO 11612, EN ISO 6942 | PO až 24 |
☐ oděvy odolné proti žáru a ohni | EN 116111, EN ISO 11612, EN 1486, EN ISO 14116 | 6 až 24 |
☐ oděvy proti chladu | EN 342, EN 343+A1, EN14058 | 36 |
☐ oděvy proti vodě s impregnací (nepromokavé) | EN 342, EN 343+A1, EN 14058, EN 14360, EN ISO 15027-1 | 12 až 24 |
☐ oděvy na ochranu před ionizujícím zářením | EN 1073-1,2 | 36 |
☐ oděvy na ochranu před kontaminací radioaktivními částicemi | EN 1073-2 | JP |
☐ oděvy na ochranu proti statické elektřině a elektrickému oblouku | EN 1149-1,2,3,5, EN 61482-1-2 | 12 |
☐ oděvy prachotěsné a proti kapalným aerosolům | EN 14605+A1, EN ISO 13982-1; EN 13034+A1 | JP |
☐ oděvy plynotěsné | EN 943, EN 14126 | PV |
☐ oděvy a doplňky s vysokou viditelností z retroreflexních a fluorescenčních materiálů | EN ISO 20471 | 6 až 24 |
PV - Podle určení výrobce
PO - Po opotřebení (u ochrany dýchacích orgánů do nasycení filtračního média)
JP - Pro jednorázové použití
Pokyny pro zajištění bezpečnosti práce
Činnosti související s péčí o vlasy, nehty a pokožku
Pokyny pro bezpečnou práci:
- Veškeré kosmetické služby lze provádět pouze v případě, kdy nemá zákazník otevřené nebo nezhojené rány nebo není šiřitelem infekčního onemocnění.
- Pracovní plochy a používané pomůcky udržovat v čistotě, podlaha musí být po celou dobu práce suchá.
- Před zahájením práce je nutné provést kontrolu kvality a nezávadnosti používaných prostředků, expirační doby kosmetických přípravků.
- Průběžně sledovat technický stav a funkčnost strojů a technických zařízení používaných na pracovišť.
- Dezinfekční prostředky je nutno obměňovat přibližně po 3 měsících dle používané dezinfekční látky (chlor, alkohol).
- Používané prostředky a suroviny je nutné chránit před nepříznivými vlivy a volným přístupem neoprávněných osob.
- Pečovat zásady osobní hygieny – umývat si ruce před a po skončení úkonu.
- Používat sterilní nástroje tam, při činnostech, kdy může dojít k porušení celistvosti kůže. Drobná i jiná poranění nutno ihned ošetřit.
- Veškeré vzniklé odpady ukládat do vymezených prostorů a určených nádob podle druhu odpadu; dbát na ochranu nebezpečných odpadů před zneužitím či ztrátou.
- Jednotlivé druhy odpadů odstraňovat vždy pouze stanoveným způsobem (předávání k odvozu a zpracování jen oprávněným osobám).
- Při míchání barvy s peroxidem vodíku je potřeba dbát na to, že se jedná o agresivní oxidant, který nesmí přijít při styku s lidskou kůží a organickými látkami; při přípravě nanášecích past je nutné postupovat striktně dle návodu výrobce a používat OOPP pro ochranu očí a rukavice.
- Barvící přípravky je nutné vždy nanášet u mycího boxu.
- Zkoušku ostrosti depilačních žiletek možno provádět pouze na volně visícím vlasu.
- Při práci s lávovými kameny dbát na to, aby nedošlo k jejich skulení a pádu na zem.
- Před použitím epilačního laseru provést nastavení laseru dle typu ochlupení a typu pokožky a následně postupovat podle návodu k použití daného laseru nebo pracovního postupu.
Zakázané práce:
- Pracovat s neupravenými a neostříhanými nehty; při práci mít na rukou prsteny, šperky a hodinky.
- Jíst, pít a kouřit na pracovišti.
- Míchat peroxid vodíku s kyselinou octovou (ocet) a etanolem, resp. s přípravky, které tyto látky obsahují.
- Provádět zkoušku ostrosti břitvy ohmatem nebo jiným fyzickým kontaktem.
- Používat kosmetické pomůcky a zařízení k jiným účelům, než stanoví výrobce.
Práce s ručním a elektrickým nářadím
Pokyny pro bezpečnou práci:
- Pro danou pracovní činnost musí být použito vhodné a nepoškozené nářadí, před každým jeho použitím je nutno jej zkontrolovat vidlici, přívodní kabel a kryt nářadí/nástroje. Poškozené nářadí musí být ihned opraveno nebo vyměněno.
- Používat přístroje výhradně k danému druhu činnosti.
- Nářadí musí být pečlivě a pravidelně udržováno. Je nutno jej čistit a dbát na to, aby bylo vždy suché a řádně ukládáno.
- Při používání nářadí se řídit pokyny výrobce a provádět jeho pravidelnou kontrolu, údržbu a revize ve stanovených lhůtách.
- V případě práce s nářadím, při jehož činnosti dochází k odletu částic (např. brusky a leštičky na nehty, epilační strojky, elektrického nahřívače vosku a lávových kamenů aj.), je nutné zamezit vstupu nepovolaných osob do ohroženého pracovního prostoru. V opačném případě musí být práce přerušeny.
- Vždy je nutno používat stanovené OOPP, např. ochranné brýle a dobře padnoucí rukavice, které jsou vhodné k ochraně před nebezpečími spojenými s jednotlivými pracemi.
Zakázané práce:
- S nářadím je zakázáno zacházet nešetrně (např. s ním házet, manipulovat s ním tahem za přívodní elektrický kabel, přetěžovat je apod.).
- Používat poškozené nářadí (poškozené rukojeti, pracovní nástroje, kryty, izolace apod.).
- Používat nářadí k účelům, pro které nebylo navrženo, konstruováno nebo dimenzováno.
- Ponechávat nářadí bez dozoru odpovědné osoby.
- Pracovat s nářadím, které nesplňuje podmínky pro použití v prostředí, kde je nebezpečí vznícení plynu, par nebo výbušného prachu.
Úklid pracoviště
Pokyny pro bezpečnou práci:
- Na pochozích plochách včas odstraňovat a uklízet nečistoty zvyšujících kluzkost, zejména vlasy, mastnotu, vodu apod.
- Při úklidových činnostech, kde se používá žíravých čistících a desinfekčních prostředků, nutno používat příslušné OOPP, zejména k ochraně rukou a očí a dále respektovat varovná upozornění a informace na obalech těchto prostředků.
- Čistící a dezinfekční prostředky ředit výhradně dle návodu výrobce – roztoky nutno připravovat přesným odměřením přípravku a vody. K ředění se doporučuje užívat přednostně dávkovače (pumpičky).
- Při manipulaci a ředění čisticích prostředků je pracovník podle možností povinen odklonit hlavu a nevdechovat výpary, případně použít OOPP k ochraně dýchadel.
- Čisticí a desinfekční prostředky je nutno skladovat v uzamykatelném skladu a uchovávat je v originálních a řádně označených obalech dodaných výrobcem
- Nebezpečný odpad (např. ostré žiletky, obaly od chemických směsí, zbytky použitých chemikálií, materiál kontaminovaný krví) je nutno shromažďovat ve speciální nádobě označené s kódem odpadu; likvidaci musí provádět specializovaná firma.
Zakázané práce:
- Kombinovat různé čisticí a desinfekční přípravky (zejména prostředky na bázi Sava s louhy nebo kyselinami) – hrozí emise toxických plynů!
- Ponechávat čisticí a desinfekční prostředky bez dozoru; skladovat je nezajištěné a na místech dostupných zákazníkům nebo dětem.
- Přelévat čisticí a desinfekční prostředky do neoriginálních obalů, zejména pak nádob, které jsou zaměnitelné s potravinami.