309/2006 Sb.
ZÁKON
ze dne 23. května 2006,
kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v
pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti
nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy
(zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci)
Změna: 362/2007 Sb.
Změna: 189/2008 Sb.
Změna: 223/2009 Sb.
Změna: 365/2011 Sb.
Změna: 375/2011 Sb.
Změna: 225/2012 Sb.
Změna: 88/2016 Sb.
Změna: 250/2021 Sb.
Změna: 284/2021 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
DALŠÍ POŽADAVKY BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVÍ PŘI PRÁCI V PRACOVNĚPRÁVNÍCH VZTAZÍCH
HLAVA I
POŽADAVKY NA PRACOVIŠTĚ A PRACOVNÍ PROSTŘEDÍ, VÝROBNÍ A PRACOVNÍ PROSTŘEDKY
A ZAŘÍZENÍ, ORGANIZACI PRÁCE A PRACOVNÍ POSTUPY A BEZPEČNOSTNÍ ZNAČKY
§ 1
Úvodní ustanovení
Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1), upravuje v
návaznosti na zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, další požadavky bezpečnosti a
ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a zajištění bezpečnosti a ochrany
zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy podle § 3
zákoníku práce.
§ 2
Požadavky na pracoviště a pracovní prostředí
(1) Zaměstnavatel je povinen zajistit, aby pracoviště byla prostorově
a konstrukčně uspořádána a vybavena tak, aby pracovní podmínky pro zaměstnance z
hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci odpovídaly bezpečnostním a hygienickým
požadavkům na pracovní prostředí a pracoviště, aby
a) prostory určené pro práci, chodby, schodiště a jiné komunikace měly
stanovené rozměry a povrch a byly vybaveny pro činnosti zde vykonávané,
b) pracoviště byla osvětlena, pokud možno denním světlem, měla stanovené
mikroklimatické podmínky, zejména pokud jde o objem vzduchu, větrání, vlhkost, teplotu
a zásobování vodou,
c) prostory pro osobní hygienu, převlékání, odkládání osobních věcí,
odpočinek a stravování zaměstnanců měly stanovené rozměry, provedení a vybavení,
d) únikové cesty, východy a dopravní komunikace k nim včetně přístupových
cest byly stále volné,
e) v prostorách uvedených v písmenech a) až d) byla zajištěna pravidelná
údržba, úklid a čištění,
f) pracoviště byla vybavena v rozsahu dohodnutém s příslušným poskytovatelem
pracovnělékařských služeb prostředky pro poskytnutí první pomoci a vybavena prostředky
pro přivolání poskytovatele zdravotnické záchranné služby.
(2) Bližší požadavky na pracoviště a pracovní prostředí stanoví prováděcí
právní předpis.
§ 3
Požadavky na pracoviště a pracovní prostředí na staveništi
(1) Zaměstnavatel, který provádí stavbu nebo se na jejím provádění podílí
jako zhotovitel stavebních, montážních, stavebně montážních, bouracích nebo udržovacích
prací bez ohledu na jejich stavebně technické provedení, použité stavební výrobky,
materiály, konstrukce, účel jejich využití a dobu jejich trvání (dále jen "zhotovitel")
pro jinou fyzickou osobu, podnikající fyzickou osobu nebo právnickou osobu (dále
jen "zadavatel stavby") na jejím pracovišti vymezeném dočasně k realizaci stavby
(dále jen "staveniště"), zajistí v součinnosti se zadavatelem stavby vybavení pro
bezpečný a zdraví neohrožující výkon práce. Práce podle věty první mohou být zahájeny
pouze tehdy, pokud je staveniště náležitě zajištěno a vybaveno. Zhotovitelem může
být i zadavatel stavby, pokud stavbu provádí pro sebe.
(2) Zhotovitel je povinen dodržovat další požadavky kladené na bezpečnost
a ochranu zdraví při práci při přípravě projektu a realizaci stavby, jimiž jsou
a) udržování pořádku a čistoty na staveništi,
b) uspořádání staveniště podle příslušné dokumentace,
c) umístění pracoviště, jeho dostupnost, stanovení komunikací nebo
prostoru pro příchod a pohyb fyzických osob, výrobních a pracovních prostředků a
zařízení,
d) zajištění požadavků na manipulaci s materiálem,
e) předcházení zdravotním rizikům při práci s břemeny,
f) provádění kontroly před prvním použitím, během používání, při údržbě
a pravidelném provádění kontrol strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí
během používání s cílem odstranit nedostatky, které by mohly nepříznivě ovlivnit
bezpečnost a ochranu zdraví,
g) splnění požadavků na způsobilost fyzických osob konajících práce
na staveništi,
h) určení a úprava ploch pro uskladnění, zejména nebezpečných látek,
přípravků a materiálů,
i) splnění podmínek pro odstraňování a odvoz nebezpečných odpadů,
j) uskladňování, manipulace, odstraňování a odvoz odpadu a zbytků materiálů,
k) přizpůsobování času potřebného na jednotlivé práce nebo jejich etapy
podle skutečného postupu prací,
l) předcházení ohrožení života a zdraví fyzických osob, které se s
vědomím zhotovitele mohou zdržovat na staveništi,
m) zajištění spolupráce s jinými osobami,
n) předcházení rizikům vzájemného působení činností prováděných na
staveništi nebo v jeho těsné blízkosti,
o) vedení evidence přítomnosti zaměstnanců a dalších fyzických osob
na staveništi, které mu bylo předáno,
p) přijetí odpovídajících opatření, pokud budou na staveništi vykonávány
práce a činnosti vystavující zaměstnance ohrožení života nebo poškození zdraví,
q) dodržování bližších minimálních požadavků na bezpečnost a ochranu
zdraví při práci na staveništích stanovených prováděcím právním předpisem.
(3) Bližší minimální požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví při práci
na staveništích a bližší vymezení prací a činností vystavujících zaměstnance zvýšenému
ohrožení života nebo zdraví, při jejichž výkonu je nezbytná zvláštní odborná způsobilost,
stanoví prováděcí právní předpis.
§ 4
Požadavky na výrobní a pracovní prostředky a zařízení
(1) Zaměstnavatel je povinen zajistit, aby stroje, technická zařízení,
dopravní prostředky a nářadí byly z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci
vhodné pro práci, při které budou používány. Stroje, technická zařízení, dopravní
prostředky a nářadí musí být
a) vybaveny ochrannými zařízeními, která chrání život a zdraví zaměstnanců,
b) vybaveny nebo upraveny tak, aby odpovídaly ergonomickým požadavkům
a aby zaměstnanci nebyli vystaveni nepříznivým faktorům pracovních podmínek,
c) pravidelně a řádně udržovány, kontrolovány a revidovány.
(2) Bližší požadavky na bezpečný provoz a používání strojů, technických
zařízení, dopravních prostředků a nářadí stanoví prováděcí právní předpis.
§ 5
Požadavky na organizaci práce a pracovní postupy
(1) Zaměstnavatel je povinen organizovat práci a stanovit pracovní
postupy tak, aby byly dodržovány zásady bezpečného chování na pracovišti a aby zaměstnanci
a) nevykonávali činnosti jednotvárné a jednostranně zatěžující organismus.
Nelze-li je vyloučit, musí být přerušovány bezpečnostními přestávkami2); v případech
stanovených zvláštními právními předpisy3) musí být doba výkonu takové činnosti v
rámci pracovní doby časově omezena,
b) nebyli ohroženi padajícími nebo vymrštěnými předměty nebo materiály,
c) byli chráněni proti pádu nebo zřícení,
d) nebyli ohroženi dopravou na pracovištích,
e) na pracovišti se zvýšeným rizikem nepracovali osamoceně bez dohledu
dalšího zaměstnance, pokud jejich ochranu nezajistí jinak,
f) nevykonávali ruční manipulaci s břemeny, která může poškodit zdraví,
zejména páteř.
(2) Bližší požadavky na způsob organizace práce a pracovních postupů, které
je zaměstnavatel povinen zajistit, stanoví prováděcí právní předpis.
§ 6
Bezpečnostní značky, značení a signály
(1) Na pracovištích, na kterých jsou vykonávány práce, při nichž může dojít
k poškození zdraví, je zaměstnavatel povinen umístit bezpečnostní značky a značení
a zavést signály, které poskytují informace nebo instrukce týkající se bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci, a seznámit s nimi zaměstnance. Bezpečnostní značky, značení
a signály mohou být zejména obrazové, zvukové nebo světelné.
(2) Vzhled, umístění a provedení bezpečnostních značek a značení a zavedení
signálů stanoví prováděcí právní předpis.
HLAVA II
PŘEDCHÁZENÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZDRAVÍ
§ 7
Rizikové faktory pracovních podmínek a kontrolovaná pásma
(1) Jestliže se na pracovištích zaměstnavatele vyskytují rizikové faktory,
je zaměstnavatel povinen pravidelně, a dále bez zbytečného odkladu vždy, pokud dojde
ke změně podmínek práce, měřením zjišťovat a kontrolovat jejich hodnoty a zabezpečit,
aby byly vyloučeny nebo alespoň omezeny na nejmenší rozumně dosažitelnou míru. Při
zjišťování, hodnocení a přijímání opatření k dodržení nejvyšších přípustných hodnot
je povinen postupovat podle prováděcího právního předpisu. Rizikovými faktory jsou
zejména faktory fyzikální (například hluk, vibrace), chemické (například karcinogeny),
biologické činitele (například viry, bakterie, plísně), prach, fyzická zátěž, psychická
a zraková zátěž a nepříznivé mikroklimatické podmínky (například extrémní chlad,
teplo a vlhkost). Nelze-li výskyt biologických činitelů a překročení nejvyšších přípustných
hodnot rizikových faktorů vyloučit, je zaměstnavatel povinen omezovat jejich působení
technickými, technologickými a jinými opatřeními, kterými jsou zejména úprava pracovních
podmínek, doba výkonu práce, zřízení kontrolovaných pásem, používání vhodných osobních
ochranných pracovních prostředků nebo poskytování ochranných nápojů.
(2) Při práci s vědomým záměrem vykonávat činnosti spojené s vystavením
(dále jen "expozice") biologickým činitelům skupin druhé až čtvrté uvedeným ve zvláštním
právním předpisu4) nebo překročí-li výsledky měření rizikových faktorů stanovené
nejvyšší přípustné hodnoty, je zaměstnavatel povinen zjistit příčiny tohoto stavu.
Nelze-li výskyt biologických činitelů odstranit nebo hodnoty rizikových faktorů snížit
pod stanovené nejvyšší přípustné hodnoty a odstranit tak riziko pro zaměstnance,
je zaměstnavatel povinen postupovat podle § 104 zákoníku práce. Současně je povinen
neprodleně informovat zaměstnance. Není-li možné ochranu zdraví zaměstnance zajistit
opatřeními podle odstavce 1, popřípadě opatřeními podle zvláštního právního předpisu,
je zaměstnavatel povinen zdroj rizikového faktoru vyřadit z provozu, a není-li to
možné, práci zastavit.
(3) Zaměstnavatel je povinen zajistit, aby práce s azbestem, s chemickými
karcinogeny a biologickými činiteli a pracovní procesy s rizikem chemické karcinogenity
byly v rozsahu stanoveném prováděcím právním předpisem vždy prováděny v kontrolovaných
pásmech, která budou označena a zajištěna tak, aby do nich nevstupovali zaměstnanci,
kteří v něm nevykonávají práci, opravy, údržbu, zkoušky, revize, kontrolu nebo dozor.
Do kontrolovaných pásem mohou být zaměstnavatelem zařazeny i další práce, při kterých
jsou zaměstnanci vystaveni působení rizikových faktorů, pokud je toho třeba k ochraně
zdraví zaměstnanců.
(4) O kontrolovaných pásmech a zaměstnancích, kteří vstupují do kontrolovaných
pásem, nebo zde konají práce uvedené v odstavci 3, je zaměstnavatel povinen vést
evidenci a ukládat ji po dobu stanovenou zvláštním právním předpisem5). Evidence
obsahuje
a) jméno, popřípadě jména a příjmení zaměstnance a datum narození,
b) název kontrolovaného pásma, den jeho zřízení a zrušení,
c) charakteristiku vykonávané práce,
d) účel vstupu a dobu pobytu v kontrolovaném pásmu,
e) počet odpracovaných směn,
f) výčet biologických činitelů, chemických látek a přípravků, se kterými
se v kontrolovaném pásmu zachází, nebo jiných rizikových faktorů,
g) záznam o mimořádných situacích a změnách údajů uvedených v evidenci
s datem jejich provedení.
(5) V kontrolovaném pásmu je zakázáno jíst, pít a kouřit; pro tyto účely
zaměstnavatel vyhradí zvláštní prostory. Vstupovat do kontrolovaného pásma je možné
jen s osobními ochrannými pracovními prostředky určenými pro výkon práce v kontrolovaném
pásmu.
(6) V kontrolovaném pásmu nesmějí pracovat mladiství zaměstnanci, a to
ani z důvodu přípravy na povolání, dále těhotné zaměstnankyně, zaměstnankyně, které
kojí, a zaměstnankyně-matky do konce devátého měsíce po porodu.
(7) Rizikové faktory pracovních podmínek, jejich členění, hygienické limity,
způsob jejich zjišťování a hodnocení a minimální rozsah opatření k ochraně zdraví
zaměstnance stanoví prováděcí právní předpis.
§ 8
Zákaz výkonu některých prací
(1) Zakázány jsou práce s 2-naftylaminem a jeho solemi, 4-aminobifenylem
a jeho solemi, benzidinem a jeho solemi, 4-nitrodifenylem a polychlorovanými bifenyly,
s výjimkou mono- a dichlorovaných bifenylů, a práce s přípravky obsahujícími více
než 0,1 % 2-naftylaminu a jeho solí, 4-aminobifenylu a jeho solí, benzidinu a jeho
solí nebo 4-nitrodifenylu nebo více než 0,005 % polychlorovaných bifenylů. Zákaz
těchto prací neplatí, jde-li o výzkumné laboratorní práce, analytické práce, práce
při likvidaci nepotřebných zásob, odpadů a zařízení, která obsahují tyto látky a
přípravky, a práce při zneškodňování uvedených látek, pokud vznikají jako nežádoucí
průvodní látka při zpracování jiné látky nebo přípravku.
(2) Zakázány jsou práce s azbestem. Zákaz těchto prací neplatí, jde-li
o výzkumné laboratorní práce, analytické práce, práce při likvidaci zásob, odpadů
a zařízení, která obsahují azbest, a práce při odstraňování staveb a částí staveb
obsahujících azbest, nebo opravy a udržovací práce na stavbách nebo práce s ojedinělou
krátkodobou expozicí.
(3) Aplikace azbestu nástřikem a pracovní postupy, které zahrnují použití
tepelně nebo zvukově izolačních materiálů s hustotou menší než 1 g/cm3 obsahujících
azbest, jsou zakázány.
HLAVA III
ODBORNÁ ZPŮSOBILOST A ZVLÁŠTNÍ ODBORNÁ ZPŮSOBILOST
§ 9
Odborná způsobilost
(1) Zaměstnavatel je povinen zajišťovat a provádět úkoly v hodnocení
a prevenci rizik možného ohrožení života nebo zdraví zaměstnance (dále jen "zajišťování
úkolů v prevenci rizik") s ohledem na
a) nebezpečí ohrožení bezpečnosti a zdraví zaměstnanců při práci ve
všech oblastech činnosti zaměstnavatele,
b) základní znalosti a dovednosti zaměstnanců,
c) počet zaměstnanců, jejich odbornou připravenost a jimi vykonávanou
práci.
(2) Zaměstnavatel může zajišťovat plnění úkolů v prevenci rizik, je-li
k tomu způsobilý nebo odborně způsobilý v případech a za podmínek uvedených v odstavci
3 písm. a) a b) sám, jinak je povinen zajistit tyto úkoly odborně způsobilým zaměstnancem,
kterého zaměstnává v pracovněprávním vztahu6). Nemá-li takového zaměstnance, je povinen
zajistit je jinou odborně způsobilou osobou. Odborně způsobilý zaměstnanec zaměstnavatele
nebo jiná odborně způsobilá fyzická osoba jsou odborně způsobilými osobami.
(3) Zaměstnává-li zaměstnavatel
a) nejvýše 25 zaměstnanců, může zajišťovat úkoly v prevenci rizik sám,
má-li k tomu potřebné znalosti,
b) 26 až 500 zaměstnanců, může zajišťovat úkoly v prevenci rizik sám,
je-li k tomu odborně způsobilý, nebo jednou nebo více odborně způsobilými osobami,
c) více než 500 zaměstnanců, zajišťuje úkoly v prevenci rizik vždy
jednou nebo více odborně způsobilými osobami.
(4) Zaměstnavatel je povinen
a) poskytnout odborně způsobilé osobě k zajišťování úkolů v prevenci
rizik zejména potřebné prostředky a dobu potřebnou k výkonu její činnosti, zvláště
ve vztahu k zaměstnancům v pracovním poměru na dobu určitou7), mladistvým zaměstnancům8),
těhotným zaměstnankyním, zaměstnankyním, které kojí, nebo zaměstnankyním-matkám dítěte
do konce devátého měsíce po porodu a zaměstnancům agentury práce9) dočasně přiděleným
k výkonu práce k jinému zaměstnavateli,
b) zajistit dostatečný počet odborně způsobilých osob,
c) poskytnout odborně způsobilé osobě dokumentaci a informace
1.
o všech skutečnostech a okolnostech, o nichž je mu známo, že mají nebo by mohly mít
vliv na bezpečnost zaměstnanců nebo vést k poškození jejich zdraví,
2. podané zaměstnancům jiného
zaměstnavatele, které obdrželi před zahájením práce na pracovištích zaměstnavatele
k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci,
d) zajistit v případech uvedených v odstavci 3 písm. b) a c) účast
odborně způsobilé fyzické osoby při pravidelném hodnocení stavu a úrovně bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci,
e) zajistit součinnost v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci
a požární ochrany odborně způsobilé fyzické osoby k zajišťování úkolů v prevenci
rizik s ostatními zaměstnanci zaměstnavatele, s odborovou organizací, s radou zaměstnanců,
se zástupci pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, pokud byli u zaměstnavatele
zvoleni, a s odborně způsobilou fyzickou osobou k zajišťování úkolů v prevenci rizik
jiného zaměstnavatele, jehož zaměstnanci plní své úkoly na pracovišti zaměstnavatele,
a
f) zajistit součinnost odborně způsobilé fyzické osoby k zajišťování
úkolů v prevenci rizik s osobami podle § 12 a s poskytovatelem pracovnělékařských
služeb, se kterým má zaměstnavatel uzavřenou smlouvu o poskytování pracovnělékařských
služeb.
(5) Při zajišťování úkolů v prevenci rizik postupuje odborně způsobilá
osoba v součinnosti s odborně způsobilými fyzickými osobami vykonávajícími svoji
působnost podle zvláštních právních předpisů10), s odborovou organizací a zástupcem
pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci11).
(6) Zaměstnavatel je povinen poskytnout odborně způsobilé osobě písemnosti
týkající se pracovních úrazů a nemocí z povolání a potřebnou součinnost
a) při předcházení ohrožení života a zdraví12) s ohledem na povahu
rizika na jeho pracovištích,
b) k přijetí ochranných opatření, jde-li o práce se zvýšeným ohrožením
zdraví zaměstnanců,
c) při výběru a volbě ochranných zařízení.
(7) Plní-li na jednom pracovišti zaměstnavatele úkoly v prevenci rizik
více než 2 odborně způsobilé osoby, zaměstnavatel písemně určí, kdo bude provádět
koordinaci jejich činnosti.
§ 10
(1) Předpokladem odborné způsobilosti fyzické osoby k zajišťování úkolů
v prevenci rizik je
a) alespoň střední vzdělání s maturitní zkouškou13),
b) odborná praxe v délce alespoň 3 let, jestliže fyzická osoba získala
vzdělání uvedené v písmenu a), nebo v délce alespoň 1 roku, jestliže fyzická osoba
získala vysokoškolské vzdělání v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci;
za odbornou praxi se považuje doba činnosti vykonávané v oboru, ve kterém fyzická
osoba zajišťuje úkoly v prevenci rizik nebo vykonává činnost v oblasti bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci,
c) osvědčení o úspěšně vykonané zkoušce z odborné způsobilosti nebo
periodické zkoušce z odborné způsobilosti (dále jen "periodická zkouška") a
d) osvědčení o odborné způsobilosti k výkonu hornické činnosti nebo
činnosti prováděné hornickým způsobem, bude-li zajišťovat úkoly v prevenci rizik
při hornické činnosti nebo činnosti prováděné hornickým způsobem.
(2) Předpokladem odborné způsobilosti fyzické osoby k činnostem koordinátora
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi (dále jen "koordinátor") je
a) alespoň střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání technického
zaměření nebo vysokoškolské vzdělání technického zaměření,
b) odborná praxe v délce alespoň 3 let, jestliže fyzická osoba získala
vzdělání uvedené v písmenu a), nebo v délce alespoň 1 rok, jestliže fyzická osoba
získala vysokoškolské vzdělání stavebního zaměření; za odbornou praxi se považuje
doba činnosti vykonávané při přípravě nebo realizaci staveb,
c) osvědčení o úspěšně vykonané zkoušce z odborné způsobilosti nebo
periodické zkoušce a
d) osvědčení o odborné způsobilosti k výkonu hornické činnosti nebo
činnosti prováděné hornickým způsobem, bude-li vykonávat činnost koordinátora při
hornické činnosti nebo činnosti prováděné hornickým způsobem.
(3) Osvědčení o získání odborné způsobilosti je vydáváno na základě úspěšného
vykonání zkoušky z odborné způsobilosti. Každá další zkouška z odborné způsobilosti,
na kterou se žadatel o vykonání zkoušky z odborné způsobilosti přihlásí, pokud již
v minulosti úspěšně vykonal zkoušku z odborné způsobilosti, je posuzována jako periodická
zkouška. Osvědčení o úspěšně vykonané zkoušce z odborné způsobilosti nebo o úspěšně
vykonané periodické zkoušce má ode dne jejího vykonání platnost 5 let.
(4) Odborně způsobilá fyzická osoba k zajišťování úkolů v prevenci
rizik a koordinátor
a) vede písemně chronologický seznam smluvních vztahů o výkonu své
činnosti jako odborně způsobilé fyzické osoby k zajišťování úkolů v prevenci rizik
a koordinátora, který opatřuje svým jménem a vlastnoručním podpisem,
b) opatřuje zpracované dokumenty související s výkonem své činnosti,
jako odborně způsobilé fyzické osoby k zajišťování úkolů v prevenci rizik a koordinátora,
svým jménem a vlastnoručním podpisem a
c) oznamuje Ministerstvu práce a sociálních věcí (dále jen "ministerstvo")
změny údajů uváděných v evidenci odborně způsobilých fyzických osob k zajišťování
úkolů v prevenci rizik a koordinátorů (dále jen "evidence odborně způsobilých osob")
do 15 dnů od jejich vzniku.
(5) Při uznávání odborné kvalifikace, kterou fyzická osoba získala v jiném
členském státě Evropské unie, jiném smluvním státě Dohody o Evropském hospodářském
prostoru nebo ve Švýcarské konfederaci, se postupuje podle zákona o uznávání odborné
kvalifikace14). Uznávacím orgánem je ministerstvo. Před zahájením dočasného nebo
příležitostného výkonu činnosti na území České republiky fyzickou osobou, která je
oprávněna vykonávat obdobnou činnost v členském státě Evropské unie, jiném smluvním
státě Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo Švýcarské konfederaci, ministerstvo
její odbornou kvalifikaci ověří15).
(6) Ministerstvo může osvědčení odejmout v případě, že nebylo vydáno v
souladu s tímto zákonem a jeho prováděcími právními předpisy. Za vydání osvědčení
podle věty první ministerstvo zruší akreditaci akreditované osobě, která takové osvědčení
vydala.
§ 10a
(1) Ministerstvo vede evidenci odborně způsobilých osob, jejímž účelem
je vedení údajů o počtu a odbornosti fyzických osob k zajišťování úkolů v prevenci
rizik a koordinátorů pro potřeby ministerstva za účelem zajišťování bezpečnosti a
ochrany zdraví při práci a pro bezplatné poskytování těchto informací pro potřeby
jiných orgánů podle zvláštních zákonů. Tato evidence je informačním systémem veřejné
správy.
(2) Správcem a provozovatelem evidence odborně způsobilých osob je ministerstvo.
(3) Do evidence odborně způsobilých osob se zapisují tyto údaje:
a) jméno, popřípadě jména, příjmení odborně způsobilých fyzických osob
v prevenci rizik a koordinátorů,
b) adresa bydliště nebo místo trvalého pobytu,
c) datum úspěšného vykonání zkoušky z odborné způsobilosti nebo periodické
zkoušky,
d) číslo osvědčení s datem skončení platnosti osvědčení.
(4) V případě fyzické osoby, jíž byla odborná kvalifikace uznána ve
smyslu § 10 odst. 5, se do evidence odborně způsobilých osob zapisují tyto údaje:
a) jméno, popřípadě jména, a příjmení osoby,
b) adresa bydliště nebo místo trvalého pobytu,
c) datum úspěšného vykonání zkoušky z odborné způsobilosti nebo periodické
zkoušky, pokud je osoba držitelem osvědčení podle § 10 odst. 3,
d) číslo osvědčení s datem skončení platnosti osvědčení, pokud je jeho
držitelem,
e) číslo jednací rozhodnutí o uznání odborné způsobilosti podle § 10
odst. 5.
(5) Evidence odborně způsobilých osob je veřejná, s výjimkou údajů podle
odstavce 3 písm. b) a c) a odstavce 4 písm. b) a c).
(6) Údaje uvedené v odstavcích 3 a 4 se v evidenci odborně způsobilých
osob uchovávají po dobu 15 let od skončení platnosti osvědčení.
§ 10b
(1) Ministerstvo v evidenci odborně způsobilých osob vyznačí bezodkladně
změny údajů oznamovaných podle § 10 odst. 4 písm. c) a údaj o skončení platnosti
osvědčení uplynutím doby jeho platnosti.
(2) Ministerstvo v evidenci odborně způsobilých osob vyznačí bezodkladně
údaj o skončení platnosti osvědčení také v případech, kdy fyzická osoba
a) o to požádá,
b) zemře,
c) byla prohlášena za mrtvou, nebo
d) má v souladu se zvláštním právním předpisem soudem omezenu svéprávnost.
§ 11
Zvláštní odborná způsobilost
(1) Na technických zařízeních stanovených prováděcím právním předpisem,
pokud jde o jejich obsluhu, montáž, údržbu, kontrolu nebo opravy, mohou práce a činnosti
samostatně vykonávat a samostatně je obsluhovat jen zvlášť odborně způsobilí zaměstnanci.
(2) Předpokladem zvláštní odborné způsobilosti zaměstnance je
a) zdravotní způsobilost podle zvláštního právního předpisu,
b) dosažení věku stanoveného zvláštním právním předpisem; tento věk
však nesmí být nižší než 18 let,
c) odborné vzdělání stanovené prováděcím právním předpisem,
d) odborná praxe v délce a v oboru stanoveném prováděcím právním předpisem,
e) splnění požadavků podle odstavce 3 určených osobou, která uvádí
na trh nebo distribuuje, popřípadě uvádí do provozu výrobky, které by mohly ve zvýšené
míře ohrozit oprávněný zájem17),
f) osvědčení o úspěšně vykonané zkoušce ze zvláštní odborné způsobilosti.
(3) Ustanovení § 10 odst. 5 platí obdobně.
ČÁST DRUHÁ
ZAJIŠTĚNÍ BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVÍ PŘI ČINNOSTI NEBO POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB
MIMO PRACOVNĚPRÁVNÍ VZTAHY
§ 12
Na právní vztahy týkající se zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při
činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy, jde-li o
a) zaměstnavatele, který je fyzickou osobou18) a sám též pracuje,
b) fyzickou osobou, která provozuje samostatně výdělečnou činnost podle
zvláštního právního předpisu19),
c) spolupracujícího manžela nebo dítě osoby uvedené v písmenu a) nebo
b),
d) fyzickou nebo právnickou osobu, která je zadavatelem stavby nebo jejím
zhotovitelem, popřípadě se na zhotovení stavby podílí,
e) další členy rodiny, kteří jsou zúčastněni na provozu rodinného závodu
podle zvláštního právního předpisu33),
se vztahuje § 101 odst. 1, 2 a 5 § 102, 104 a 105 zákoníku práce a §
2 až 11 s přihlédnutím k podmínkám vykonávané činnosti nebo poskytování služeb a
jejich rozsahu.
ČÁST TŘETÍ
DALŠÍ ÚKOLY ZADAVATELE STAVBY, JEJÍHO ZHOTOVITELE, POPŘÍPADĚ FYZICKÉ OSOBY,
KTERÁ SE PODÍLÍ NA ZHOTOVENÍ STAVBY, A KOORDINÁTORA BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVÍ
PŘI PRÁCI NA STAVENIŠTI
§ 14
(1) Budou-li na staveništi působit zaměstnanci více než jednoho zhotovitele,
je zadavatel stavby povinen písemně určit jednoho nebo více koordinátorů s přihlédnutím
k druhu a velikosti stavby a její náročnosti na koordinaci opatření k zajištění bezpečné
a zdraví neohrožující práce na staveništi. Koordinátor podle věty první musí být
určen při přípravě stavby od zahájení prací na zpracování projektové dokumentace
pro stavební řízení do jejího předání zadavateli stavby a při realizaci stavby od
převzetí staveniště prvním zhotovitelem do převzetí dokončené stavby zadavatelem
stavby. Činnosti koordinátora při přípravě stavby a při její realizaci mohou být
vykonávány toutéž osobou.
(2) Koordinátorem je fyzická nebo právnická osoba určená zadavatelem stavby
k provádění stanovených činností při přípravě stavby, popřípadě při realizaci stavby
na staveništi. Koordinátorem může být určena fyzická osoba, která splňuje stanovené
předpoklady odborné způsobilosti (§ 10). Právnická osoba může vykonávat činnost koordinátora,
zabezpečí-li její výkon odborně způsobilou fyzickou osobou. Koordinátorem nemůže
být zhotovitel, jeho zaměstnanec, ani fyzická osoba, která odborně vede realizaci
stavby 20).
(3) Určí-li zadavatel stavby více koordinátorů, kteří působí při přípravě
nebo realizaci stavby současně, vymezí písemně pravidla jejich vzájemné spolupráce.
Zadavatel stavby, který je fyzickou osobou a splňuje stanovené předpoklady odborné
způsobilosti, koordinátora neurčí, bude-li činnost koordinátora vykonávat sám.
(4) Zadavatel stavby je povinen předat koordinátorovi veškeré podklady a
informace pro jeho činnost, zejména pro zpracování plánu bezpečnosti a ochrany zdraví
při práci na staveništi (dále jen "plán"), včetně informace o fyzických osobách,
které se mohou s jeho vědomím zdržovat na staveništi, poskytovat mu potřebnou součinnost
a zavázat všechny zhotovitele, popřípadě jiné osoby k součinnosti s koordinátorem
po celou dobu přípravy a realizace stavby.
(5) Koordinátor je povinen zachovávat mlčenlivost o všech informacích a skutečnostech,
o nichž se v souvislosti s činností dozvěděl a které nelze sdělovat dalším osobám,
nestanoví-li zvláštní právní předpis jinak.
(6) Při přípravě a realizaci staveb
a) u nichž nevzniká povinnost doručení oznámení o zahájení prací podle
§ 15 odst. 1,
b) které provádí stavebník sám pro sebe svépomocí podle zvláštního právního
předpisu21), nebo
c) nevyžadujících povolení záměru podle stavebního zákona,
se koordinátor podle odstavce 1 neurčuje.
§ 15
(1) V případech, kdy při realizaci stavby
a) celková předpokládaná doba trvání prací a činností je delší než 30
pracovních dnů, ve kterých budou vykonávány práce a činnosti a bude na nich pracovat
současně více než 20 fyzických osob po dobu delší než 1 pracovní den, nebo
b) celkový plánovaný objem prací a činností během realizace díla přesáhne
500 pracovních dnů v přepočtu na jednu fyzickou osobu,
je zadavatel stavby povinen doručit oznámení o zahájení prací, jehož
náležitosti stanoví prováděcí právní předpis, oblastnímu inspektorátu práce příslušnému
podle místa staveniště23) nejpozději do 8 dnů před předáním staveniště zhotoviteli;
oznámení může být doručeno v listinné nebo elektronické podobě. Dojde-li k podstatným
změnám údajů obsažených v oznámení, je zadavatel stavby povinen provést bez zbytečného
odkladu jeho aktualizaci. Stejnopis oznámení o zahájení prací musí být vyvěšen na
viditelném místě u vstupu na staveniště po celou dobu provádění stavby až do ukončení
prací a předání stavby stavebníkovi k užívání. Rozsáhlé stavby mohou být označeny
jiným vhodným způsobem, například tabulí s uvedením potřebných údajů. Uvedené údaje
mohou být součástí štítku nebo tabule umisťované na staveništi nebo stavbě.
(2) Budou-li na staveništi vykonávány práce a činnosti vystavující fyzickou
osobu zvýšenému ohrožení života nebo poškození zdraví, které jsou stanoveny prováděcím
právním předpisem, stejně jako v případech podle odstavce 1, zadavatel stavby zajistí,
aby byl při přípravě stavby zpracován plán podle druhu a velikosti plně vyhovující
potřebám zajištění bezpečné a zdraví neohrožující práce, a aby byl při realizaci
stavby aktualizován. Plán zpracovává koordinátor. V plánu musí být uvedeny základní
informace o stavbě a staveništi, postupy navrhované pro jednotlivé práce a pracovní
činnosti zahrnující konkrétní požadavky pro jejich bezpečné provádění, jejich předpokládané
časové trvání a posloupnost nebo souběh; musí být přizpůsobován skutečnému stavu
a podstatným změnám stavby během její realizace. Vláda stanoví nařízením bližší požadavky
na obsah a rozsah plánu.
(3) Zadavatel stavby postupuje při výběru zhotovitele v souladu s požadavky
na bezpečnost a ochranu zdraví při práci s ohledem na práce a činnosti vystavující
zaměstnance zvýšenému ohrožení života nebo zdraví na staveništi uvedenými v plánu.
§ 16
Zhotovitel je povinen
a) nejpozději do 8 dnů před zahájením prací na staveništi písemně informovat
určeného koordinátora o pracovních a technologických postupech, které pro realizaci
stavby zvolil, o řešení rizik vznikajících při těchto postupech, včetně opatření
přijatých k jejich odstranění,
b) poskytovat koordinátorovi součinnost potřebnou pro plnění jeho úkolů
po celou dobu svého zapojení do přípravy a realizace stavby, zejména mu včas předávat
informace a podklady potřebné pro zhotovení plánu a jeho změny, brát v úvahu podněty
a pokyny koordinátora, zúčastňovat se zpracování plánu, tento plán dodržovat, zúčastňovat
se kontrolních dnů a postupovat podle dohodnutých opatření, a to v rozsahu, způsobem
a ve lhůtách uvedených v plánu.
§ 17
(1) Jiná fyzická osoba, která se osobně podílí na zhotovení stavby a která
nezaměstnává zaměstnance (dále jen "jiná osoba"), je povinna poskytnout zhotoviteli
a koordinátorovi potřebnou součinnost a postupovat podle pokynů nebo opatření k zajištění
bezpečné a zdraví neohrožující práce stanovených zhotovitelem. Jiná osoba informuje
zhotovitele nejpozději do 5 pracovních dnů před převzetím pracoviště, a není-li to
ze závažných důvodů možné, bez zbytečného odkladu o všech okolnostech, které by mohly
při její činnosti na staveništi vést k ohrožení života a poškození zdraví dalších
fyzických osob zdržujících se na staveništi s vědomím zhotovitele.
(2) Jiná osoba
a) je povinna
1. dodržovat právní předpisy o bezpečnosti a ochraně
zdraví při práci na staveništi a přihlížet k podnětům koordinátora,
2. používat potřebné
osobní ochranné pracovní prostředky24), technická zařízení, přístroje a nářadí, splňující
požadavky stanovené zvláštním právním předpisem25),
b) nesmí vyřazovat, měnit nebo přestavovat svévolně ochranná zařízení
strojů, přístrojů a nářadí a tato zařízení musí používat k účelům a za podmínek,
pro které jsou určena.
(3) Odstavec 2 se vztahuje i na zhotovitele, který osobně na staveništi pracuje.
§ 18
(1) Koordinátor je při přípravě stavby povinen
a) v dostatečném časovém předstihu před výběrem zhotovitelů předat zadavateli
stavby plán obsahující kromě náležitostí uvedených v § 15 odst. 2 také přehled právních
předpisů vztahujících se ke stavbě, informace o rizicích, které se mohou při realizaci
stavby vyskytnout se zřetelem na práce a činnosti vystavující fyzickou osobu zvýšenému
ohrožení života nebo poškození zdraví, a další podklady nutné pro zajištění bezpečného
a zdraví neohrožujícího pracovního prostředí a podmínek výkonu práce, na které je
třeba vzít zřetel s ohledem na charakter stavby a její realizaci,
b) bez zbytečného odkladu předat projektantovi, zhotoviteli, pokud byl
již určen, popřípadě jiné osobě veškeré další informace o bezpečnostních a zdravotních
rizicích, které jsou mu známy a které se dotýkají jejich činnosti,
c) provádět další činnosti stanovené prováděcím právním předpisem.
(2) Koordinátor je při realizaci stavby povinen
a) bez zbytečného odkladu
1. informovat všechny dotčené zhotovitele
o bezpečnostních a zdravotních rizicích, která vznikla na staveništi během postupu
prací,
2. upozornit zhotovitele na nedostatky v uplatňování požadavků na bezpečnost
a ochranu zdraví při práci zjištěné na pracovišti převzatém zhotovitelem, nebo na
nedodržení plánu, a vyžadovat zjednání nápravy; k tomu je oprávněn navrhovat přiměřená
opatření,
3. oznámit zadavateli stavby případy podle bodu 2, nebyla-li zhotovitelem
neprodleně přijata přiměřená opatření ke zjednání nápravy; na základě tohoto oznámení
je zadavatel stavby povinen přijmout opatření k odstranění nedostatků vytýkaných
koordinátorem,
4. postupovat při výkonu své činnosti v součinnosti s dalšími odborně
způsobilými fyzickými osobami vykonávajícími svoji působnost podle zvláštních právních
předpisů,
b) provádět další činnosti stanovené prováděcím právním předpisem.
ČÁST ČTVRTÁ
SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
HLAVA I
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
§ 19
Tímto zákonem nejsou dotčeny obecné technické požadavky na výstavbu26),
zvláštní požadavky na pracoviště27), na uvedení výrobků na trh a do provozu17), na
činnosti související s využíváním jaderné energie a ionizujícího záření28), na požární
ochranu27) a na činnosti související s prevencí závažných havárií, které jsou stanoveny
zvláštními právními předpisy29).
§ 20
(1) O udělení, pozastavení, změně, zrušení nebo prodloužení akreditace
podnikající fyzické nebo právnické osoby k provádění zkoušky z odborné způsobilosti,
periodické zkoušky nebo zvláštní odborné způsobilosti (dále jen „akreditace“) rozhoduje
ministerstvo. Akreditace vzniká též marným uplynutím lhůty a způsobem podle § 28
až 30 zákona o volném pohybu služeb. Akreditace se uděluje na dobu 3 let. Tato doba
bude na žádost držitele akreditace nebo oprávnění prodloužena o 10 let, jestliže
držitel akreditace nebo oprávnění prokazatelně zkoušky z odborné způsobilosti, periodické
zkoušky nebo zvláštní odborné způsobilosti podle tohoto zákona v uvedené době soustavně
prováděl. Držitel akreditace nebo oprávnění podá žádost o prodloužení nejméně 60
dní před uplynutím platnosti akreditace nebo oprávnění.
(2) Součástí žádosti o udělení nebo změnu akreditace je písemná dokumentace
o způsobu provádění zkoušek z odborné způsobilosti, periodických zkoušek nebo zkoušek
ze zvláštní odborné způsobilosti. Ministerstvo před udělením, změnou nebo prodloužením
akreditace posoudí, zda právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba bude schopna
plnit požadavky stanovené pro provádění zkoušek podle prováděcího právního předpisu;
v rozhodnutí o udělení akreditace může ministerstvo vymezit rozsah provádění těchto
zkoušek, zejména ve vztahu k maximálnímu počtu zkoušených osob.
(3) Jsou-li splněny podmínky pro udělení akreditace, je na udělení akreditace
právní nárok. Ministerstvo zruší akreditaci též v případech, kdy je činnost akreditované
podnikající fyzické nebo právnické osoby podle odstavce 1 vykonávána v rozporu s
vydaným rozhodnutím o akreditaci, o jeho změně nebo prodloužení, nebo v rozporu s
dobrými mravy. Neplní-li držitel akreditace povinnosti podle tohoto zákona nebo přestane-li
splňovat požadavky stanovené pro provádění zkoušek podle prováděcího právního předpisu,
pro rozsah provádění zkoušek v rámci akreditace, nebo pokud o to sám požádá, ministerstvo
akreditaci změní nebo zruší. Akreditace dále zaniká uplynutím doby, na kterou byla
udělena, nebo smrtí fyzické osoby nebo zánikem právnické osoby, které byla akreditace
udělena.
(4) Zkoušky z odborné způsobilosti nebo zvláštní odborné způsobilosti podle
tohoto zákona může provádět i fyzická nebo právnická osoba usazená v jiném členském
státě Evropské unie, jiném smluvním státě Dohody o Evropském hospodářském prostoru
nebo ve Švýcarské konfederaci, pokud akreditace nebo jiné oprávnění z tohoto státu
k provádění obdobných zkoušek zaručuje úroveň bezpečnosti a ochrany zdraví při práci
jako tento zákon a právní předpisy vydané k jeho provedení. O oprávnění těchto osob
rozhoduje ministerstvo podle odstavce 1.
(5) Ministerstvo může kontrolovat30) dodržování podmínek, na základě kterých
byly akreditace podle odstavce 1 nebo oprávnění podle odstavce 4 uděleny.
(6) Udělení, změna nebo prodloužení akreditace a prodloužení oprávnění
podle odstavce 1 a udělení oprávnění podle odstavce 4 podléhá správnímu poplatku.
Žadatel přiloží ke své žádosti o udělení, změnu nebo prodloužení akreditace a prodloužení
oprávnění nebo o udělení oprávnění doklad o zaplacení tohoto správního poplatku.
(7) Náklady spojené s provedením zkoušky z odborné způsobilosti, periodické
zkoušky nebo zkoušky ze zvláštní odborné způsobilosti a za vydání osvědčení podle
§ 10 odst. 1 písm. c), § 10 odst. 2 písm. c) nebo § 11 odst. 2 písm. f), stanovených
držitelem akreditace, uhradí uchazeč o vykonání zkoušky držiteli akreditace nejpozději
v den konání zkoušky před jejím zahájením.
§ 21
Vláda
a) vydá nařízení k provedení § 2 odst. 2, § 3 odst. 3, § 4 odst. 2,
§ 5 odst. 2, § 6 odst. 2, § 7 odst. 7, § 15 a § 18 odst. 1 písm. c) a odst. 2 písm.
b),
b) stanoví nařízením
1. která technická zařízení vyžadují zvláštní
odbornou způsobilost podle § 11, pokud jde o jejich obsluhu, montáž a opravy nebo
kontrolu,
2. požadavky pro udělení, pozastavení, změnu nebo zrušení akreditace podnikající
fyzické nebo právnické osoby pro provádění zkoušek odborné způsobilosti, periodických
zkoušek a zkoušek ze zvláštní odborné způsobilosti,
3. zkušební okruhy teoretických
znalostí a praktických dovedností pro zkoušku z odborné způsobilosti, periodickou
zkoušku a zkoušku ze zvláštní odborné způsobilosti,
4. obsah a způsob provedení zkoušky
z odborné způsobilosti, periodické zkoušky a zkoušky ze zvláštní odborné způsobilosti,
jejich organizaci, průběh, hodnocení a podmínky pro opravu těchto zkoušek, jakož
i náležitosti osvědčení o úspěšném vykonání uvedených zkoušek,
5. vedení dokumentace
držitelem akreditace o stanovených termínech zkoušek, o jejich změnách, o vykonaných
zkouškách odborné způsobilosti, periodických zkouškách a zkouškách ze zvláštní odborné
způsobilosti, včetně zasílání informací o jejich výsledku.
HLAVA II
PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
§ 22
(1) Tímto zákonem se řídí také pracovněprávní vztahy týkající se bezpečnosti
práce a ochrany zdraví při práci vzniklé před 1. lednem 2007, není-li v odstavci
2 stanoveno jinak.
(2) Odborná způsobilost a zvláštní odborná způsobilost získaná podle dosavadních
právních předpisů se považuje za splněnou nejdéle po dobu pěti let ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona.
(3) U staveb, u kterých bylo vydáno stavební povolení, nebo byly zahájeny
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se postupuje podle dosavadních právních
předpisů.
(4) Tímto zákonem se řídí právní vztahy týkající se bezpečnosti a ochrany
zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy vzniklé před
1. lednem 2007.
§ 23
Do vydání prováděcích právních předpisů k provedení § 2 odst. 2, §
4 odst. 2, § 5 odst. 2, § 6 odst. 2 a § 7 odst. 7 se postupuje podle
a) nařízení vlády č. 362/2005 Sb., o bližších požadavcích na bezpečnost
a ochranu zdraví při práci na pracovišti s nebezpečím pádu z výšky nebo do hloubky,
b) nařízení vlády č. 101/2005 Sb., o podrobnějších požadavcích na pracoviště
a pracovní prostředí,
c) nařízení vlády č. 378/2001 Sb., kterým se stanoví bližší požadavky
na bezpečný provoz a používání strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí,
d) nařízení vlády č. 27/2002 Sb., kterým se stanoví způsob organizace
práce a pracovních postupů, které je zaměstnavatel povinen zajistit při práci související
s chovem zvířat,
e) nařízení vlády č. 28/2002 Sb., kterým se stanoví způsob organizace
práce a pracovních postupů, které je zaměstnavatel povinen zajistit při práci v lese
a na pracovištích obdobného charakteru,
f) nařízení vlády č. 406/2004 Sb., o bližších požadavcích na zajištění
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v prostředí s nebezpečím výbuchu,
g) nařízení vlády č. 168/2002 Sb., kterým se stanoví způsob organizace
práce a pracovních postupů, které je zaměstnavatel povinen zajistit při provozování
dopravy dopravními prostředky,
h) nařízení vlády č. 11/2002 Sb., kterým se stanoví vzhled a umístění
bezpečnostních značek a zavedení signálů, ve znění nařízení vlády č. 405/2004 Sb.,
i) nařízení vlády č. 178/2001 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany
zdraví zaměstnanců při práci, ve znění nařízení vlády č. 523/2002 Sb. a nařízení
vlády č. 441/2004 Sb.
Zaorálek v. r.
Klaus v. r.
Paroubek v. r.
Vybraná ustanovení novel
Čl. LXII zákona č. 223/2009 Sb.
Přechodné ustanovení
Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a do tohoto dne
neskončená se dokončí a práva a povinnosti s nimi související se posuzují podle dosavadních
právních předpisů.
Čl. XVIII zákona č. 365/2011 Sb.
Přechodné ustanovení
Odborná způsobilost fyzické osoby k plnění úkolů v prevenci rizik a odborná
způsobilost fyzické osoby k činnosti koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci na staveništi, která byla získána do 30. června 2008 podle zákona č. 309/2006
Sb. na dobu neurčitou, se považuje za splněnou nejdéle do 1. ledna 2014.
Čl. II zákona č. 225/2012 Sb.
Přechodné ustanovení
Řízení o udělení akreditace, změnu akreditace, prodloužení akreditace, prodloužení
oprávnění k provádění zkoušek z odborné způsobilosti nebo zvláštní odborné způsobilosti
a udělení oprávnění k provádění zkoušek z odborné způsobilosti nebo zvláštní odborné
způsobilosti zahájená a pravomocně neskončená do dne nabytí účinnosti tohoto zákona
se dokončí podle zákona č. 309/2006 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti
tohoto zákona.
Čl.II zákona č. 88/2016 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Odborná způsobilost fyzické osoby k zajištění plnění úkolů v prevenci
rizik a odborná způsobilost fyzické osoby k činnosti koordinátora získaná podle dosavadních
právních předpisů se považuje za splněnou po dobu platnosti osvědčení vydaného podle
dosavadních právních předpisů, nejdéle však po dobu 5 let ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona.
2. Řízení o udělení akreditace k provádění zkoušek z odborné způsobilosti
nebo zvláštní odborné způsobilosti, změnu akreditace a prodloužení akreditace zahájené
a pravomocně neskončené do dne nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí a práva
a povinnosti s nimi související se posuzují podle dosavadních právních předpisů.
1) Směrnice Rady 89/391/EHS ze dne 12. června 1989 o zavádění opatření pro
zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců při práci.
Směrnice Rady 89/654/EHS ze dne 30. listopadu 1989 o minimálních požadavcích
na bezpečnost a ochranu zdraví na pracovišti (první samostatná směrnice ve smyslu
čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS).
Směrnice Rady 90/269/EHS ze dne 29. května 1990 o minimálních požadavcích na
bezpečnost a ochranu zdraví pro ruční manipulaci s břemeny spojenou s rizikem, zejména
poškození páteře, pro zaměstnance (čtvrtá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst.
1 směrnice 89/391/EHS).
Směrnice Rady 90/270/EHS ze dne 29. května 1990 o minimálních požadavcích na
bezpečnost a ochranu zdraví pro práci se zobrazovacími jednotkami (pátá samostatná
směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS).
Směrnice Rady 92/57/EHS ze dne 24. června 1992 o minimálních požadavcích na
bezpečnost a ochranu zdraví na dočasných nebo mobilních staveništích (osmá samostatná
směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS).
Směrnice Rady 92/58/EHS ze dne 24. června 1992 o minimálních požadavcích na
bezpečnostní nebo zdravotní značky na pracovišti (devátá samostatná směrnice ve smyslu
čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS).
Směrnice Rady 92/85/EHS ze dne 19. října 1992 o zavádění opatření pro zlepšení
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce
po porodu nebo kojících zaměstnankyň (desátá směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice
89/391/EHS).
Směrnice Rady 94/33/ES ze dne 22. června 1994 o ochraně mladistvých pracovníků.
Směrnice Rady 98/24/ES ze dne 7. dubna 1998 o bezpečnosti a ochraně zdraví
zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci (čtrnáctá
samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS).
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/92/ES ze dne 16. prosince 1999 o
minimálních požadavcích na zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců vystavených
riziku výbušných prostředí (patnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1
směrnice 89/391/EHS).
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/54/ES ze dne 18. září 2000 o ochraně
zaměstnanců před riziky spojenými s expozicí biologickým činitelům při práci (sedmá
samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS).
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/44/ES ze dne 25. června 2002 o minimálních
požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví před expozicí zaměstnanců rizikům spojeným
s fyzikálními činiteli (vibracemi) (šestnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16
odst. 1 směrnice 89/391/EHS).
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/37/ES ze dne 29. dubna 2004 o ochraně
zaměstnanců před riziky spojenými s expozicí karcinogenům nebo mutagenům při práci
(šestá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS).
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/104/ES ze dne 16. září 2009 o minimálních
požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví pro používání pracovního zařízení zaměstnanci
při práci (druhá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS).
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/148/ES ze dne 30. listopadu 2009
o ochraně zaměstnanců před riziky spojenými s expozicí azbestu při práci.
2) § 89 zákoníku práce.
3) Například § 3 zákona č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění zákona
č. 150/2000 Sb.
4) § 41 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých
souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 274/2003 Sb.
5) § 39 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění zákona č. 13/2002 Sb. a zákona č. 356/2003
Sb.
6) § 3 zákoníku práce.
7) § 40 zákoníku práce.
8) § 343 odst. 2 zákoníku práce.
9) § 2 odst. 5 zákoníku práce.
10) Například § 83a odst. 1 písm. g), h) a i) zákona č. 258/2000 Sb., ve znění
zákona č. 254/2001 Sb. a zákona č. 274/2003 Sb., § 5 odst. 3 zákona č. 61/1988 Sb.,
o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění zákona č. 542/1991
Sb., § 17 zákona č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího
záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č.
13/2002 Sb. a zákona č. 310/2002 Sb., § 9 zákona č. 356/2003 Sb., o chemických látkách
a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, § 11 zákona č. 133/1985 Sb.,
o požární ochraně.
11) § 15 a 108 zákoníku práce.
12) § 102 zákoníku práce.
13) § 58 odst. 1 písm. c) zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním,
středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon).
14) Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti
státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných
států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění
pozdějších předpisů.
15) § 36b zákona č. 18/2004 Sb., ve znění zákona č. 189/2008 Sb.
17) Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění
některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
18) § 10 zákoníku práce.
19) Například zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský
zákon), ve znění pozdějších předpisů.
20) § 160 zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební
zákon).
21) § 160 odst. 3 stavebního zákona.
23) § 2 odst. 1 zákona č. 251/2005 Sb., o inspekci práce.
24) § 104 zákoníku práce.
25) Nařízení vlády č. 21/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na osobní
ochranné prostředky.
26) Například stavební zákon, vyhláška č. 137/1998 Sb., o obecných technických
požadavcích na výstavbu, vyhláška č. 369/2001 Sb., o obecných technických požadavcích
zabezpečujících užívání staveb osobami s omezenou schopností pohybu a orientace.
27) Zákon č. 133/1985 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
28) Zákon č. 18/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
29) Zákon č. 59/2006 Sb., o prevenci závažných havárií způsobených vybranými
nebezpečnými chemickými látkami nebo chemickými přípravky a o změně zákona č. 258/2000
Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění
pozdějších předpisů, a zákona č. 320/2002 Sb., o změně a zrušení některých zákonů
v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů, ve znění pozdějších předpisů,
(zákon o prevenci závažných havárií).
30) Zákon č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění pozdějších předpisů.
31) Zákon č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění pozdějších předpisů.
33) Zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.