48/1982 Sb.
VYHLÁŠKA
Českého úřadu bezpečnosti práce ze dne 15. dubna 1982 kterou se stanoví základní
požadavky k zajištění bezpečnosti práce a technických zařízení
Změna: 324/1990 Sb.
Změna: 207/1991 Sb.
Změna: 352/2000 Sb.
Změna: 250/2021 Sb.
Český úřad bezpečnosti práce stanoví podle § 5 odst. 1 písm. d) zákona č. 174/1968
Sb., o státním odborném dozoru nad bezpečností práce, v dohodě s Českou odborovou
radou a příslušnými ústředními orgány:
PRVNÍ ČÁST
Všeobecná ustanovení
PRVNÍ ODDÍL
§ 1
Rozsah platnosti
(1) Vyhláška stanoví základní požadavky k zajištění bezpečnosti práce a
technických zařízení, které jsou organizace podléhající dozoru orgánů státního odborného
dozoru nad bezpečností práce a právnické a fyzické osoby, které vykonávají podnikatelskou
činnost podle zvláštních předpisů 6) (dále jen "organizace") ve své výrobní i nevýrobní
činnosti povinny zabezpečit.
(2) Vyhláška se nevztahuje na výrobky stanovené k posuzování shody podle
zvláštního zákona1) a nařízení vlády2) a na činnosti, pracoviště a technická zařízení
podléhající podle zvláštních předpisů dozoru orgánů státní báňské správy 3) na technická
zařízení podléhající podle zvláštních předpisů dozoru orgánů na úseku národní obrany,
dopravy a spojů a na vybrané objekty ministerstev vnitra.4)
DRUHÝ ODDÍL
§ 2
Bezpečnostně technické pojmy
Pro účely této vyhlášky se stanoví některé bezpečnostně technické pojmy
vyjadřující charakteristiku předmětů, činností, opatření nebo požadavků týkajících
se zajištění bezpečnosti práce a technických zařízení. Bezpečnostně technické pojmy
jsou uvedeny v příloze této vyhlášky, která je její součástí.
TŘETÍ ODDÍL
Všeobecné požadavky bezpečnosti práce
§ 3
Technická dokumentace pro výrobu, přepravu, montáž, provoz, údržbu a opravy
strojů a technických zařízení, jakož i technická dokumentace technologií musí obsahovat
požadavky na zajištění bezpečnosti práce. Neoddělitelnou součástí technické dokumentace
musí být zásady pro vykonávání kontrol, zkoušek a revizí.
§ 4
O strojích, technických zařízeních a technologiích musí být vedena předepsaná
provozní technická dokumentace.
§ 5
Změny na strojích, technických zařízeních a v technologiích musí být zaznamenány
do jejich technické dokumentace.
§ 6
Stroje a technická zařízení mohou být uvedeny do provozu jen odpovídají-li
příslušným předpisům a po provedení předepsaných kontrol, zkoušek a revizí.
§ 7
Stroje a technická zařízení musí být po dobu svého provozu podrobována
pravidelným předepsaným kontrolám, zkouškám, revizím, údržbám a opravám.
§ 8
(1) Pracoviště, stroje a technická zařízení s nebezpečím ohrožení osob
musí být opatřeny bezpečnostním označením, popřípadě signalizačním zařízením (bezpečnostní
barvy, značky, tabulky, světelné a akustické signály). Bezpečnostní označení a signály
nenahrazují ochranná zařízení a musí být rozpoznatelná.
(2) Výrobní a provozní prostory, u kterých v důsledku výskytu hořlavin
a jiných médií je zvýšené nebezpečí výbuchu a havárie, musí mít stanoveny konkrétní
opatření na likvidaci následků výbuchu nebo havárie.
DRUHÁ ČÁST
Pracovní a provozní objekty a prostory
PRVNÍ ODDÍL
Dokumentace staveb
DRUHÝ ODDÍL
Výrobní a provozní budovy
§ 11
Podlahy
(1) Podlahy musí být rovné a odolné proti poškození.
(2) Ve skladištních místnostech musí být na dobře viditelných místech umístěny
tabulky určující maximální přípustné zatížení podlahy.
(3) V místnostech, kde se volně skladují sypké materiály, musí být na obvodových
stěnách a nosných pilířích, popřípadě na kontrolních tyčích barevně označena skladovací
výška nad podlahou.
(4) Podlahy v mokrých provozech nebo vystavené povětrnostním vlivům musí
být provedeny tak, aby se na nich nemohla hromadit voda.
(5) Podlahy v místnostech, kde se manipuluje s nebezpečnými látkami, musí
být z nehořlavého materiálu, nepropustné, snadno omyvatelné a beze spár.
(6) V místech, kde hořlavé páry, plyny nebo prachy mohou se vzduchem vytvořit
výbušnou směs, musí být podlahy z nejiskřícího materiálu.
§ 12
Stěny a dělicí příčky
(1) Povrch stěn v prostorech, kde je nebezpečí výbuchu prachu, musí být
hladký s omyvatelnou povrchovou úpravou.
(2) V provozech, kde se vyrábějí výbušné látky a kde se mohou vyskytnout
výbušné plyny (páry, kouř) nebo prach, musí být alespoň jedna stěna provedena jako
lehce vybořitelná (výfuková), přičemž ostatní stěny musí být odolné proti účinkům
výbuchu.
(3) Nesměřuje-li výfuková stěna do volného nezastavěného prostoru, musí
se před ní zřídit ochranný val nebo ochranná stěna.
§ 13
Stropy a střechy
(1) Nosné konstrukce stropu musí být chráněny spolehlivou izolací tam,
kde se vyskytují nebezpečné látky, které by mohly konstrukci narušit.
(2) Střechy výrobních nebo skladištních prostor, kde je nebezpečí výbuchu,
musí být konstruovány tak, aby kladly co nejmenší odpor tlakové vlně. Nelze-li tomuto
požadavku vyhovět, musí být alespoň strop konstruován tak, aby bezpečně odolal účinkům
případného výbuchu; tlaková vlna musí být nasměrována proti obvodovým lehce vybořitelným
(výfukovým) stěnám.
(3) Stropní nebo střešní podhledy v provozech, kde při výrobě vznikají
výbušné nebo hořlavé prachy, musí být hladké, bez trhlin a snadno čistitelné.
(4) Ke každému světlíku musí být zajištěn z vnitřní i vnější strany bezpečný
přístup.
§ 14
Otvory v podlahách, ve stropech a zdech
(1) Všechny otvory nebo nebezpečné prohlubně v podlahách musí být zakryty
nebo ohrazeny. Nosnost poklopů musí odpovídat nosnosti okolní podlahy. Poklopy musí
být osazeny tak, aby se nedaly samovolně odsunout nebo uvolnit, a musí být zapuštěny
do stejné úrovně s okolní podlahou.
(2) Průlezné otvory nesmějí mít žádný rozměr menší
a) než 0,7 m ve stropech,
b) než 0,6 m u málo používaných vstupních otvorů do šachet nebo kanálů.
Uvedené
rozměry vstupních otvorů nesmějí být zužovány žebříky ani stupadly.
(3) Všechny otvory ve zdech musí být zabezpečeny proti pádu osob, pokud
by mohlo dojít k pádu do větší hloubky než 1,5 m.
§ 15
Vrata budov
(1) Vrata musí být ve všech polohách bezpečná a snadno ovladatelná, musí
být umístěna tak, aby otevřená křídla neohrožovala provoz na přilehlých komunikacích
a prostorech a aby při otevření byla křídla zajištěna proti samovolnému zavření.
(2) Otočná vrata pro průjezdový provoz, při němž se křídla otevírají nárazem
nebo tlakem vozidel, musí mít v obou křídlech průhledová okénka a musí být konstrukčně
zajištěno jejich zastavení v krajních polohách.
(3) Vedení zdvižných, sklopných a posuvných vrat musí být upraveno tak,
aby se vrata nemohla z vedení uvolnit. Sklopná vrata vystavená větru musí být opatřena
zajištěním proti samovolnému zavření. Zdvižná a sklopná vrata musí být opatřena zajištěním
proti náhlému spadnutí. Síla potřebná k zadržení vrat nesmí záviset na pružinách.
(4) Závaží vyvažující hmotnost vrat musí být spolehlivě vedena ve vymezené
dráze a dráha musí být v místě přístupném pracovníkům zakryta.
(5) Je-li ovládací zařízení vrat provedeno tak, že se jeho vypojením nebo
uvolněním pohyb vrat ihned nepřeruší, musí být vrata opatřena zajištěním proti sevření.
(6) U samočinně ovládaných vrat musí být provedena taková opatření, aby
nedocházelo ke srážkám dopravních prostředků. Jsou-li tato vrata neprůhledná a příjezdová
cesta k nim jen pro jedno vozidlo, musí být na obou stranách cesty zřízena signalizace.
(7) Okraje sklopných a samočinně ovládaných křídlových vrat musí být opatřeny
bezpečnostním označením.
TŘETÍ ODDÍL
Komunikace ve výrobních a provozních budovách
§ 16
Společná ustanovení
(1) Při zřizování všech komunikací (pro pěší i pro dopravu nákladů apod.)
se musí postupovat se zřetelem na výrobní proces, organizaci vnitrozávodní dopravy,
včasnou a dostatečně rychlou evakuaci všech pracovníků v případě nebezpečí a pohodlné
a bezpečné procházení mezi stroji i zařízeními. Komunikace musí být stále volné a
nesmějí být zužovány stavebními konstrukcemi, výrobním a provozním zařízením, materiálem,
výrobky apod. a musí být udržované a čistěné.
(2) Komunikace musí mít rovný povrch, který nesmí být kluzký.
(3) Komunikace musí být v jedné úrovni. Ve výjimečných případech lze spojit
komunikace o různých výškových úrovních rampami nebo schody nejméně o 3 stupních.
U společných komunikací pro kolejová a nekolejová vozidla, popřípadě pro pěší, musí
být kolejnice zapuštěny do úrovně povrchu komunikace. Komunikace provedené jako mosty,
lávky, galerie a ochozy musí mít po celé ploše pevnou, rovnou a tak upravenou podlahu,
aby jí nemohly propadávat předměty.
(4) Šachty nebo jiné nebezpečné otvory povrchu komunikací musí být zakryty
poklopy nebo mřížemi, jejichž šířka otvoru nepřesáhne 30 mm a jejichž nosnost musí
odpovídat jejich provoznímu zatížení. Poklopy a mříže musí být zajištěny proti samovolnému
uvolnění.
(5) Jsou-li komunikace přerušeny kývavými dveřmi, musí dveřní křídlo umožňovat
průhled. Celoskleněná dveřní křídla s čirým sklem bez rámů se nesmějí ve výrobních
prostorách používat. Celoskleněná křídla v rámu musí být viditelně označena.
(6) Vedou-li nad komunikacemi nebo nad pracovišti jiné komunikace nebo
visuté dráhy, musí být zajištěny tak, aby osoby neohrožoval padající materiál nebo
dopravované předměty.
(7) Všechny komunikace musí být od ostatních ploch se stejnou úrovní barevně
odlišeny ohraničujícími pruhy nebo jinou barvou povrchu.
(8) Komunikace pro pěší musí být technicky řešeny s ohledem na počet osob,
které je budou používat; vždy však musí být nejméně 1,1 m široké.
§ 17
Hlavní a vedlejší schodiště
(1) Všechna hlavní schodiště musí mít přímá ramena. Vedlejší schodiště
může mít ramena kombinovaná.
(2) Nejmenší šířka schodišťových ramen musí být 1,1 m. Volné strany schodů
a odpočívadel musí být opatřeny zábradlím. Každé schodišťové rameno musí mít záchytné
madlo alespoň na jedné straně.
(3) Šířka mezipatrového a patrového odpočívadla se musí rovnat nejméně
průchozí šířce přilehlých ramen.
(4) V jednom schodišťovém rameni nesmějí být méně než 3 stupně. První (nástupní)
a poslední (výstupní) stupeň v každém rameni musí být rozeznatelný od okolní podlahy.
(5) Povrch stupnic musí mít protiskluzovou úpravu. Příčný spád (klopení
ve směru sestupu) schodišťových stupňů je zakázán.
(6) Schodišťové rameno nesmí začínat přímo za dveřmi. Mezi ramenem a dveřmi
musí být plošina, jejíž délka musí být nejméně 0,75 m zvětšená o šířku schodišťového
stupně.
§ 18
Pomocná schodiště a žebříkové schody
(1) Pomocná schodiště, tj.schodiště používaná pouze občas malým počtem
osob (například pro výstup na obsluhovací plošinu nebo do kabiny jeřábové dráhy),
mohou být výjimečně i zakřivena.
(2) Průchozí šířka ramen pomocných schodišť musí být nejméně 0,55 m.
(3) Stupnice žebříkových schodů musí mít protiskluzovou úpravu a jejich
nejmenší půdorysná šířka musí být 0,15 m.
(4) Otvory v plochách stupňů a odpočívadel z perforovaného materiálu nesmějí
mít žádný rozměr větší než 30 mm.
§ 19
Pevné žebříky
(1) Pevné žebříky musí být zhotoveny z takového materiálu a zakotveny tak,
aby nemohlo dojít k jejich deformacím ani k výkyvům.
(2) Žebřík musí mít jednotnou vzdálenost příčlí, nejvíce 0,33 m.
(3) Mezi žebříkem a jakoukoliv konstrukcí na straně výstupu musí být ponechán
volný prostor nejméně 0,65 m.
(4) Mezi příčlemi a stěnou nebo jinou konstrukcí na straně odvrácené od
výstupu musí být ponechán volný prostor nejméně 0,18 m.
ČTVRTÝ ODDÍL
Komunikace mezi výrobními a provozními budovami
§ 20
Komunikace pro vozidla
(1) Šířka, nosnost a pevnost komunikací musí odpovídat používaným dopravním
prostředkům a intenzitě dopravy.
(2) Nejmenší šířka přímé jednosměrné komunikace při použití motorových
dopravních prostředků se musí rovnat šířce dopravního prostředku, popřípadě nejširšího
nákladu, k níž se připočte ještě 1,1 m.
(3) Nejmenší šířka obousměrné přímé komunikace při použití motorových
dopravních prostředků se musí rovnat dvojnásobné šířce dopravního prostředku, popřípadě
nejširšího nákladu, k níž se připočte celkem 1,6 m.
(4) Nejmenší světlá výška nad komunikacemi pro vozidla se řídí
a) výškou stanoviště řidiče nad úrovní komunikace zvětšenou o 2,1 m, je-li náklad
nižší než stojící řidič,
b) výškou stanoviště řidiče nad úrovní komunikace zvětšenou o výšku nákladu s připočtením
0,3 m, je-li náklad vyšší než stojící řidič,
vždy však alespoň 2,4 m nad úrovní komunikace, a používá-li se jí též pro automobilový
provoz, alespoň 3,6 m nad touto úrovní; tyto výšky nesmějí být snižovány konstrukcemi,
potrubími nebo jinými překážkami.
(5) Povrch komunikací musí být tvrdý, s příslušným spádem k odvádění srážkových
vod. Veškeré komunikace musí být opatřeny předepsanými dopravními značkami. V místech,
kde se u jednosměrné komunikace předpokládá stání vozidel pro nakládání a vykládání,
musí být komunikace v dostatečné délce přiměřeně rozšířena. Pro pěší je třeba zřídit
chodníky.
(6) Nadjezdy musí být vybudovány tak, aby osoby pod nimi se nacházející
nebyly ohroženy jejich provozem, a musí být opatřeny bezpečnostním označením s vyznačením
nejvyššího dovoleného zatížení.
§ 21
Průjezdy
(1) Je-li průjezd používán současně pro vozidla i pro pěší, musí se v něm
zřídit vyvýšené chodníky, popřípadě prostor pro pěší oddělit zábradlím. Ústí-li do
průjezdu budovy východy nebo průchody, musí mít chodník zábradlí označené bezpečnostním
označením. V průjezdu pro vozidla je zakázáno zřizovat příčnou komunikaci.
(2) Dveře do průjezdu musí být osazeny tak, aby při otevření nezúžily
šířku chodníku.
§ 22
Podchody a průchody
(1) Podchody a průchody musí mít výšku nejméně 2,1 m a šířku nejméně 1,1
m; tato šířka nesmí být zmenšována otevřenými křídly dveří, konstrukcemi apod. Podchody
a průchody musí být viditelně označeny bezpečnostním označením a dostatečně osvětleny.
(2) Pod vystupujícími konstrukčními prvky, zejména pak pod zavěšeným potrubím,
kabelovými lávkami, svítidly atd. musí být ve všech prostorech, kde se zdržují nebo
procházejí osoby,dodržena výška stanovená pro podchody.
§ 23
Lávky pro pěší
Lávky pro pěší musí být technicky řešeny s ohledem na počet osob, které
budou po nich přecházet. Povrch lávek nesmí být kluzký.
§ 24
Nakládací a vykládací rampy
(1) Šířka ramp musí umožňovat bezpečný pohyb osob a manipulaci.
(2) Volné okraje nakládacích a vykládacích ramp včetně schodiště musí
být opatřeny bezpečnostním označením.
(3) Rampy, které slouží také jako komunikace pro pěší, musí být z volné
strany vybaveny snímatelným zábradlím.
PÁTÝ ODDÍL
§ 25
Pracoviště
(1) U jednotlivých strojů a zařízení musí být dostatečný pracovní a manipulační
prostor umožňující bezpečně provádět všechny obvyklé pracovní operace včetně seřizování,
údržby, přísunu materiálu a odkládání obrobků nebo výrobků.
(2) Revizní a kontrolní lávky, plošiny a galerie kolem zařízení musí být
alespoň 0,50 m široké.
(3) Jsou-li podlahy obslužných plošin a lávek nad pracovišti, kde se zdržují
osoby, zhotoveny z perforovaného materiálu, nesmějí mít otvory žádný rozměr větší
než 30 mm.
(4) Nezakryté nádrže kapalin bez trvalé obsluhy, kromě nádrží na vodních
tocích, musí být opatřeny vhodným ohrazením proti pádu osob. Pokud tyto nádrže obsahují
kapaliny, které mohou být zdrojem nebezpečí pro osoby, musí být nejméně do výše 1,8
m oploceny a na přístupných místech opatřeny bezpečnostním označením.
(5) Komíny budov se musí vymetat z míst, na nichž je zajištěn bezpečný
výkon práce.
(6) Vstupovat do komínů a jejich čisticích otvorů, do topenišť a pracovat
v nich smějí pracovníci jen za dozoru dalšího pracovníka, který vždy musí zůstávat
mimo ohrožený prostor.
ŠESTÝ ODDÍL
§ 26
Zábradlí
(1) Zábradlí musí být zřízena
a) u komunikací o nestejné úrovni (§ 16 odst. 3), je-li rozdíl úrovní větší než
0,5 m,
b) na volných okrajích lávek a galerií, okolo nezakrytých otvorů a na schodištích
a vyrovnávacích rampách.
Zábradlí není třeba, je-li bezpečnost osob spolehlivě zajištěna jiným způsobem (například
parapety, zdivem, jinou konstrukcí).
(2) Hrozí-li nebezpečí podklouznutí osob, popřípadě pádu předmětu, musí
být zábradlí u podlahy opatřeno ochrannou lištou o výšce nejméně 0,1 m.
SEDMÝ ODDÍL
§ 27
Průmyslové rozvody a vedení
(1) Potrubí musí být chráněna proti mechanickým vlivům, korozi a jiným
chemickým vlivům. Ústí-li potrubí pro nebezpečné látky do volného prostoru, musí
být uzavírací zařízení zdvojená.
(2) Potrubí musí být opatřeno bezpečnostním označením podle druhu dopravovaných
látek.
(3) Vyústění pojistných ventilů musí být vyvedeno do prostoru, kde nemůže
dojít k ohrožení osob.
(4) Kolektory musí být opatřeny na obou koncích a v trase po každých 100
m výstupními otvory. Všechna vedení, izolace a podpěrné konstrukce v kolektorech
musí být z nehořlavého materiálu.
(5) Potrubí, jimiž se rozvádějí nebezpečné látky, musí být pod komunikacemi
a při přechodu dutých podzemních prostor uložena v ochranných trubkách.
(6) Je-li potrubí vedeno v průlezném nebo průchodném kanálu a v kolektorech,
musí být tyto prostory větrány a zajištěn dostatek místa pro práce v nich.
(7) Na vykonávání prací spojených se zásahem do potrubí, jímž se rozvádějí
nebezpečné látky, musí být vypracován speciální technologický postup.
OSMÝ ODDÍL
Pracovní prostředí
§ 28
Společná ustanovení
(1) Pracovní prostory uvnitř budov musí být osvětleny tak, aby prostředí
odpovídalo druhu a bezpečnosti vykonávané práce.
(2) Komunikace, pracoviště a nebezpečná místa musí být po setmění nebo
za snížené viditelnosti osvětlovány z umělých zdrojů.
§ 29
Osvětlení
(1) Všechna zařízení umělého osvětlení musí být bezpečně přístupná a snadno
čistitelná.
(2) U denního osvětlení musí být zajištěna možnost řádné a bezpečné údržby
všech osvětlovacích otvorů (okna, světlíky).
(3) Nouzové osvětlení z jiného zdroje než je zdroj používaného umělého
osvětlení musí být zřízeno
a) v prostorech bez denního osvětlení, v nichž může dojít k výbuchu, požáru, otravě
apod.,
b) v průchozích prostorech, v požárních průjezdech, na chodbách a schodištích určených
pro nouzový východ osob.
(4) Náhradní osvětlení se zřizuje v provozovnách a provozních budovách,
v nichž při poruše hlavního osvětlení může nastat nebezpečí požáru, výbuchu nebo
ohrožení bezpečnosti osob.
§ 30
Větrání
(1) V místech s nebezpečím výbuchu nebo požáru musí být všechna vzduchotechnická
zařízení zhotovena z nehořlavých hmot a v nejiskřící úpravě a trvale udržována v
provozuschopném stavu.
(2) Do společného odsávacího potrubí se nesmějí odvádět škodliviny, které
mohou po smísení tvořit nebezpečnou směs, popřípadě vzájemnou reakcí narušovat větrací
zařízení.
(3) Potrubí k odvodu vzduchu znehodnoceného škodlivinami musí být těsné
a pro případ kondenzace spádované a odvodnitelné.
(4) Havarijní větrání musí být zabezpečeno na pracovištích, kde v případě
havárie nebo poruchy technického zařízení hrozí nebezpečí úniku látek ohrožujících
bezpečnost osob. U ručního spouštění musí být nejméně jeden ovládač umístěn mimo
ohrožený prostor a jeho umístění musí být označeno.
§ 31
Vytápění
(1) Systém vytápění a druh vytápěcího zařízení nesmí být zdrojem nebezpečí
úrazu, výbuchu nebo požáru.
(2) Vytápěcí zařízení musí být snadno, popřípadě samočinně regulovatelné.
§ 32
Odstraňování odpadních látek
(1) Odpadní látky musí být odstraňovány z místa vzniku, a to podle jejich
povahy tak, aby se zabránilo jejich nepříznivému vlivu na bezpečnost při práci.
(2) Jsou-li odpadní látky látkami nebezpečnými, musí být provedena potřebná
opatření k zajištění bezpečnosti práce v místě jejich vzniku, hromadění a odvádění.
(3) Kapalné odpadní látky vznikající při výrobě, zpracování nebo skladování
musí být s ohledem na jejich chemické nebo fyzikální vlastnosti zachycovány do nepropustných
sběrných nádrží apod.
(4) Při pneumatickém a hydraulickém odvádění odpadních látek musí být
příslušná potrubí těsná a odolná proti působení dopravovaných látek, přístupná, opatřená
kontrolními a čisticími uzávěry, a je-li nebezpečí výbuchu, též explozními uzávěry.
TŘETÍ ČÁST
Stroje a strojní zařízení
PRVNÍ ODDÍL
Společná ustanovení
§ 33
Stroje musí být konstruovány a vyrobeny tak, aby byly dostatečně stabilní,
aby bezpečně snesly předpokládané zatížení a namáhání v předpokládaných provozních
podmínkách a aby nikoho neohrozily vibracemi, hlukem, uvolněním, pádem, sklopením,
sjetím apod., ani při poruše nebo při přerušení dodávky energie.
§ 34
(1) Ke sbíhavým, střižným, tlačným a jiným nebezpečným místům strojů, která
by ohrožovala pracovníky, kdyby zůstala volně přístupná, musí být zamezen přístup
nebo musí být použito ochranného zařízení.
(2) Při osvětlení strojů, jejichž části se otáčejí, musí být zabráněno
stroboskopickému jevu.
(3) Automatické a programově řízené stroje musí být vybaveny zařízením
k informaci o probíhající pracovní fázi.
§ 35
(1) Stroje nebo jejich části, které se pohybují i po odpojení hnací síly,
pokud by mohly být zdrojem úrazu, musí být vybaveny účinnou brzdou.
(2) Stroje s rotujícími nástroji musí být zabezpečeny proti samovolnému
uvolnění nástrojů.
(3) Stroje nebo jejich části musí být při ruční výměně nástrojů zastaveny,
pokud stroj nebo jeho upínací zařízení není konstruováno pro bezpečnou ruční výměnu
za pohybu.
§ 36
(1) Stroje musí být konstruovány a vyrobeny tak, aby byly snadno čistitelné
a umožňovaly při údržbě bezpečnou demontáž i montáž.
(2) Rozvody na strojích musí být barevně označeny podle druhu použitého
média.
§ 37
(1) Stroje nebo jejich části musí být zajištěny proti překročení nebo poklesu
hodnot, pro které jsou konstruovány, jestliže by překročení nebo pokles hodnot měly
za následek ohrožení bezpečnosti osob.
(2) Části strojů nebo materiál stroji zpracovávaný, pokud jsou v blízkosti
pracovníků a ohrožují svým pohybem, akumulovanou energií, polohou, elektrickým stavem,
teplotou, tvarem nebo jinak bezpečnost práce, musí být zajištěny vhodným ochranným
zařízením. Není-li možné takové technické řešení, musí být nebezpečné části a místa
trvale a výrazně vyznačeny a v návodu k obsluze musí být na tuto skutečnost výslovně
upozorněno.
(3) Části strojů, které vyžadují častý a přímý zásah pracovníků (ovládače,
maznice, seřizovací elementy apod.), musí být snadno a bezpečně přístupné. Části
strojů, ke kterým je nutný přístup a které za provozu zvýšenou měrou ohrožují bezpečnost
pracovníků, musí být chráněny zařízením, které umožňuje přístup k nim jen za jejich
klidu.
(4) Pohybující se části strojů, které nelze zcela zakrýt z technologického
důvodu, musí mít zakrytu co největší část svého povrchu a ponechánu jen nezbytně
nutnou mezeru pro přísun zpracovávaného materiálu.
(5) Nevyvážené části strojů musí být zajištěny proti nežádoucímu pohybu.
§ 38
(1) Zásobníky, sila, drtiče, míchačky, nádrže, šachty, násypky apod., kde
je nebezpečí pádu pracovníků, musí být zakryty nebo ohrazeny.
(2) Mazací oleje, chladicí a mazací kapaliny odkapávající nebo odstřikující
od strojů musí být zachycovány. Mazací místa musí být výrazně označena.
(3) Stroje musí být konstruovány nebo zajištěny jiným opatřením tak, aby
bylo zabráněno usazování přelitých hořlavých kapalin ve vybráních a prohlubních.
§ 39
(1) Je-li při práci nebezpečí úletu částic materiálu nebo nástrojů nebo
nebezpečí odstřiku kapalin, musí být stroje vybaveny ochranným zařízením.
(2) Pracuje-li stroj s nebezpečnými látkami, popřípadě vznikají-li takové
látky při jeho provozu, je třeba zajistit, aby nedošlo k překročení nejvýše přípustných
koncentrací těchto látek na pracovišti.
§ 40
(1) Stroje i jejich jednotlivé části musí být konstruovány a vyrobeny tak,
aby umožňovaly jejich bezpečné nakládání, přemisťování a ustavování při výrobě, provozu,
montáži a údržbě.
(2) U všech částí strojů, které se dopravují v rozloženém stavu, musí
být v dokumentaci a přímo na jednotlivých částech nebo obalech udána jejich hmotnost.
§ 41
Při používání strojů a technických zařízení v blízkosti elektrického
vedení musí být splněny zejména tyto požadavky:
a) samojízdné stroje a zařízení,
jejichž vnější rozměr se při práci nebo přepravě nemění, se mohou používat při práci
(podjezdu) pod elektrickým vedením a v jeho blízkosti, jen pokud budou dodrženy předepsané
bezpečné vzdálenosti stroje nebo zařízení a pracovníka od elektrického vedení;
b) jeřáby a jiná podobná zařízení (bagry, nakladače, hydraulické ruce apod.) musí
být umístěny tak, aby v kterékoliv poloze byly všechny jejich části mimo ochranné
pásmo elektrického vedení, pokud není jiným způsobem zajištěna bezpečnost práce (vypnutí
vedení, signalizace pracovníkem apod.).
DRUHÝ ODDÍL
Spouštění a zastavování strojů
§ 42
(1) Zařízení strojů určená k jejich uvedení do chodu a vypnutí (ovládače)
musí být ovladatelná ze stanoviště obsluhy strojů tak, aby jejich funkce byla spolehlivá
a nepřipouštěla samovolné, popřípadě náhodné uvedení stroje do chodu. Hlavní vypínače
musí být snadno dosažitelné ze stanoviště obsluhy a musí být opatřeny bezpečnostním
označením.
(2) Stroje, které obsluhuje více osob, musí být opatřeny ovládačem na vypnutí
stroje nebo jeho jednotlivé části z každého stanoviště obsluhy a na současné blokování
ostatních spouštěcích ovládačů a musí být předem určeny signály pro spouštění a zastavení
stroje.
(3) Nelze-li přehlédnout celý stroj, popřípadě linku z řídícího stanoviště
obsluhy, musí být instalována účinná signalizační zařízení uváděná v činnost před
spouštěním.
§ 43
(1) Stroje, které jsou poháněny vlastními se stroji spojenými motory (energetickými
jednotkami), musí mít hlavní ovládač (uzávěr nebo vypínač), kterým se stroje odpojí
od všech zdrojů energie při přerušení práce, čistění, opravách, haváriích apod.
(2) Stroje poháněné dvěma nebo více motory se samostatnými spouštěcími
ovládači musí být vybaveny jedním nebo několika zastavovacími ovládači, kterými lze
zastavit celý stroj nebo jeho části, jež by mohly způsobit ohrožení osob nebo havarijní
situaci.
TŘETÍ ODDÍL
Samojízdné stroje a traktory
§ 44
(1) Při použití samojízdných strojů k zemním, zemědělským nebo lesním pracím
se musí před zahájením těchto prací stanovit jejich technologický postup zajišťující
bezpečnost práce se zřetelem na sklon terénu.
(2) Samojízdné stroje určené pro plošné rozmetávání materiálů, které svým
charakterem mohou ohrozit obsluhujícího pracovníka, musí být vybaveny ochranným zařízením
proti zasažení pracovníka rozmetávaným materiálem.
§ 45
Kabiny samojízdných strojů musí splňovat zejména tyto požadavky:
a) musí
umožňovat dobrou viditelnost na pracovní části stroje, na komunikace, na boky i na
zadní část stroje, na případný závěs nebo návěs;
b) dveře kabin musí být zajistitelné
v zavřené a otevřené poloze, uzamykatelné a snadno ovladatelné. Okna musí být vybavena
bezpečnostním sklem.
ČTVRTÝ ODDÍL
§ 46
Ochranná zařízení u strojů
(1) Ochranná zařízení musí bránit přístupu osob do nebezpečného prostoru.
(2) Ochrannými zařízeními jsou zejména
a) ochranné kryty (pevné a pohyblivé),
b) zařízení vymezující polohu těla,
c) bezdotyková ochranná zařízení,
d) blokovací a pojistná zařízení.
(3) Ochranná zařízení nesmějí znemožňovat mazání, prohlídky, seřizování
nebo opravy strojů.
(4) Ochranná zařízení musí plnit své ochranné funkce i při poruše dodávky
energie.
(5) Ochranná zařízení musí být stále v provozuschopném stavu.
(6) Ochranné kryty s otvory musí mít velikost otvorů volenou s ohledem
na ochrannou vzdálenost od zdroje ohrožení.
PÁTÝ ODDÍL
§ 47
Přeprava, opravy a údržba strojů
(1) Při přepravě, opravách a údržbě musí být stroje zajištěny proti nežádoucímu
uvedení do chodu, popřípadě proti samovolnému pohybu. Má-li se oprava provést na
stroji, jehož některá část je pohyblivá i bez hnací energie, musí být taková část
bezpečně zajištěna. Pojízdné nebo přenosné stroje smějí být přemístěny jen tehdy,
jestliže je nástroj v klidu.
(2) Stroje se smějí čistit za chodu, jen je-li zabráněno styku pracovníka
s pohybujícími se částmi strojů. Mazání pohybujících se částí strojů za chodu je
dovoleno jen tehdy, je-li mazací zařízení na stroji vyvedeno na bezpečné místo.
ŠESTÝ ODDÍL
Pracovní stanoviště a zařízení
§ 48
Společná ustanovení
(1) Pracovní stanoviště musí být provedena tak, aby odpovídala ergonomickým
požadavkům (přehledná, bezpečná, pohodlná, uspořádaná ap.).
(2) Kde to vyžadují podmínky pracovního procesu, musí být pracovní stanoviště
obsluhy stroje chráněno před nepříznivými vlivy.
(3) K pracovním stanovištím umístěným výše než 0,5 m nad úrovní podlahy
nebo terénu musí být zajištěn bezpečný přístup.
§ 49
Pracovní sedadla
(1) Pracovní sedadla musí být provedena tak, aby
a) zajišťovala stabilitu a pohodlné sezení osob při práci,
b) umožňovala bezpečný pracovní úkon,
c) umožňovala vhodné pracovní pohyby trupu a končetin,
d) u dopravních prostředků a samojízdných strojů co nejvíce omezila přenášení jejich
otřesů.
(2) Pracovní sedadlo musí být vybaveno zádovým opěradlem a jeho sedací
plocha musí být nastavitelná.
SEDMÝ ODDÍL
Sdělovače a ovládače
§ 51
Společná ustanovení
Sdělovače a ovládače musí být na panelech seskupeny podle těchto hledisek:
a) funkční souvislost,
b) pořadí čtení sdělovačů a sled použití ovládačů,
c) četnost čtení sdělovačů a manipulace s ovládači,
d) typ nebo vnější tvar sdělovačů a konstrukční příbuznost ovládačů,
e) význam a důležitost sdělované informace a funkce ovládačů,
f) umístění a funkce ovládaných zařízení a jim odpovídajících sdělovačů.
§ 52
Sdělovače
(1) Sdělovače musí být konstrukčně upraveny, uspořádány a umístěny tak,
aby umožňovaly bezpečnou orientaci, přesné a srozumitelné předání informací.
(2) Varovné sdělovače musí být provedeny tak,aby rychle, jednoznačně a
důrazně informovaly o hrozícím nebezpečí.
(3) Sdělovače havarijních situací musí být uspořádány a umístěny tak,
aby jejich signály byly výrazně odlišeny od svého okolí a od varovných signálů.
(4) Signály sdělovačů musí výrazně kontrastovat s okolím.
§ 53
Ovládače
(1) Ovládače musí mít tvary odpovídající jejich funkci a manipulaci s nimi.
(2) Konstrukce, umístění a uspořádání ovládačů musí umožňovat jejich snadnou
a bezpečnou dosažitelnost a použití; u každého musí být jasně vyznačena jeho funkce.
Ovládač ani jeho část nesmí v žádné poloze zakrývat sdělovač a nesmí ztěžovat manipulaci
se sousedním ovládačem. Ovládače musí být zabezpečeny proti samovolnému vychýlení
a zapnutí (například při otřesech) a nesmějí dovolovat současné zapojení nežádoucích
funkcí.
(3) Ovládače určené pro použití v havarijních situacích musí mít výrazný
vzhled a musí být snadno a rychle dosažitelné ze stanoviště obsluhy.
ČTVRTÁ ČÁST
Úprava a zpracování materiálů
PRVNÍ ODDÍL
Obrábění kovů
§ 54
Společná ustanovení
(1) Rotující upínací zařízení a nástroje použité u strojů k třískovému
obrábění kovů musí být provedeny tak, aby při brzdění nebo při opačném smyslu otáčení
nedošlo k jejich samovolnému uvolnění.
(2) Pneumatická, hydraulická nebo elektromagnetická upínací zařízení musí
být opatřena ochranným zařízením, které znemožní, aby při přerušení dodávky energie
došlo k ohrožení bezpečnosti práce nebo k provozní nehodě.
(3) Ruční ovládací části - pokud je netvoří hladká plná ovládací ruční
kola bez rukojeti - musí být opatřeny samočinným vypínáním, které zabrání jejich
nucenému otáčení při strojním pohonu.
(4) Upínání a snímání přípravků, přístrojů, nástrojů a obrobků, které
pro svoji hmotnost, tvar nebo rozměry neumožňují bezpečnou ruční manipulaci a jejich
ustavení ve stroji, musí být zajištěno buď použitím vhodného zařízení pro manipulaci,
nebo pomocí další osoby.
(5) Vzduchové pistole používané k očištění strojů a obrobků a upínacích
přípravků musí být opatřeny ochranným zařízením, které zabrání úrazu pracovníka odlétajícími
látkami.
(6) Vstupovat na upínací plochu stolu, desky nebo do jiného nebezpečného
prostoru při obrábění velkých obrobků za účelem měření, kontroly nebo provedení jiných
podobných úkonů se smí jen tehdy, jsou-li tyto části stroje v klidu.
(7) Při kontrole jakosti povrchu, při upínání a snímání obrobků a měření,
nejsou-li tyto činnosti prováděny automaticky, se musí zastavit vřeteno (smykadlo)
a nástroj odsunout do bezpečné vzdálenosti.
(8) Není-li obráběcí stroj vybaven ochranným zařízením proti odletujícím
třískám nebo není-li možno tohoto zařízení používat, musí se používat při práci osobní
ochranné pracovní prostředky.
(9) Při odstraňování třísek z obráběcího stroje za provozu a při úklidu
se musí používat předepsaných pracovních pomůcek; odstraňovat třísky ze sběrných
van za chodu obráběcích strojů se smí jen u strojů, které jsou k tomuto účelu přizpůsobeny.
§ 55
Soustruhy
(1) Tyčový materiál vyčnívající při obrábění z vřeteníku mimo stroj musí
být po celé délce zakryt pevným ochranným krytem.
(2) Svislé soustruhy musí být zajištěny tak, aby
a) upínací zařízení
obrobků mělo pojistné zařízení, které zabrání vymrštění upínacích elementů,
b)
spouštěcí zařízení pro trvalý chod upínací desky, která je zapuštěna do podlahy,
bylo možno zajistit proti náhodnému uvedení do chodu.
§ 56
Frézky
Frézky musí být opatřeny snadno seřiditelným ochranným krytem zamezujícím
přístup k části nástroje, která se při obrábění nedotýká obrobku nebo krytem zabraňujícím
přístup do nebezpečného pracovního prostoru stroje.
§ 57
Vrtačky
(1) Vrtačky s posuvným vřetenem musí být zajištěny proti samovolnému posuvu
vřetena do dolní polohy.
(2) Vrtaný předmět musí být zajištěn proti pootočení.
§ 58
Hoblovky a obrážečky
(1) Hoblovky musí být opatřeny pojistným zařízením, které při selhání vratného
ústrojí, koncových spínačů nebo podobných zařízení zachytí nebo alespoň zabrzdí stůl
vyjíždějící z lože.
(2) Pokud stůl hoblovky při práci přejíždí přes okraj lože musí být oba
konce lože opatřeny zařízením znemožňujícím přístup ke stolu.
(3) Smykadlo se musí zajistit tak, aby se dalo ovládacím a brzdicím ústrojím
spolehlivě zastavit v libovolné poloze a aby se jeho poloha nemohla samovolně měnit.
(4) Vodorovné obrážečky musí být opatřeny zařízením bránícím přístupu k
pohybující se zadní části smykadla.
§ 59
Pily
(1) Všechny pily musí být opatřeny snadno přestavitelnou podpěrou k podepření
dlouhého řezaného materiálu.
(2) Pilové pásy a pilové kotouče musí být uzavřeny v konstrukci stroje
nebo opatřeny ochrannými kryty.
§ 60
Brusky
(1) Na vhodném místě brusky musí být trvanlivě vyznačen smysl otáčení brousicího
nástroje.
(2) Brousicí vřeteník musí být opatřen blokovacím zařízením, které zabraňuje
při změně otáček brousicího vřetena zařazení tak vysokých otáček, při nichž by byla
překročena nejvyšší dovolená obvodová rychlost brousicího kotouče.
(3) Brusky, u nichž nelze použít blokovacího zařízení a u nichž se změna
otáček brousicího vřetena provádí výměnou řemenic, přehazováním řemenů nebo podobným
způsobem, musí být opatřeny na dobře viditelném místě štítkem s uvedením přiřazení
průměru řemenic k průměru brousicího kotouče a jeho obvodové rychlosti.
(4) Brousicí nástroje musí být zajištěny proti samovolnému uvolnění při
broušení z vřetena nebo z upínacího zařízení.
(5) Brusky s brousicími nástroji z umělého brusiva s obvodovou rychlostí
větší než 10 m/s musí být opatřeny, pokud brousicí nástroj nepracuje uvnitř obráběného
předmětu, takovým ochranným krytem, který se při roztržení nebo uvolnění brousicího
nástroje neroztříští.
§ 61
Brousicí nástroje z umělých brusiv
(1) Brousicí a řezací kotouče, brousicí segmenty, tělíska a jiné brousicí
nástroje musí být označeny základními technickými údaji (například přípustná obvodová
rychlost, průměr kotouče).
(2) Skladované brousicí nástroje musí být chráněny před mechanickým poškozením,
vlhkem a mrazem a při přepravě musí být vyloučena možnost jejich poškození.
(3) Před upnutím brousicího nástroje se musí překontrolovat vhodnost jeho
použití podle štítku a nástroj se musí prohlédnout, zda není poškozen.
(4) Brousicí nástroje se smějí upínat pouze do vhodných upínacích přírub
a lepit je lze pouze prostředky a způsobem, který stanovil výrobce brusiva.
(5) Po upnutí brousicího nástroje na brusku se musí uvést každý nástroj
do zkušebního chodu; při zkušebním chodu nesmí být nikdo v nebezpečném prostoru brusky
a po jeho skončení se musí orovnat brousicí nástroj předepsaným způsobem.
§ 62
Rychlostní broušení
(1) U brousicích kotoučů určených pro rychlostní broušení musí být vyzkoušena
jejich mechanická pevnost.
(2) Ochranný kryt brousicích nástrojů musí být vyhotoven tak, aby úhel
otevření byl co nejmenší a aby jeho konstrukce umožnila úplné uzavření brousicího
nástroje po dobu zkoušení.
(3) Funkce a účinnost prototypu ochranného krytu a jeho částí musí být
prověřena destrukčními zkouškami.
(4) Na ochranném krytu nebo na brousicím vřeteníku musí být trvale vyznačena
nejvyšší pracovní obvodová rychlost.
(5) Seřizovací a upevňovací části ochranných krytů u brousicích nástrojů
s velkou kinetickou energií musí být opatřeny deformačními prvky, které pohltí energii
rotujícího brousicího nástroje.
DRUHÝ ODDÍL
Obrábění dřeva
§ 63
Společná ustanovení
(1) Pojízdné stroje a zařízení musí být zajištěny proti nežádoucímu pohybu
při jejich provozu.
(2) U kombinovaných (sdružených) strojů musí být nepoužívané nástroje odstraněny
nebo zakryty.
(3) Přisouvat materiál k nástroji se nesmí dříve, než nástroj dosáhl stanovené
obráběcí rychlosti; obráběný materiál se nesmí tlačit k nástroji přímo tělem.
(4) Při dořezávání materiálu a řezání válcovitého materiálu se nesmí pracovat
bez použití stanovených pracovních pomůcek nebo přípravků.
(5) Piliny, třísky a jiný odpad se musí odstraňovat ze stolu stroje za
chodu nástroje pouze vhodnou pomůckou.
(6) Při obrábění materiálu delšího, než je délka pracovního stolu, se nesmí
pracovat bez opěrných stojánků.
(7) Doběh otáčejících se nástrojů se nesmí zkracovat po vypnutí stroje
brzděním rukou, tlakem dřeva nebo jiným nevhodným způsobem.
(8) Dokud je nástroj v pohybu, nesmí se pracovník od stroje vzdálit.
(9) Na stacionárních strojích trvale používaných v uzavřených prostorách
musí být instalováno zařízení na odsávání nebo mechanické odstraňování odpadu.
(10) Na každém řezném nástroji musí být trvale vyznačeny jeho nejvyšší
dovolené otáčky.
(11) Upínací příruby u jednoho pilového kotouče musí mít stejný průměr
a stejné dosedací plochy.
(12) Stroje s posuvem materiálu musí mít zařízení proti nebezpečnému vymrštění
obráběného materiálu (zpětný vrh apod.).
(13) Vodicí pravítko musí být při řezání upnuté.
(14) Řezné nástroje, u nichž se materiál do řezu posouvá rukou, musí být
chráněny kromě činné části ochranným krytem.
§ 64
Rámové pily
(1) Rámové pily musí být opatřeny zařízením zajišťujícím rám před samovolným
klesnutím.
(2) Brzda rámových pil musí být konstruována tak, aby udržela rám v kterékoliv
poloze.
(3) Podávací zařízení rámové pily musí být provedeno tak, aby bylo možno
za chodu pily podávání zastavit a zapnout zpětný chod.
(4) Upínací vozíky musí být vybaveny zařízením, které zabraňuje, aby pracovník
mohl zasunout nohy pod kola nebo plošinu.
(5) Řízení všech operací, které vykonávají poloautomatické vozíky bez
obsluhy, musí být upraveno tak, aby bylo blokovatelné ručně ovladatelným zařízením.
(6) Při vyrážení klínů ze závěsů musí být klíny bezpečným způsobem zachyceny.
(7) Před výměnou pilových listů se musí zajistit rám pily proti sjetí
a zastavit pohon; horní válce musí být při této práci zajištěny v horní poloze proti
spadnutí.
§ 65
Pásové pily
(1) Pásové pily musí mít pásovnice zakryté; část pilového pásu pod stolem
nebo vozíkem i vratná část pilového pásu, pokud nejsou zakryty konstrukcí stroje,
musí být opatřeny ochranným krytem.
(2) Řezná větev pilového pásu musí být nad jeho vodítkem zakrytá ochranným
krytem, který se dá ručně výškově přestavovat nebo se samočinně otvírá.
(3) Univerzální pásové pily musí být opatřeny přestavitelným vodicím pravítkem,
které musí být v nastavené poloze zajištěno proti posuvu.
(4) V pracovním prostoru pilového pásu se nesmí vkládat materiál do přípravků
a nesmějí se ručně odebírat obrobky.
§ 66
Kotoučové pily
(1) Délka stolu před pilovým kotoučem nesmí být u stabilních pil menší,
než průměr použitého pilového kotouče, nejvíce však 0,5 m.
(2) V místě, kde prochází pilový kotouč, musí být stůl opatřen vyměnitelnou
vložkou z vhodného materiálu, který nepoškodí pilový kotouč a jehož šířka odpovídá
prořezu pilového kotouče.
(3) Rameno přeřezávacích kotoučových pil, po kterém se pila pohybuje, musí
mít v krajní poloze zarážky k zabránění vypadnutí pily z pojízdné dráhy a v základní
poloze zarážku proti samovolnému pohybu. Tyto pily nesmějí být používány k podélnému
rozřezávání obrobků.
(4) Pilový kotouč na vahadle pily na výřezy musí mít ochranný kryt, z kterého
se při sklopení vahadla vysouvá jen část pilového kotouče potřebného k řezu.
(5) Pilový kotouč horní kyvadlové a vahadlové přeřezávací kotoučové pily
musí být zabezpečen dvojdílným ochranným krytem, jehož vrchní pevný díl musí zakrývat
celou vrchní část pilového kotouče a spodní, pohyblivý díl musí zamezit přístup k
přední části pilového kotouče; v zadní výchozí poloze musí být pilový kotouč zajištěn
z obou stran stěnami upevněnými ke stolu pily.
(6) Pilový kotouč u horní kyvadlové a vahadlové přeřezávací kotoučové pily
nesmí přejet přes přední okraj pracovního stolu a musí se samočinně vracet do výchozí
polohy.
(7) Kotoučová pila s podávací kolébkou musí mít pilový kotouč opatřený
dvoudílným ochranným krytem, jehož části se musí při podávání dřeva do řezu k pilovému
kotouči otevřít a po řezu a odklopení opět uzavřít. Část vyčnívajícího pilového kotouče
musí být při přeřezávání zakryta ještě dalším krytem.
(8) Podávací kolébka musí být vybavena přidržovačem řezaného dřeva a zařízením
na omezení výkyvu.
(9) Přenosné ruční kotoučové pily musí být opatřeny rozvíracím klínem pro
podélné rozřezávání materiálu.
(10) Kotoučové pily s ručním posunem pro podélné rozřezávání materiálu
musí být opatřeny rozvíracím klínem.
§ 67
Ruční řetězové pily
(1) Plynová páka motorových řetězových pil se po uvolnění tlaku ruky musí
samočinně vracet do nulové polohy a chod pilového řetězu se musí samočinně zastavit
po snížení otáček.
(2) Spínač proudu u elektrických řetězových pil musí být umístěn tak, aby
umožňoval vypnout proud, aniž by bylo třeba přemísťovat ruce.
§ 68
Srovnávačky
Pracovní část nožového hřídele musí být zabezpečena mechanickým posouvacím
zařízením nebo ochranným krytem; nepracovní část nožového hřídele musí být chráněna
krytem, který se samočinně posouvá s vodicím pravítkem.
§ 69
Tloušťovačky
(1) Na přední vstupní straně musí být zachycovače proti zpětnému vržení
obráběného materiálu.
(2) Nožový hřídel, posouvací a přítlačné válce musí být opatřeny pevnými
ochrannými kryty.
(3) Obráběné kusy nesmí být kratší než je vzdálenost mezi předním a zadním
válcem.
(4) Současné obrábění více kusů materiálu nestejné tloušťky je zakázáno.
§ 70
Svislé spodní frézky
(1) Při ručním podávání materiálu do řezu musí být nástroj zajištěn ochranným
krytem a stroj musí být vybaven zařízením proti zpětnému vržení materiálu.
(2) Při frézování krátkých kusů materiálu a při dokončování pracovního
úkonu, není-li frézka vybavena zařízením na posuv materiálu, musí se používat vhodných
přípravků s držadly pro posouvání materiálu.
(3) Při použití přípravků se smí upínat jen jeden kus.
(4) Na strojích s ručním posuvem je zakázáno používat dvouřezné frézovací
nože.
TŘETÍ ODDÍL
Lisování a stříhání
§ 71
Společná ustanovení
(1) Stroje se dvěma nebo více systémy ochranného zařízení nebo stroje,
které lze spouštět jak ručně, tak i nožně nebo bez použití některého z instalovaných
ochranných zařízení, musí mít přepínání jednotlivých druhů ochranného nebo ovládacího
zařízení zajištěno proti zásahu nepovolaných osob.
(2) K vypnutí a zapnutí spojky, pokud je její funkce závislá na pružinách,
musí být použito tlačných pružin; pokud to není možné, musí být použito dvou tažných
pružin, z nichž každá je schopna samostatně plnit požadovanou funkci.
(3) Brzda, kromě brzdy hydraulického lisu, musí být provedena a seřízena
tak,aby při vypnuté spojce zabránila samovolnému pootočení hřídele stroje hmotností
pohyblivé části stroje a přejíždění horní krajní polohy v obou směrech.
(4) U strojů s elektromagneticky, elektropneumaticky nebo jinak ovládanou
spojkou, kromě hydraulického lisu, musí brzda působit samočinně při každé poruše
v přívodu energie do ovládacího systému.
(5) Pojistka proti opakování zdvihu, kromě pojistky hydraulického nebo
třecího vřetenového lisu, musí umožňovat jen jeden pracovní zdvih při jednom nebo
při opakovaném ovládnutí spouštěcího ovládače během pracovního zdvihu nebo při trvalém
ovládání spouštěcího ovládače; další zdvih může následovat jen tehdy, uvolní-li se
spouštěcí ovládač, nejpozději před koncem otáčky hlavního hřídele, a k novému ovládnutí
spouštěcího ovládače může dojít teprve tehdy, až nástroj dosáhne své výchozí polohy.
(6) Pojistka proti opakování zdvihu, kromě pojistky hydraulického nebo
třecího vřetenového lisu, se smí vyřadit z činnosti jen při pracích, které se smějí
konat za nepřerušeného chodu u strojů s automatickým nebo poloautomatickým podáváním
nebo s bezpečně upraveným a seřízeným nástrojem.
(7) Přepínací zařízení pojistky z činné polohy do vypnuté nebo naopak
musí být uzamykatelné.
(8) Šlapka nožního ovládače musí být shora i z bočních stran chráněna krytem
nebo konstrukcí stroje.
§ 72
Společná ustanovení pro lisy
(1) Lisovací nástroje a jejich seřízení musí vylučovat možnost vsunutí
prstů do nebezpečných míst.
(2) Nástroje, které nezajišťují bezpečnost obsluhy v plném rozsahu, musí
být jako nebezpečné trvanlivě označeny na přední straně výrazným písmenem "N" a smějí
být používány jen na lisech s ochranným zařízením v pracovním prostoru lisu, popřípadě
nástrojů; lisovací nástroje o hmotnosti vyšší 20 kg musí být opatřeny vhodnými držadly,
čepy nebo obdobným zařízením.
(3) Při použití pohyblivého krytu k ochraně pracovního prostoru musí být
poloha krytu vázána na spouštěcí zařízení lisu tak, aby lis bylo možno uvést do chodu,
jen jestliže je kryt v ochranné poloze; kryt musí setrvat v této poloze, pokud trvá
nebezpečí zranění rukou; je-li v průběhu zdvihu pracovní prostor otevřen, musí se
pohyb beranu zastavit dříve, než se může ruka dostat do nebezpečné blízkosti lisovacího
nástroje.
(4) Dvouruční spouštěcí zařízení nesmí odjišťovat nožní spouštěč lisu.
To neplatí u třecích lisů.
(5) Každý lis, na němž se manipuluje ručně v nebezpečném pracovním prostoru
lisovacího nástroje, musí být seřízen jen pro jednotlivé zdvihy.
(6) Lisy určené k práci jednotlivými zdvihy, pokud nejde o lis hydraulický
nebo třecí vřetenový lis, musí mít spojku provedenu tak, že vyloučí nebezpečí úrazu
při jejich poruše nebo jejich samovolné spouštění v době, kdy je stroj v klidu.
§ 73
Mechanické tažné lisy
Na mechanických tažných lisech s ruční manipulací v pracovním prostoru
se smí pracovat jen při přerušovaném chodu lisu; u pomaloběžných lisů se smí pracovat
při nepřerušovaném chodu jen tehdy, jsou-li vybaveny ochranným zařízením.
§ 74
Ohraňovací lisy
(1) Pracovat a zdržovat se za provozu ohraňovacího lisu na jeho zadní straně
je zakázáno.
(2) Pracuje-li u takových lisů s nožním spouštěním více pracovníků, musí
stroj spouštět alespoň dva z nich. Ovládače musí být provedeny tak, aby bylo možno
uvést lis do chodu jen při současném jejich ovládání oběma pracovníky.
§ 75
Vřetenové třecí lisy
(1) Smykadlo se smí pohybovat jen v rozmezí dovolených poloh; při dojíždění
smykadla k dovolené poloze se musí nezávisle na ovládání spouštěcího ovládače lisu
odpojit pohon setrvačníku a uvést v činnost zařízení, které zastaví pohyb smykadla.
(2) Lisy musí být vybaveny brzdou, popřípadě záchytným zařízením, které
zabrzdí pohyb smykadla v horní poloze a zabrání jeho samovolnému sjetí.
(3) Záběr pracovního třecího kotouče se setrvačníkem se musí přerušit nejpozději
před ukončením tvářecí operace a lis musí být opatřen vhodným záchytným zařízením
proti pádu setrvačníku.
(4) Odjišťování spouštěcího ovládače musí být provedeno tak, aby jeho ovládání
bylo nutno znovu opakovat pro každý pracovní zdvih. U lisů s jednoručním spouštěním
se smí použít odjišťovacího zařízení, které je ovládáno druhou volnou rukou po celou
dobu nebezpečného pracovního zdvihu; u lisů s nožním spouštěním smí být k odjišťování
použito dvouručního odjišťovacího zařízení.
§ 76
Hydraulické lisy
(1) Lis musí být opatřen v každém hydraulickém obvodu tlakoměrem umožňujícím
spolehlivou kontrolu pracovního tlaku a hydraulické obvody každého lisu s jednotkovým
pohonem musí být opatřeny pojistnými ventily proti překročení stanovených tlaků.
(2) Při pracovním zdvihu nesmí dojít k přejetí dovolené polohy lisovacího
pístu.
(3) Lisy se svislým pohybem lisovacího pístu musí být opatřeny zařízením
zabraňujícím jeho nežádoucímu samovolnému pohybu v důsledku úniku provozní tlakové
kapaliny z prostoru zpětného chodu.
(4) Lisy s vodorovným pohybem lisovacího pístu, u nichž se z ústřední tlakové
stanice vyvíjí stálý tlak v prostoru zpětného chodu, musí být provedeny tak, aby
bylo zabráněno samovolnému pohybu lisovacího pístu.
(5) Lisy poháněné z ústřední tlakové stanice musí být opatřeny zařízením
k zamezení rychlého poklesu tlaku.
§ 77
Etážové hydraulické lisy
(1) Konstrukce lisu musí vyloučit náhlé otevření lisu.
(2) Vhodně upraveným krytem musí být pracovník ochráněn při otevírání lisu
před popálením nebo opařením; přívody topného média musí být kryty tak, aby při jejich
poruše nebo jiném poškození nedošlo k úrazu.
§ 78
Paketovací hydraulické lisy
(1) Paketovací lis musí být opatřen zařízením, kterým je možno kdykoliv
přerušit prováděnou operaci, a signalizací, která upozorňuje, že je lis v provozu.
(2) Víko paketovacího lisu s hydraulickým zavíráním se nesmí samovolně
uzavřít.
(3) Paketovací lis s hydraulickým uzavíráním víka musí být opatřen vypínačem,
kterým se blokuje ovládání lisu po dobu přenosu materiálu do lisovacího prostoru
a zavření víka.
(4) Při provozu paketovacího lisu se nesmějí osoby zdržovat u násypky ani
do ní vstupovat.
§ 79
Hydraulické lisy na zpracování hmot teplem netvrditelných
(1) U lisů s vertikálním vstřikovacím zařízením musí být prostor před
vstupem materiálu do tavicí komory zakryt tak, aby nemohlo dojít k úrazu vyfouknutím
par z tavicí komory.
(2) Plnicí násypky musí být provedeny tak, aby nebylo možno vložit ruce
do prostoru plastifikačního šneku a vstřikovacího pístu.
§ 80
Vulkanizační lisy na pneumatiky a vzdušnice
(1) Provedení lisu musí vyloučit možnost otevření vulkanizační komory v
průběhu vulkanizace.
(2) Lisy musí být opatřeny pojistným zařízením proti zvýšení tlaku a teploty
vulkanizačních médií nad předepsané hodnoty a zařízeními, které při otevřené poloze
zabrání samovolnému sklopení horní části vulkanizační komory.
(3) Vulkanizační komory lisu musí být opatřeny ochranným zařízením, které
znemožní zranění obsluhy unikající párou nebo vodou při poruše těsnění mezi horní
a dolní polovinou vulkanizační formy.
(4) Lisy s hydraulicky nebo pneumaticky ovládaným zařízením pro otvírání
a zavírání vulkanizační komory musí být opatřeny pojistným zařízením proti nejvýše
dovolenému přetlaku v ovládacím systému.
§ 81
Rotační bubnové vulkanizační lisy
(1) Lisy musí být opatřeny pojistným zařízením, které chrání přítlačný
pás proti přetížení.
(2) Lisy s otevřeným způsobem vulkanizace musí být opatřeny bezpečnostním
vypínacím zařízením, které musí zabezpečovat uvolnění přítlačného pásu a zastavení
otáčení vulkanizační tvárnice.
(3) Při motorickém napínání vulkanizovaných materiálů musí být lis opatřen
pojistným zařízením proti překročení přípustné napínací síly.
§ 82
Příklopové tiskařské, ohybací a drážkovací lisy
Lisy musí být opatřeny automatickým podáváním nebo ochranným zařízením,
které zabrání uzavření příklopu v okamžiku, kdy má pracovník ruce nebo jinou část
těla v prostoru mezi příklopem a ložem.
§ 83
Společná ustanovení pro nůžky
(1) Nůžky musí být opatřeny na místě viditelném ze stanoviště obsluhy štítkem
označujícím největší dovolenou tloušťku stříhaného materiálu nebo střižnou sílu.
(2) Nůžky musí být opatřeny pojistkou proti opakovanému zdvihu, kromě nůžek
zařazených v automatických linkách a ovládaných dálkově.
(3) Spojky, které neumožňují během pracovního zdvihu přerušení jejich záběrů,
smějí být používány jen u nůžek vybavených ochranným zařízením nezávislým na činnosti
spojky.
(4) Strojní tabulové, pásové a okrajovací nůžky musí být opatřeny spojkou
a brzdou.
(5) Ruční a nožní tabulové a pákové nůžky, u kterých není zabráněno samovolnému
sklopení ovládací páky, musí být opatřeny zajišťovacím (záchytným) zařízením páky.
§ 84
Strojní tabulové nůžky
(1) Nůžky musí být opatřeny pevnými ochrannými a podle potřeby průhlednými
kryty tak, aby byly trvale uzavřeny vylehčovací a průhledové otvory v přidržovači.
(2) Bočními kryty otočnými v pevných závěsech musí být zabráněn přístup
do nebezpečného pracovního prostoru, pokud není z boku nůžek tento přístup zamezen
již jejich bočnicí.
(3) Stoly nůžek musí mít drážky pro snížení možnosti poranění rukou při
manipulaci se stříhaným materiálem.
(4) Nůžky s úzkým stolem musí být doplněny pro spolehlivé uložení a vedení
stříhaného materiálu dostatečným počtem podpěrných ramen nebo zvláštním podávacím
stolem nebo podobným zařízením.
(5) Na zadní stranu nůžek se nesmí vstupovat v době, kdy jsou v chodu nebo
kdy je v chodu hnací motor.
Čtvrtý oddíl
Zakružování a rovnání materiálu
§ 86
Zakružovačky
(1) Zakružovačky, jejichž zařízení pro vyklápění hlavy jsou v prostoru
pod úrovní podlahy, musí mít tento prostor ohrazený nebo zakrytý; zařízení nad úrovní
podlahy musí mít vyklápěcí hlavu opatřenou bezpečnostním označením a na podlaze vyznačený
půdorys prostoru potřebného k vyklonění hlavy.
(2) Zakružovačky s motorickým pohonem musí být vybaveny spolehlivým a
účinným brzdicím zařízením.
(3) Zakružovačky, které jsou vybaveny stoptlačítkem pro zastavení stroje,
musí mít zařízení umožňující okamžité částečné zpětné pootočení válců.
PÁTÝ ODDÍL
Kování bucharem
§ 88
Společná ustanovení pro buchary
(1) Ochranné kryty pracovního prostoru musí umožňovat v průběhu práce dotahování
klínů zápustek z obou stran; je-li to technologicky nutné, mohou kryty uzavírat pracovní
prostor bucharu pouze částečně, avšak v tom případě musí jejich horní okraj přesahovat
dělicí rovinu zápustek alespoň o 50 mm.
(2) Závěsy k otáčení kovaného materiálu jeřábem musí mít zařízení k odpružení
úderu bucharu a na jeřábovém háku pojistku proti vyklouznutí závěsu z háku.
(3) Spouštěcí páky bucharů musí být zajištěny proti náhodnému uvedení bucharu
do činnosti.
(4) Buchary musí mít vzpěru, čep nebo jiné zajišťovací zařízení, které
drží beran, spolehlivě ve zdvižené poloze, je-li nezbytné pod ním pracovat, a musí
umožňovat spouštění beranu na toto zařízení pomalým chodem.
(5) Není-li buchar v provozu, musí beran spočívat na kovadlině.
(6) Při kování se nesmí používat sešikmených klínových podložek.
(7) Za chodu beranu se nesmí klást materiál na zápustky nebo jej upravovat,
vysypávat piliny ze zápustky a vymazávat zápustky rukou, uvolňovat zaseknutý materiál
z horní části zápustky, provádět tvrdé údery zápustky na zápustku bez vložení ohřátého
materiálu.
§ 89
Parní, vzduchové a pružinové buchary
(1) Parní nebo vzduchový buchar musí mít dostatečný parní nebo vzduchový
polštář nebo stejně účinnou tlumicí pružinu, která zabrání nárazu pístu na hlavu
válce.
(2) Pružiny beranu musí být uzavřeny do ochranných krytů.
(3) Válec parního bucharu musí mít vypouštěcí kohout spojený trubkou buď
s jímkou, nebo s vypouštěcím potrubím, nemá-li samočinné vypouštění; pokud se pára
vypouští do vzduchu, musí být vypouštěcí kohout umístěn tak, aby při vypouštění nebyli
ohroženi pracovníci.
§ 90
Hydraulické padací buchary
(1) Přívod provozní tlakové kapaliny se musí dát uzavřít samostatně ke
každému bucharu a uzavírací ventil zajistit před otevřením nepovolanou osobou.
(2) Expanzní nádoba umístěná v pracovním válci v horní části bucharu musí
být zřetelně označena a nesmějí se nad ní přepravovat břemena.
(3) Jako expanzní médium musí být používán výhradně vzduch nebo dusík;
použije-li se jako provozní kapaliny oleje, který se může dostat do přímého styku
s expanzním médiem, smí se používat výhradně jen dusíku.
§ 91
Zápustky
(1) Kořeny zápustek musí mít dostatečný úkos umožňující spolehlivé upnutí
zápustky.
(2) Upevnění zápustek na strojích musí vylučovat možnost jejich uvolnění
a poškození během kování.
(3) K upevňování kovadel a zápustek se smí používat jen dobře lícujících
klínů, které nevyčnívají z beranu nebo ze šaboty bucharu.
(4) Vytloukat a zatloukat klíny se smí jen beranidlem, které je spolehlivě
upevněno na kovacím stroji.
ŠESTÝ ODDÍL
Válcování materiálu
§ 92
Válcovací stolice
(1) Převáděče vývalků musí zajistit bezpečné převedení vývalků do dalšího
pořadí.
(2) Válcovací stolice u mechanizovaných tratí musí být opatřeny zástěnami,
které zabrání vývalku uniknout mimo pracovní prostor.
(3) Průchody a řídicí kabiny musí být chráněny proti odletujícím okujím.
§ 93
Papírenské stroje
(1) Stroje s rychlostí vyšší než 2,5 m/s musí být vybaveny samočinným zaváděním
papíru mezi sušicí válce.
(2) Při zavádění papíru do stroje ručně musí na postup práce dozírat další
pracovník.
(3) Vyrovnávat plst při výměně plstí se smí jen z boku stroje a úprava
mokrých plstí se smí provádět jen za nejpomalejšího chodu stroje.
(4) Čistění v mokré části stroje se smí provádět pouze postřikováním vodou;
škrabák se smí čistit jen tehdy, když je stroj v klidu.
(5) Za chodu stroje se nesmí ručně odebírat nebo uvolňovat papír nebo jeho
zbytky na stroji, ani se nesmí vyrovnávat plst v lisovací části pod strojem.
SEDMÝ ODDÍL
§ 94
Potiskování materiálu
(1) Otvory v rámech tiskových strojů a prostory mezi segmenty a stojany
registrů musí být zakryty.
(2) Hořáky u tiskových strojů vyhřívaných plamenem musí být seřízeny tak,
aby se přívod plynu při zastavení stroje samočinně uzavřel.
(3) Před spuštěním tiskových strojů musí být formy bezpečně uzavřeny a
všechny nástroje z nich musí být odstraněny.
(4) Rotační tiskové stroje musí být opatřeny zařízením pro natáčení každé
části stroje, aby byly přístupné desky na každém válci, a opatřeny ochranným krytem
včetně ústrojí k nanášení barev.
OSMÝ ODDÍL
Formování materiálu
§ 95
Formovací stroje
Manipulovat s formou, upravovat ji nebo provádět jiné manipulace se smí
jen tehdy, je-li lisovací rameno odkloněno od pracovního stolu.
§ 96
Vstřelovací a foukací stroje
(1) Pracoviště vstřelovacích strojů musí být oddělena zástěnami od okolních
pracovišť a průchodů tak, aby nemohlo dojít k úrazu odraženým pískem.
(2) Jaderník nebo rám musí stát na tuhé podložce, která snese plné zatížení
včetně tlakového nárazu při vstřelování.
(3) Pro sériovou výrobu jader smí být používáno jen kovových jaderníků;
dřevěných jaderníků náležitě vyztužených ocelovými pásy se smí používat jen pro kusovou
výrobu.
(4) Dělicí roviny jaderníků musí být řádně zabroušeny a předem musí být
vyzkoušeno správné umístění odvzdušňovacích otvorů.
(5) Před započetím foukání nebo vstřelování musí jaderník nebo rám těsně
přiléhat k foukací nebo vstřelovací hlavě a plnicí otvor jaderníku musí být přesně
nastaven proti nastřelovacímu nebo foukacímu otvoru stroje.
(6) Údržba strojů, zejména čistění a mazání se smí provádět jen tehdy,
není-li ve stroji tlakový vzduch a je-li vypnuto jeho elektrické zařízení.
(7) Jaderník se smí vyjmout až po zastavení stroje.
§ 97
Pískomety
(1) Pojízdné pískomety musí být opatřeny zařízením, které vydává varovný
zvukový signál při pojezdu, a konce pojezdové dráhy pískometů musí být opatřeny koncovými
vypínači pohonu pojezdu.
(2) Pracovní prostor pískometu musí být vyznačen.
(3) Podlaha v pracovním prostoru stroje musí umožňovat propadávání písku.
(4) Pracoviště pískometu musí být odděleno od jiných pracovišť.
§ 98
Obracecí stroje
(1) Prohlubně u obracecích strojů musí být zakryty nebo chráněny zábradlím
a musí být u nich označen zákaz vstupu.
(2) Způsob upínání obraceného jaderníku nebo formy ve stroji musí zaručovat,
že nedojde k jejich uvolnění nebo k vypadnutí při obracení a v případě náhlého zastavení
stroje.
DEVÁTÝ ODDÍL
Slévání
§ 99
Společná ustanovení
Licí pánve, licí zařízení a nářadí a dezoxidační prostředky používané při
odlévání musí být před započetím práce suché.
§ 100
Pánve na tekutý kov a strusku
Pánve na tekutý kov a strusku
a) musí mít sklápěcí zařízení samosvorné,
chráněné proti rozstřiku kovu a strusky; je-li jejich jmenovitý objem větší než 40
litrů, musí být opatřeny sklápěcím převodovým ústrojím,
b) musí být pro přepravu
zajištěny proti překlopení zvláštní pojistkou,
c) musí mít náležitou vyzdívku,
jejíž stav musí být po každém použití kontrolován.
§ 101
Pánve pro lití spodem
(1) Funkce uzavíracího zařízení pánví pro lití spodem musí být před každým
litím přezkoušena.
(2) Žárovzdorná ochrana zátkové tyče nesmí mít mezi jednotlivými částmi
spáry.
(3) Zátkové tyče i zátky smějí být použity jen k jedné tavbě.
§ 102
Bubnové pánve
(1) Bubnové pánve musí být opatřeny sklápěcím zařízením, které umožňuje,aby
kov byl vyléván zvolna, a nedovoluje samovolné sklápění pánve.
(2) Pánve nezajištěné proti překlopení nesmějí být přepravovány.
(3) Po vyprázdnění musí být pánve zajištěny ve svislé poloze.
§ 103
Licí stroje pro vysoké pece
(1) Licí stroje musí být opatřeny řídicí kabinou.
(2) Během lití se v odlévací hale a v blízkosti licího pásu na volném
prostranství nesmějí zdržovat nepovolané osoby.
(3) Spuštění a zastavení licího pásu musí být oznámeno signálem.
§ 104
Odlévací vozy
(1) Odlévací vozy musí být opatřeny řídicí kabinou.
(2) V době pokládání nebo vyjímání pánve jeřábem nesmějí být na odlévacím
voze pracovníci a na jeho plošinách nesmějí být žádné předměty.
§ 105
Licí zařízení
(1) Licí vozy používané při práci s kokilami musí být opatřeny kryty na
ochranu podvozku.
(2) Každá kokila musí být před použitím prohlédnuta; v případě, že je prasklá
nebo jinak narušena, musí být vyřazena.
(3) Při přípravě k lití musí být každá kokila ohřáta na předepsanou teplotu.
(4) Ingoty nebo odlitky z forem nesmějí být vytahovány dříve, než kov úplně
ztuhne.
(5) Ingoty z kokil smějí být vytloukány pouze na vyrážecích zařízeních
a ve vyhrazeném prostoru.
(6) Kokily se smějí ochlazovat vodou jen v zařízeních, která byla k takovému
účelu konstruována.
(7) Při používání nálevek pro lití spodem smějí být nástavky stahovány
jen po úplném ztuhnutí kovu.
§ 106
Tlakové licí stroje
(1) Tlakové licí stroje (dále jen "licí stroje") musí být navzájem odděleny
plechovými zástěnami tak, aby jejich střed byl v místě dělicí roviny formy.
(2) Formy pro lití musí být provedeny tak, aby těžiště odlitku leželo co
nejblíže ose uzavíracího zařízení.
(3) Formy pro lití na licím stroji musí být upínány tak, aby jejich dosedací
plochy v dělicí rovině formy byly rovnoběžné.
(4) Dělicí rovina licí formy musí být před každou operací náležitě očistěna
a její prostor opatřen potřebnými kryty nebo musí být ovládací zařízení licího stroje
umístěno mimo nebezpečný prostor roviny formy.
(5) Před započetím práce na licím stroji se musí ověřit jeho funkce chodem
naprázdno.
DESÁTÝ ODDÍL
Uvolňování a čistění odlitků
§ 107
Uvolňování odlitků
(1) U pohyblivé části kabiny uvolňovacího stroje musí být spouštění stroje
vázáno na zavření kabiny; pohyblivá část kabiny musí být přitom zajištěna proti vyjetí
z kolejí.
(2) Pojezd nosných rámů vytloukacích roštů musí být vymezen zarážkami a
zajištěn koncovými vypínači.
(3) V případech, kde je elektrická energie vedena trolejovým vedením, musí
být trolej vybavena hlavním vypínačem, který lze zajistit ve vypnutém stavu.
(4) Při používání překládacího zařízení u uvolňovacích strojů musí být
na pojízdném roštu umístěno protizávaží.
(5) Při ručním čistění velkých odlitků v licích halách se nesmí čistit
stlačeným vzduchem a pískem.
§ 108
Čistění odlitků v omílacích bubnech
(1) Vodorovně se otáčející nebo vratné omílací bubny musí mít kryty nebo
zábradlí provedené tak, aby je nebylo možno otevřít, jsou-li bubny v pohybu.
(2) Bubny se nesmějí samovolně pohybovat při plnění nebo vyprazdňování.
(3) Bubny musí být prachotěsné nebo uzavřeny v prachotěsných kabinách nebo
v místnostech napojených na odsávací zařízení.
§ 109
Čistění odlitků tryskáním
(1) K čistění odlitků tryskáním se nesmí používat křemičitého písku.
(2) Čistění odlitků tryskáním se smí provádět pouze v prachotěsných uzavřených
kabinách nebo v prostorech opatřených přívodem a odsáváním vzduchu a zařízením, které
nedovoluje spustit metací zařízení při otevřených dveřích kabiny nebo prostoru tryskání.
(3) Vstupovat do pracovního prostoru komorového tryskače se smí až po vypnutí
všech částí tryskače, po zastavení metacího zařízení a po dokonalém vyvětrání komory.
(4) Smysl otáčení metacího kola musí být viditelně označen.
(5) Při opotřebení lopatek metacího kola musí být vyměněny všechny lopatky
najednou a metací kolo znovu vyváženo.
(6) K obsluze vzduchových a metacích komorových tryskačů musí být určeni
vždy dva pracovníci.
(7) Rolety, popřípadě vrata u komorových tryskačů se smějí dát otevřít
až po zastavení metacího zařízení a jeho víko musí být po uzavření spolehlivě zajištěno.
(8) Při uzavřených dveřích kabiny pásového tryskače nesmí být možné spustit
pás směrem určeným pro vyprazdňování.
(9) Při pohybu pásu tryskače se nesmí manipulovat ručně s odlitky ani otvírat
kontrolní dvířka.
(10) Spuštění vysokotlakých čerpadel vodních tryskačů musí být vázáno
na uzavření vrat a dveří k vnitřnímu pracovišti a na chod vibračního síta.
JEDENÁCTÝ ODDÍL
Svařování a termické řezání
§ 110
Společná ustanovení
(1) V prostoru, v němž se svařuje, se nesmějí vyskytovat nebezpečné látky
v množství nepříznivě ovlivňujícím bezpečnost při práci.
(2) Pokud by mohla vzniknout provozní nehoda nebo pokud by hrozilo nebezpečí
otravy nebo zadušení při svářečských, řezačských nebo páječských pracích, musí být
zajištěn odborný dohled na jejich provádění a musí být učiněna bezpečnostní opatření,
která musí být uvedena v písemném povolení ke svařování.
(3) V uzavřených nevětraných prostorách nesmějí být při práci umístěny
vyvíječe plynů nebo láhve s hořlavými plyny nebo kyslíkem.
(4) Materiál znečištěný olejem, olovnatými barvami, zbytky odmašťovacích
prostředků nebo podobnými látkami vyvíjejícími škodliviny se nesmí svařovat.
(5) Osoby v okolí svařování a řezání musí být chráněny před škodlivými
účinky těchto procesů.
§ 111
Svařování a řezání plamenem
(1) Láhve na plyny musí být zabezpečeny proti převrhnutí nebo skutálení
a musí být možno je co nejrychleji uvolnit.
(2) Při současné práci s několika soupravami lahví na jednom pracovišti
musí být soupravy od sebe vzdáleny nejméně 3 m nebo od sebe odděleny nehořlavou stěnou.
(3) Pro jednu hořákovou soupravu smějí být na pracovišti nejvýše dvě zásobní
láhve každého používaného plynu.
(4) Láhve na plyny musí být chráněny před sálavým teplem nebo před otevřeným
ohněm; láhve, které byly vystaveny působení ohně nebo se při práci zahřály, musí
být neprodleně odstraněny z provozu a zřetelně označeny jako závadné.
(5) Stabilní baterie lahví musí být umístěny v místnostech oddělených od
sebe navzájem i od provozních budov; pohyblivě instalované baterie musí být v době,
kdy se s nimi nepracuje, umístěny v oddělených místnostech.
(6) Hadice pro přívod hořlavého plynu z rozvodného potrubí nebo z lahví
k hořákům musí být opatřeny bezpečnostním označením.
(7) V případě, že láhve na kyslík, armatury, těsnění lahví a ventilů, svařovací
přístroje nebo jejich příslušenství přišly do styku s olejem, tukem anebo s jinou
nečistotou, nesmějí se používat.
(8) Po skončení práce se musí bezpečně uzavřít přívod plynu a z přechodného
pracoviště neprodleně odvézt láhve s plynem.
§ 112
Svařování elektrickým obloukem
(1) Svařovací kabel musí být spojen se svařovaným předmětem nebo s podložkou
svařovací svorkou.
(2) Držáky elektrod se smějí odkládat pouze na izolační podložku nebo na
odizolovaný stojan a musí být zajištěny proti náhodnému dotyku vodivých předmětů.
(3) Držáky elektrod nesmějí být ochlazovány ponořením do vody.
(4) Před opuštěním pracoviště musí být vypnut zdroj elektrického proudu
pro svařování.
§ 113
Svařování a řezání plazmou
Zařízení pro svařování nebo řezání plazmou musí být vybavena pojistným
zařízením, které vypíná přívod elektrického proudu, dojde-li k přerušení dodávky
chladicí vody, a zařízením, které samočinně a okamžitě vypíná vysokofrekvenční oscilátor,
jakmile se vytvoří plazmový plamen.
§ 114
Svařování a řezání pod vodou
(1) Při svařování a řezání pod vodou se musí zajistit,aby
a) kromě obsluhy
zařízení byl přítomen další pracovník s kvalifikací svářeče, pověřený obsluhou svařovacího
zařízení na povrchu,
b) při svařování (řezání) elektrickým obloukem
1. nebylo
používáno střídavého elektrického proudu,
2. mohl být okamžitě přerušen elektrický
proud,
3. výměna elektrod byla prováděna jen po přerušení dodávky elektrického proudu
do držáků elektrod,
4. před výměnou elektrody bylo svářeči potvrzeno, že dodávka elektrického
proudu je přerušena; dodávka elektrického proudu smí být obnovena až po novém signálu
svářeče.
(2) Při použití tekutého paliva se musí zapalovat hořák tak, aby se palivo
vytrysklé před zapálením nerozlilo po vodní hladině.
(3) Při práci pod vodou se hořák nesmí zahltit přebytkem paliva.
§ 115
Aluminotermické svařování
(1) K aluminotermickému svařování musí být používáno zcela suchých forem
bez trhlin.
(2) Při svařování uvnitř budov a v uzavřených prostorách musí být formy
opatřeny chrániči plamenů.
(3) Zásoby, popřípadě dávky aluminotermických směsí, žárové zápalky nebo
jiné rozněcující látky, musí být umístěny v bezpečné vzdálenosti od svařovacího zařízení
a musí být chráněny před vznícením od žhavých částic.
(4) Zásoby, popřípadě zásobní dávky aluminotermických směsí musí být uskladněny
v suchu, v těsně uzavřených nádobách a odděleně od jiných hořlavých látek.
(5) Spoje se před svařováním musí dokonale vysušit a z prostoru pod formou
se musí odstranit voda, sníh nebo led.
(6) Manipulovat se svařovací formou po provedení svaru se smí až po dokonalém
vyhoření aluminotermické směsi.
(7) Žárové zápalky a škrtátka se musí nosit a uchovávat vždy odděleně.
§ 116
Svařování a řezání laserovým paprskem
(1) Svařování nebo řezání laserovým paprskem smí být prováděno v oddělené
místnosti nebo v odděleném prostoru, řezání menších předmětů (částí) alespoň v ochranném
krytu.
(2) Při sledování pracovního procesu optickým systémem musí být pracovník
chráněn vsazeným ochranným filtrem.
(3) Při řezání musí být pod řezaným materiálem podlaha s nehořlavou úpravou
a s difúzním povrchem.
(4) Zařízení k řezání laserovým paprskem musí být řešena tak, aby bylo
zabráněno případnému odrazu paprsku od řezaného materiálu do prostoru obsluhy zařízení.
§ 117
Svařování elektronovým paprskem
(1) Zařízení pro svařování elektronovým paprskem musí být umístěno v oddělené
a uzamykatelné místnosti.
(2) Zařízení smí být uvedeno do chodu jen z ovládacího pultu umístěného
v bezpečné vzdálenosti.
(3) Průběh svařování musí být sledován nepřímo.
(4) Obsluha zařízení pro svařování elektronovým paprskem musí být chráněna
před případnou destrukcí zařízení, zejména u zařízení pracujících s vysokým vakuem.
DVANÁCTÝ ODDÍL
Tepelné zpracování a moření kovů
§ 118
Kalení a popouštění
(1) Horní okraj olejových van pro kalení a popouštění musí být alespoň
1,1 m nad úrovní podlahy nebo musí být do této výše vhodně zabezpečen.
(2) Olejové výpary musí být účinně odsávány a olejové lázně zajištěny
proti přehřátí.
§ 119
Tepelné zpracování lehkých kovů
Při otevření víka elektrické pece se musí samočinně vypnout přívod elektrického
proudu.
§ 120
Moření materiálu
(1) Horní okraj mořicích a oplachovacích kádí musí být alespoň 1,1 m nad
úrovní podlahy nebo musí být do této výše vhodně zabezpečen.
(2) Mořicí kádě musí být opatřeny účinným odsávacím zařízením.
(3) Podlahy a stěny místností,kde se provádí moření, musí být z omyvatelného
materiálu.
TŘINÁCTÝ ODDÍL
Úpravy nátěrovými hmotami
§ 121
Lakovny
(1) Pokud jsou v lakovně otvory v požárních stěnách nebo ve stropech, musí
být provedeny tak, aby nedovolovaly šíření ohně do lakovny nebo z ní.
(2) V místnostech bezprostředně sousedících s lakovnou nesmějí být v blízkosti
vstupu do lakovny zdroje jiskření ani otevřeného ohně.
(3) Lakovny nesmějí být používány pro skladování nátěrových hmot.
(4) Dveře do prostorů sousedících s lakovnou musí být otevíratelné ve směru
úniku.
(5) Topná tělesa musí být upravena nebo umístěna tak, aby se na ně nemohly
stavět nádoby s nátěrovými hmotami ani lakované předměty k sušení.
(6) Po skončení práce musí pracovníci z lakovny odstranit nátěrové hmoty,
hořlavé kapaliny a jejich zbytky.
(7) V zařízeních pro úpravy nátěrovými hmotami musí být zabezpečeno, aby
koncentrace výparů v žádném místě nepřesáhla 25 % spodní meze výbušnosti. Výpary
kapalin a částice nátěrových hmot rozptýlené při stříkání musí být kromě toho odsávány
místně, případně celkově, jestliže použitá technologie zaručuje malý rozptyl.
(8) Odsávací potrubí musí být opatřeno filtry z nehořlavého materiálu nebo
jiným zařízením na zachycování částic nátěrových hmot před vstupem do potrubí.
(9) Kromě drážek pro podlahové dopravníky musí být pracovní prostory pod
úrovní podlahy lakovny nuceně větrány.
(10) Dojde-li k poruše odsávacího zařízení, musí být nanášení nátěrových
hmot ihned přerušeno.
§ 122
Natírání a stříkání
(1) Stříkací pistole s automatickým ovládáním musí být zajištěny tak, aby
stříkání mohlo započít až po zapnutí odsávacího zařízení.
(2) Jako rozprašovací látka se nesmí při stříkání používat kyslík ani hořlavé
plyny.
(3) Nátěry s obsahem chromanů a olovnatých sloučenin nesmějí být broušeny
zasucha ani ručně zamokra.
(4) Ruční stříkání nátěrových hmot s obsahem olovnatých sloučenin je zakázáno.
Nátěrové hmoty s obsahem chromanů smějí být nanášeny ručním stříkáním jen v místně
odsávaných prostorech.
§ 123
Máčení a polévání
U kontinuálních zařízení musí být zajištěno, aby dopravník nebylo možno
uvést do chodu dříve, než je v chodu příslušné odsávací zařízení.
§ 124
Elektrostatické a elektroforetické nanášení
(1) Zařízení pro elektrostatické nebo elektroforetické nanášení musí být
umístěno ve zvláštní kabině nebo v odděleném prostoru. Zařízení pro elektroforetické
nanášení musí být opatřeno bezpečnostním označením a zařízením, které zamezuje dotýkat
se výrobků a závěsů, které jsou vodivě spojeny se zapnutým zdrojem elektrického proudu.
(2) Kabina nebo oddělený prostor, v nichž jsou umístěna zařízení pro elektrostatické
nebo elektroforetické nanášení, musí být vně opatřena červeným signálním světlem,
které se samočinně rozsvítí při uvedení zařízení do provozu. Kromě toho musí být
kabina opatřena zařízením, které samočinně vypíná zdroj elektrického proudu při vstupu
do kabiny. Kabina musí být opatřena vybíječem statického náboje.
(3) V zařízení pro elektrostatické nanášení se smí používat pouze nátěrových
hmot s bodem vzplanutí vyšším než 21 stupňů C.
(4) Otvory pro dopravu předmětů do kabiny musí být řešeny tak, aby se při
náhodném vniknutí těmito otvory nemohl nikdo dostat do nebezpečné blízkosti zařízení
s vysokým napětím; jinak musí být otvory opatřeny varovným červeným signálem, který
svítí po celou dobu provozu zařízení s vysokým napětím.
(5) Spuštění generátoru vysokého napětí musí být vázáno na spuštění odsávacího
zařízení elektrostatické kabiny s časovou prodlevou.
(6) Funkce dávkovacího čerpadla, dopravujícího nátěrové hmoty do rozprašovačů,
musí být vázána na chod odsávacího zařízení elektrostatické kabiny.
(7) Provedení elektrostatické pistole musí odpovídat požadavkům bezpečnosti
práce v prostředí s nebezpečím výbuchu.
§ 125
Sušení a vypalování
(1) Předměty, jejichž povrch byl upraven nátěrovými hmotami, se musí umísťovat
při sušení tak, aby výpary z nich byly proudem vzduchu odnášeny mimo dýchací zónu
obsluhujícího pracovníka. Dosušují-li se tyto předměty v uzavřených prostorách při
teplotě okolního pracovního prostředí, musí být tyto prostory větrány tak, aby v
nich vznikal mírný podtlak.
(2) Zapnutí topných systémů musí být vázáno na spuštění odsávacího zařízení
sušárny s časovou prodlevou. Dojde-li k poruše odsávacího zařízení, musí být zabezpečeno
samočinné vypnutí topných systémů.
(3) Sušicí prostory musí být opatřeny samostatným odvětrávacím potrubím
vyústěným do venkovní atmosféry.
(4) Povrchová teplota topných těles musí být alespoň o 50 stupňů C nižší,
než je bod vznícení použitých rozpouštědel nebo ředidel; to neplatí pro sušáky používané
k vypalování nebo ztvrdnutí nátěrů.
§ 126
Úpravny nátěrových hmot
(1) V místnosti pro úpravu nátěrových hmot musí být nádrže na tyto hmoty
nebo ředidla spolehlivě zajištěny, aby se nátěrová hmota nemohla rozlít do okolí.
Sběrná jímka musí mít objem alespoň 50% celkového obsahu všech nádrží v místnosti,
nejméně však obsah největší nádrže a nesmí být spojena s kanalizací.
(2) Nádrže na nátěrovou hmotu i ředidla musí být opatřeny bezpečnostním
označením upozorňujícím na jejich obsah, třídu nebezpečnosti hořlavé kapaliny, popřípadě
i na jiné nebezpečí.
(3) Odvzdušňovací potrubí musí být vždy připojeno k nejvyšší části nádrže,
musí mít spád k nádrži a musí být opatřeno neprůbojnými pojistkami.
§ 127
Chemické a elektrochemické povrchové úpravy
(1) Provozovny musí být upraveny tak, aby
a) rohy a hrany mezi stěnami a podlahou byly zaoblené,
b) podlahy byly nepropustné, hladké, nekluzké, beze spár, se sklonem alespoň 2%,
opatřené rohožemi z materiálu odolného proti vlivům používaných chemikálií.
(2) Přívod vody do van musí být proveden tak, aby při případném podtlaku
bylo vyloučeno nasátí obsahu van do potrubí.
§ 128
Metalizace
(1) Vnitřní řešení místností určených pro metalizaci musí umožňovat pravidelné
čistění prachových zbytků postřiků.
(2) Pro odlučování prachu olova, kadmia nebo jejich slitin musí být do
metalizačního systému zařazen příslušný filtr.
(3) Zařízení, v němž se hromadí odlučovaný kovový prach, musí být umístěno
mimo pracovní objekt a ve vzdálenosti nejméně 5 m od metalizačních trysek.
(4) Po skončení směny musí být z metalizačního zařízení odstraněn zachycený
kovový prach.
(5) Odloučený prach musí být shromažďován na místě, kde nehrozí jeho vznícení
a v obalech odolných proti vlhkosti.
(6) Kovový prach musí být likvidován na vyhrazeném místě, pokud se neodevzdává
pro další zpracování.
ČTRNÁCTÝ ODDÍL
Drcení, mletí, rozbíjení a mísení
§ 129
Společná ustanovení
(1) Drcení a mletí materiálu, při němž se uvolňuje prach, který ohrožuje
bezpečnost osob nebo zařízení, se musí provádět v prachotěsném zařízení nebo musí
být provozovna vybavena účinným odsávacím zařízením. U primárního drcení může být
použito účinné zvlhčování materiálu.
(2) Mlecí komory i mlecí zařízení pro mletí hořlavých látek v suchém stavu
musí být zhotoveny z nejiskřivého materiálu nebo musí být učiněna jiná bezpečnostní
opatření, která by zamezila vznícení mletých látek.
(3) Mletí materiálu, při němž se tvoří výbušný prach, smí být prováděno
jen ve zvláštních zařízeních zabezpečených proti následkům výbuchu.
(4) Zařízení pro drcení nebo mletí hořlavého materiálu musí být provedeno
tak, aby materiál před podáním do mlecí části procházel magnetickými separátory odstraňujícími
železné částice.
(5) Při poruše separátoru se musí samočinně zastavit další podávání materiálu
nebo uvést v činnost signalizační zařízení.
§ 130
Drtiče
(1) Z materiálu určeného k drcení musí být odstraněny nežádoucí předměty.
(2) U drtičů se smí uvolňovat ucpaný plnicí otvor jen ze strany podávače
a jen vhodnou pracovní pomůckou a vpouštět do drtiče se smí materiál jen za plných
otáček stroje.
(3) Za chodu drtiče je vstup do prostoru pod drtičem zakázán; vstupovat
pod drtič se smí jen tehdy, bylo-li vypouštěcí zařízení vypnuto a zajištěno.
§ 131
Mlýny
(1) Spouštěcí zařízení mlýna musí být při vstupu pracovníka do mísy zajištěno
ve vypnuté poloze. Vstupovat do mísy se smí jen pod dozorem jiného pracovníka.
(2) Vybírat materiál z kolových nebo kyvadlových mlýnů a vyprazdňovat mlýny
za chodu je zakázáno.
(3) Kolem kulových, trubnatých nebo komorových válcových mlýnů se musí
zřídit zábradlí, je-li jejich spodní část níže než 2,6 m nad úrovní podlahy, a musí
se zabezpečit, aby průchody pod těmito mlýny byly chráněny ze stran a shora.
§ 132
Zařízení na přípravu uhelného prášku
(1) Zařízení na přípravu uhelného prášku včetně jeho nosných konstrukcí
a prostor, v nichž se uhelný prášek usazuje, musí být v provedení umožňujícím oplachování
vodou.
(2) Zásobníky na surové uhlí musí být z nehořlavého materiálu s hladkým
vnitřním povrchem a musí umožňovat vyprazdňování uhlí mimo mlýn.
(3) Násypné otvory zásobníku musí být opatřeny pevnou nebo uzamykatelnou
mříží nebo jiným obdobným zařízením zabraňujícím neoprávněnému vstupu nebo pádu osob
do zásobníku.
(4) Ocelové zásobníky uhelného prášku včetně přírub musí být tepelně izolovány.
(5) Zásobníky musí být opatřeny zařízením pro zjišťování zásob prášku a
teploměry pro kontrolu teploty prášku v zásobníku.
(6) Do horní části zásobníku uhelného prášku (kromě zásobníku na prášek
z antracitu a antracitického uhlí) musí být zaústěn přívod inertních plynů nebo vodní
páry.
(7) Potrubí teplých kouřových plynů nasávaných do mlecího zařízení musí
být vybaveno uzávěrem k odpojení mlýna od ohniště.
(8) Teplota nosného plynu na výstupu z parních a plynových trubnatých sušicích
zařízení nesmí převyšovat pro tuhá paliva (kromě antracitu a antracitického uhlí)
110 stupňů C.
(9) Na vstup před mlýnem pro paliva (kromě antracitu a antracitického uhlí)
musí být přivedena voda, sytá pára nebo inertní plyn.
(10) Pojistné zařízení musí být umístěno tak, aby se zamezila možnost zásahu
zplodin výbuchu, zejména na pracovní místa obsluhy, na přístupové a únikové cesty.
(11) Mlecí okruh se zásobníkem prášku musí být před uvedením mlýna do provozu
provětrán nebo inertizován.
(12) Z prostoru mlýnice musí být pravidelně odstraňován uhelný prášek.
(13) V případě nebezpečí vzniku havárie se okamžitě musí odstavit zařízení
z provozu a opustit mlýnice.
(14) Je zakázáno vyprazdňovat uhelný prášek ze zásobníku přes hořáky a
topeniště kotlů, které nejsou v provozu.
(15) Otevírat zahlcený mlýn se smí až po jeho vychladnutí.
§ 133
Zařízení na rozbíjení kovového šrotu
(1) Horní činná plocha šaboty nesmí přesahovat okolní úroveň podlahy tlučiště.
Mezi šabotou a vnitřní stěnou ochranného hrazení musí být volný pás podlahové plochy
nejméně v šířce 0,75 m.
(2) Okolo šabot musí být ochranné hrazení proti rozletu rozbíjeného kovového
odpadu.
(3) U zařízení typu padákové věže musí být prostor tlučiště shora zakryt
ochranným hrazením.
(4) Vrata, dveře a jiné vstupy na tlučiště musí vyhovovat požadavkům kladeným
na ochranné hrazení.
(5) Pro pracovníky obsluhy rozbíjecího zařízení musí být vybudován u zařízení
ochranný úkryt a musí být umístěn v bezprostřední blízkosti ochranného hrazení.
(6) Každé rozbíjecí zařízení musí být opatřeno zařízením, které vyloučí
a) zdvižení hrušky nad šabotu a její uvolnění, není-li dokonale uzavřen prostor tlučiště,
ochranného úkrytu, a nejsou-li uzavřeny průzory ke sledování práce v tlučišti,
b) otevření prostoru tlučiště během činnosti rozbíjecího zařízení.
(7) V prostoru tlučiště musí být umístěn vypínací ovládač.
(8) Zvedání hrušky nad šabotu musí být provedeno tak, aby se hruška nerozhoupala.
§ 134
Míchačky
(1) Míchačky s protiběžnými míchacími rameny (kopistové a obdobné) musí
být opatřeny ochranným víkem nebo roštem, při jejichž otevření nebo zvednutí se automaticky
vypne chod míchačky. Je-li použito roštu, musí velikosti jeho otvorů odpovídat bezpečné
vzdálenosti od míchacích ramen.
(2) U míchaček, jejichž míchací ramena do sebe nezapadají, smí být vypínání
zajištěno vypínacím rámem instalovaným okolo míchací vany.
PATNÁCTÝ ODDÍL
§ 135
Odstřeďování
(1) Buben odstředivky se smí uvést do chodu jen tehdy, je-li víko zavřeno:
víko se může dát otevřít, jen je-li buben v klidu, kromě případu, kdy se odstředivka
mechanicky vyprazdňuje. Uvedené zajištění víka není nezbytné u odstředivek pro výbušné
látky ani u odstředivek s vodorovným hřídelem a mechanickým zarážením, jestliže konstrukce
odstředivky vylučuje možnost vniknutí do otáčejícího se bubnu. V případě zvláštních
technologií je možné použít odstředivky bez ochranného víka.
(2) Smysl otáčení musí být na tělese odstředivky viditelně označen.
(3) Odstředivky, jejichž náplň je hořlavá nebo výbušná, musí být provedeny
tak,aby na žádné části nemohly vznikat jiskry nebo nemohlo dojít k nebezpečnému přehřátí.
ŠESTNÁCTÝ ODDÍL
Řezání
§ 136
Společná ustanovení
Stroje se dvěma nebo více systémy ochrany a stroje, které lze spouštět
bez použití ochranného zařízení, musí mít uzamykatelné přepínání systémů ochrany
a přepínání na chod bez použití ochranného zařízení.
§ 137
Řezačky a kutry
(1) Řezačky se šnekovými podávači musí mít násypky upraveny tak, aby nebylo
možné dosáhnout rukou na podávač.
(2) Řezačky s podávacími spirálami musí mít kolem násypky ochranný rám
k vypnutí pohonu.
(3) Kutry na zpracování masa musí mít nože opatřeny ochranným víkem, které
lze zvednout, jen jsou-li nože zastaveny, a zařízením znemožňujícím uvedení stroje
do chodu, není-li ochranné víko uzavřeno.
SEDMNÁCTÝ ODDÍL
Máčení, napařování a vaření
§ 138
Společná ustanovení
(1) Kádě, pánve a otevřené nádrže musí mít horní okraj alespoň 1,1 m nad
úrovní podlahy, případně pracovní plošiny, nebo musí být spolehlivě zakryty nebo
ohrazeny proti nahodilému pádu.
(2) Nadzemní nádrže, pokud jsou naplněny horkými a nebezpečnými látkami,
musí být spojeny s jímkami nebo prohlubněmi dostatečné velikosti, aby zachytily veškerý
obsah nádrže při jejím případném prasknutí, anebo s jiným bezpečným místem určeným
k tomuto účelu, které musí být mimo provozní budovu. Nádrže musí být propojeny s
jímkami, prohlubněmi nebo jinými bezpečnými místy přepadovým potrubím.
§ 139
Máčecí nádrže, pánve a kádě
(1) Máčecí nádrže a pánve naplněné hořlavými látkami musí být opatřeny
těsně přiléhajícími poklopy se samočinným uzavíráním.
(2) Při používání výkyvných kádí musí být podlaha upravena tak, aby nemohlo
dojít k zachycení pracovníka mezi výkyvné rameno a káď.
§ 140
Pařicí a varné jámy, pařicí komory
(1) Přístupové komunikace v prostoru, kde jsou umístěny pařicí nebo varné
jámy v úrovni terénu (podlahy), musí být opatřeny signalizačním zařízením.
(2) Pařicí a varné jámy, které mají vyhřívací tělesa uložena na dně jámy,
musí být opatřeny snímatelnými rošty, pevně osazenými alespoň 0,2 m nad parním potrubím.
(3) Pařicí komory musí být hermeticky uzavíratelné a opatřeny teploměrem,
tlakoměrem a pojistným zařízením.
OSMNÁCTÝ ODDÍL
§ 142
Prací stroje a sušicí bubny
(1) Uzávěry pracích strojů a sušicích bubnů pro prádelny musí být provedeny
tak, aby je nebylo možno otevřít, jsou-li bubny v pohybu; jsou-li uzávěry otevřeny,
nesmí být možno uvést bubny do pohybu.
(2) Prací stroje a sušicí bubny, kterých se používá pro práci s nebezpečnými
látkami, musí být opatřeny pojistným zařízením pro případ výbuchu v bubnu.
PÁTÁ ČÁST
Těžba a soustřeďování dříví
§ 143
Těžba dříví ručním nářadím a motorovou pilou
(1) Při kácení stromů se musí stanovit pracovní postup s ohledem na druh
dřeviny, tloušťku, tvar koruny, naklonění a zdravotní stav stromu, na okolní terén
a současné klimatické podmínky.
(2) Při kácení stromů se musí zajistit bezpečná ústupová cesta.
(3) Před započetím hlavního řezu musí být z ohroženého prostoru vykázány
všechny nepovolané osoby. U paty stromu mohou při kácení být mimo káceče pouze jeho
pomocník a pracovník pověřený kontrolou kácení.
(4) Zavěšené nebo podříznuté stromy se musí bezpečně uvolnit nejpozději
do konce následující pracovní směny nebo do přerušení práce.
(5) V ohroženém prostoru zavěšených nebo podříznutých nepokácených stromů
se smějí pohybovat jen pracovníci určení k jejich uvolnění.
(6) Na svazích, kde je nebezpečí samovolného uvolnění opracovaného kmene,
se musí odvětvovat a odkorňovat z horní strany stromu nebo kmene.
(7) Při odvětvování a ručním odkorňování stromů se musí dodržet minimální
vzájemná vzdálenost mezi pracovníky 5 m. Současné odvětvování jednoho stromu více
pracovníky je zakázáno.
§ 144
Soustřeďování dříví traktory
(1) Na pracovištích, kde se dříví soustřeďuje a současně kácí, musí být osoby
i prostředky soustřeďující dříví během kácení v bezpečné vzdálenosti od místa kácení.
(2) Před započetím práce musí být pracovníci seznámeni se stanovenou jednotnou
signalizací pro hlavní úkony.
(3) Po dobu navíjení musí být osoby na bezpečném místě mimo prostor ohrožený
lanem.
(4) V terénech, kde hrozí nebezpečí samovolného pohybu dříví, se musí vytahovat
dříví lanem po svahu jen pomocí směrové kladky a jen tehdy, stojí-li traktor mimo
ohrožený prostor.
§ 145
Soustřeďování dříví lanovým dopravním zařízením
(1) Trasy lanového dopravního zařízení musí být v místech křižování lesních
cest označeny bezpečnostním označením.
(2) Při práci se musí dodržovat dohodnuté signály; při nezřetelném signálu
se musí práce zastavit.
(3) Při navíjení a odvíjení lan se nesmějí osoby zdržovat mezi lany, pod
lany nebo zavěšeným nákladem.
(4) Uvolňovat dříví ručním nářadím na svahu se musí z horní strany.
OSMÁ ČÁST
Stlačování plynů a chlazení
§ 175
Kompresorové stanice a kompresory
(1) Kompresorové stanice musí být umístěny v samostatných budovách nebo ve
stavebně oddělených prostorech, případně v ohrazených volných prostranstvích.
(2) V kompresorové stanici pro hořlavé plyny s nebezpečím výbuchu musí být
vyznačeny stupně nebezpečí a všechny prostory kompresorové stanice včetně místností
pro obsluhu musí být účinně větrány; umělé, nucené nebo havarijní větrání musí být
ovládatelné z místa obsluhy i zvenku.
(3) Kompresorové stanice musí být opatřeny zařízením oznamujícím změny vlastností
pracovního prostředí, jež jsou důležité pro bezpečnost obsluhy a provozu.
(4) Mezi kompresorem a prvním uzavíracím zařízením musí být instalován pojistný
ventil.
(5) Mezi jednotlivými tlakovými stupni kompresoru nesmí být uzavírací zařízení.
(6) U uzavíracích zařízení musí být poloha otevření a uzavření zřejmá.
(7) Plynové kompresory musí být opatřeny zařízením, které zajišťuje, že
nebude překročen nejvyšší tlak na straně výtlačné a že bude dodržen nejnižší tlak
na straně vstupní.
(8) Elektromotory plynových kompresorů na nebezpečné plyny musí být dálkově
ovládány.
(9) Pro průběžné sledování tlaku vzduchu a vzduchových kompresorů musí být
v každém stupni na vhodném místě umístěn tlakoměr a za každým stupněm pojistný ventil.
(10) Turbokompresory musí být opatřeny automatickou přepouštěcí regulací
a zařízením, které zastaví pohon při překročení osového posuvu rotoru.
(11) Ustanovení tohoto paragrafu se nevztahují na kompresory a kompresorové
stanice instalované v chladicích zařízeních, v kyslíkárnách a výrobnách acetylénu,
na plavidlech a drážních vozidlech.
§ 176
Chladicí zařízení
(1) Potrubí chladicích zařízení musí být označeno podle druhu látek v nich
dopravovaných v místech uzávěrů a v nepřehledných trasách a nesmí být vedeno šachtami
výtahů, chodbami ani schodištěm a nesmí být volně přístupné nepovolaným osobám.
(2) Průlezné kanály určené výhradně pro potrubí s chladivem, v nichž je nutno
provádět dozor nebo údržbu, musí být vybaveny větráním zabezpečujícím dostatečnou
výměnu vzduchu.
(3) Kompresorová chladicí zařízení musí být opatřena nejméně jedním ventilem
na sacím i výtlačném hrdle kompresoru nebo na vstupním hrdle do kondenzátoru a na
výstupním hrdle ze sběrače kapalné chladicí látky nebo z kondenzátoru, není-li u
chladicího zařízení instalován sběrač.
(4) Aparát nebo skupina aparátů musí být opatřena ventily, které umožňují
uzavřít aparáty z obou stran; není-li na některé nádobě instalováno pojistné zařízení,
musí být uzavírací ventil na jedné straně trvale zaplombován v otevřené poloze.
(5) Chladicí zařízení musí být opatřeno uzavírací armaturou, pojistným zařízením,
tlakoměrem, stavoznakem a štítkem se základními technickými údaji.
(6) Po celou dobu přítomnosti pracovníků v kanále, ve kterém je vedeno potrubí
s chladivem, musí být v činnosti větrací zařízení.
(7) Pojistné ventily a membránové pojistky musí být opatřeny výfukovou trubkou
řešenou tak, aby nemohlo dojít k jejímu zamrznutí, a vyvedenou do prostoru, kde nemůže
být nikdo ohrožen.
§ 177
Strojovny
(1) Strojovny musí být opatřeny dveřmi z nehořlavých hmot.
(2) Strojovny musí mít alespoň jeden únikový východ vedoucí do volného prostoru;
únikové dveře nesmějí mít práh a musejí být otvíratelné ve směru úniku.
(3) Vně strojovny poblíž únikového východu musí být umístěn nouzový vypínač
pro vyřazení chladicího zařízení z provozu; je-li strojovna umístěna v jiném podlaží
budovy, musí být druhý nouzový vypínač umístěn v přízemí objektu.
(4) Všechna potrubí procházející stěnami, stropem a podlahou strojovny musí
být v průchodech utěsněna.
(5) Strojovny musí být řádně větrány; kromě přirozeného větrání pro běžný
provoz musí v nich být zřízeno předepsané havarijní větrání.
§ 178
Chlazené místnosti
(1) V chlazených místnostech s teplotou nižší než 0 stupňů C
a) nesmí pracovat osamocený pracovník bez kontroly déle než hodinu,
b) musí být umístěn vypínač elektrického osvětlení, jehož rozsvícení musí být signalizováno
vně místnosti.
(2) Po skončení pracovní směny musí být chlazené místnosti s teplotou nižší
než 0 stupňů C zkontrolovány, zda v nich nejsou osoby, a spolehlivě uzavřeny.
(3) Únikové cesty a cesty k hlásičům provozních nehod a poruch musí být stále
volné a opatřeny nouzovým osvětlením.
(4) Aby pracovníci pracující v chlazených místnostech mohli tyto prostory
v kterémkoliv okamžiku opustit, musí být splněny nejméně dvě z těchto podmínek:
a) uzávěry dveří jsou ovladatelné zevnitř i zvenčí;
b) v uzavíratelné chlazené
místnosti je v blízkosti dveří vhodné nářadí umožňující jejich násilné otevření;
c) v chlazené místnosti je umístěn telefon nebo spolehlivé signalizační zařízení
umožňující spojení s pracovním stanovištěm stálé obsluhy;
d) v chlazené místnosti
je zřízen samostatný trvale přístupný nouzový východ uzavíratelný zevnitř;
e)
chlazená místnost je opatřena zřetelně označenou a snadno vyjímatelnou výplní dveří
nebo stěny do chodby umožňující únik.
DESÁTÁ ČÁST
Průmyslové pece
§ 187
Vysoké pece
(1) Vysoké pece musí být odpojitelné bezpečnými uzávěry od plynovodní sítě
a vzduchového potrubí. Okružní větrovody a rozvodná potrubí pro vysokopecní plyn
musí být opatřeny průlezy a čisticími otvory s pevně zajištěnými kryty. Pojistné
ventily (klapky) proti výbuchu musí být umístěny na komíncích potrubí pro odvod plynu
nebo na sazebně. Vstup na sazebnu a plošinu kolem šachty musí být opatřen uzamykatelnou
zábranou.
(2) Chlazení pláště a forem vysoké pece musí být provedeno tak, aby nemohlo
dojít k přerušení dodávky chladicí vody.
(3) Železové a struskové žlaby musí mít dostatečný sklon a musí být dostatečně
hluboké. Při používání výkyvného žlabu musí být se zřetelem na bezpečnost práce zajištěn
náhradní žlab. Přečnívající konce žlabů mimo plošinu musí být opatřeny plošinkou
se zábradlím a ochrannou lištou.
(4) Ohřívače větru s příslušenstvím musí být plynotěsné a musí být opatřeny
registračním zařízením a měřicími přístroji.
(5) Při otevírání nebo uzavírání odpichového otvoru musí být před ním umístěny
zástěny, které brání rozstřiku železa na přilehlá pracoviště.
(6) Vysoké pece musí být opatřeny spojovacím nebo signálním zařízením mezi
jednotlivými pracovišti.
(7) Na sazebnu a plošiny kolem šachty musí vstupovat vždy současně alespoň
dva pracovníci vybavení izolačními dýchacími přístroji a přístrojem na zjišťování
kysličníku uhelnatého v ovzduší.
(8) V provozu vysokých pecí musí být zřízena stanice protiplynové služby.
(9) Pomocná zařízení a nářadí používaná při práci s tekutým kovem nebo struskou
nesmějí být vlhká ani studená.
§ 188
Společná ustanovení pro ocelářské pece
(1) Sázecí koryta ocelářských pecí musí mít ve dně otvory. Uložení sázecích
koryt na korýtkové stojany musí být provedeno tak, aby mohla být sázecím strojem
bezpečně převážena. Stanoviště obsluhy sázecího stroje musí být zabezpečeno proti
působení škodlivých vlivů.
(2) U pecí vytápěných olejem musí být udržována dokonalá těsnost zařízení
pro olej.
(3) Přeřazování topného média a vzduchu musí být prováděno jen při zavřených
otvorech (dveřích) pece.
(4) Nikdo se nesmí zdržovat pod pecí v prostoru předehřívacích komor a reverzačního
zařízení.
(5) Do pece, na žlab nebo do pánve nesmí být sázen mokrý materiál.
(6) Odpich pece musí být oznámen zvukovým signálem.
(7) Při opravě půdy nístěje pece musí být pracovníci před odpichovým otvorem
upozorněni na nebezpečí rozstřiku strusky nebo tekutého kovu; pro zmenšení rozstřiku
musí být odpichový otvor zakryt plechovou zástěnou.
(8) Pomocná zařízení a nářadí používaná při práci s tekutým kovem nebo struskou
nesmějí být vlhká ani studená.
§ 189
Konvertory
(1) Ovládací části sklápěcího zařízení konvertorů musí být opatřeny blokováním
nebo uspořádány tak, aby se předešlo náhodným pohybům konvertorů při provozu, prohlídkách
nebo opravách. Přívody kyslíku nebo vzduchu do konvertorů musí být zajištěny před
přívodem nebo nasátím hořlavého nebo výbušného plynu do potrubí.
(2) Pro vsazování přísad musí být zajištěny násypné žlaby nebo jinak zabráněno
padání těchto materiálů pod konvertor.
(3) Obsluha konvertoru musí být upozorněna na jeho pohyby zvukovými a světelnými
signály; před litím strusky nebo oceli musí být upozorněni i pracovníci zdržující
se pod plošinou konvertoru.
(4) V době provozu nebo při opravách konvertoru je zakázán vstup nepovolaným
osobám pod konvertor; při oklepávání trysky nebo odtahové šachty musí být všem pracovníkům
zabráněn vstup pod konvertor.
§ 190
Obloukové elektrické pece
(1) Práce na klenbě obloukové elektrické pece (nastavování elektrod, oprava
klenby, chlazení apod.) smí být prováděna až po vypnutí elektrického proudu.
(2) Při práci na klenbě musí pracovníci stát na kovové konstrukci nebo na
zvlášť zřízené pracovní plošině.
(3) Při nasazení pevné vsázky se smí s pecí otáčet jen při zdvižených elektrodách
a po vypnutí elektrického proudu.
§ 191
Indukční elektrické pece
(1) Při provozu indukční elektrické pece musí být kontrolována teplota chladicí
vody a průchod chladicího vzduchu.
(2) Jakékoliv manipulace v peci (rovnání vsázky sochorem, měření teploty
tavby apod.) smějí být prováděny jen po vypnutí elektrického proudu, není-li bezpečnost
pracovníka zajištěna jiným způsobem.
§ 192
Kupolové pece
(1) Výpusti strusky a kovu musí být vybaveny zástěnami zabraňujícími rozstřiku
strusky nebo kovu do okolí.
(2) Potrubí pro přívod větru (vzduchu) musí být poblíž pece opatřeno šoupátky
nebo hradítky, která se automaticky uzavírají, dojde-li k přerušení dodávky větru
(vzduchu).
(3) Při vypouštění strusky nebo tekutého kovu se nesmí nikdo zdržovat proti
vypouštěcímu žlábku.
(4) Při opravách uvnitř pece musí být pracovníci zajištěni ochranným krytem
nebo musí být zavážecí dveře uzavřeny a zajištěny proti otevření.
(5) Při čistění dna pece musí být okolí pece suché a v blízkosti pece se
nesmějí zdržovat nepovolané osoby.
(6) Stav vyzdívky musí být pravidelně a prokazatelně kontrolován.
§ 193
Hlubinné pece
(1) Koruna hlubinné pece musí být stále přikryta příklopem (víkem), který
se smí otvírat jen při sázení nebo vyprazdňování pece. Prostory pod hlubinnými pecemi
musí být větrány.
(2) Do prostoru pod hlubinné pece musí vstupovat vždy alespoň dva pracovníci
vybavení detektorem pro zjišťování koncentrace nebezpečného plynu (například CO).
(3) Při opravách vyzdívek uvnitř pecí musí být prostor pece řádně odvětrán
a hlavní uzávěr plynu bezpečně zajištěn (například zaslepením).
(4) Vchod do prostoru pod hlubinné pece musí mít bezpečnostní označení.
DVANÁCTÁ ČÁST
Nářadí a pracovní pomůcky
§ 200
Ruční nářadí
(1) Rukojeti, násady a jiná místa, kde je třeba nářadí uchopit, musí být
hladce opracována a vhodně tvarována. Násady a rukojeti musí být zajištěny proti
uvolnění.
(2) Úderné plochy a hroty nářadí nesmějí mít otřep nebo trhliny.
(3) V prostředí a na pracovištích, kde je nebezpečí výbuchu, musí být používáno
nářadí z nejiskřícího materiálu.
(4) Kladiva, sekáče, tužlíky (temováky) a obdobné nářadí určené pro práci
s kaleným nebo jinak tepelně zpracovaným materiálem nesmějí být zhotoveny z materiálu,
který se odštěpuje.
(5) Kleště, kterých se užívá k uchopení nebo přidržování materiálu při kování,
musí mít tvar odpovídající tvaru kovaného materiálu.
§ 201
Mechanické ruční nářadí
(1) Mechanické ruční nářadí musí být provedeno tak, aby zajišťovalo bezpečné
upínání nástroje a aby nepřipouštělo styk obsluhy s pohybujícími se částmi mechanického
ústrojí, popřípadě nástroje.
(2) Spouštěcí a zastavovací ovládače musí být snadno a rychle ovladatelné
a nesmí umožňovat náhodné spuštění mechanického ručního nářadí nebo zaseknutí příslušného
ovládače, pokud je nářadí v chodu.
(3) Části sloužící k uchopení a držení musí být tvarovány tak, aby nedocházelo
u pracovníků k nadměrné únavě a deformacím rukou.
(4) Dvoučelisťová sklíčidla nesmějí být používána k upínání nástrojů s rotačním
pohybem.
(5) Seřizování, čistění, mazání a opravy mechanického nářadí smějí být prováděny,
jen je-li nářadí v klidu.
(6) Při používání mechanického nářadí se musí chránit pohyblivé přívody elektrického
proudu, stlačeného vzduchu a jiné energie vhodným způsobem proti poškození.
(7) Mechanické ruční nářadí se smí odkládat, přenášet nebo opouštět, jen
když je v klidu.
§ 202
Pneumatické nářadí
(1) Rychlospojky s poškozeným bajonetovým uzávěrem nebo těsněním se nesmějí
používat.
(2) Odbočka potrubí pro upevnění pryžové hadice musí být opatřena vzduchovým
kohoutem nebo samouzavíracím ventilem.
(3) Při používání pneumatického nářadí nesmí tlak vzduchu překročit stanovené
hodnoty.
(4) Pneumatické nástroje nesmějí být po použití uvolňovány vystřelováním.
(5) Hadice musí být před připojením k pneumatickému nářadí profouknuty stlačeným
vzduchem.
(6) Průtoku vzduchu nesmí být bráněno ohýbáním hadic.
(7) Hadice musí být na nátrubku zajištěna sponou proti sesmeknutí.
(8) Před prováděním jakýchkoliv úprav nebo oprav musí být u pneumatického
nářadí uzavřen přívod vzduchu a z hadice musí být vypuštěn tlakový vzduch.
§ 203
Nářadí se spalovacím motorem
(1) K pohonu nářadí se spalovacím motorem nesmí být používáno benzínu s nebezpečnými
látkami jako přísadami.
(2) Pohonné hmoty smějí být doplňovány jen při zastaveném motoru.
(3) Při startování musí být nářadí se spalovacím motorem postaveno spolehlivě
na pevném podkladě a přidržováno rukou. Startovací šňůra nesmí být při startování
omotávána okolo ruky.
§ 204
Vstřelovací přístroje
(1) Vstřelovací přístroje musí být opatřeny
a) ochranou obsluhy před odraženými
hřeby, úlomky, střepinami a podobnými pevnými částicemi,
b) zařízením zajišťujícím,
že nedojde k odpálení, nebude-li závěr úplně uzavřen a hlaveň přístroje přitlačena
k nastřelované ploše,
c) zařízením zabraňujícím samovolnému odpálení při nabíjení
vstřelovacího přístroje nebo při pádu nabitého přístroje.
(2) Vstřelovací přístroje nesmějí být skladovány nabité.
(3) Vstřelovací přístroje musí být v době, kdy nejsou používány, v uzamykatelném
obalu.
(4) Přenášet a přepravovat vstřelovací přístroje se smí, jen když nejsou
nabité.
(5) Ze stanoviště, které nezaručuje vstřelovači dobrou stabilitu, je vstřelování
zakázáno.
§ 205
Opěrné, dvojité a závěsné žebříky
(1) Žebříky musí být zhotoveny z takových materiálů, aby bezpečně snesly
požadované zatížení.
(2) Žebříky musí mít jednotnou vzdálenost příčlí nejvíce 0,33 m; příčle se
nesmějí v bočnicích otáčet.
(3) Dvojité žebříky musí být opatřeny zajišťovacími řetízky, táhly a kováním.
§ 206
Výsuvné pojízdné žebříky
(1) Žebříky musí být opatřeny samočinně působící brzdou, sklonoměrem, vodováhou
a podpěrami a musí na nich být označena jejich nosnost.
(2) Při používání žebříků musí být jejich kola zabrzděna nebo založena a
zajišťovací patky vysunuty.
(3) Při dopravě žebříků musí být vysouvací část zasunuta a zajištěna proti
samovolnému vysunutí.
TŘINÁCTÁ ČÁST
Zdvihací zařízení; manipulace s materiálem a se zvířaty; skladování
PRVNÍ ODDÍL
Výtahy
§ 207
Společná ustanovení
(1) Do provozu smějí být uváděny jen výtahy, jejichž bezpečnost byla prokazatelně
ověřena.
(2) Do prostoru, v němž se pohybuje klec (plošina apod.), musí být zamezen
vstup osobám a vjezd dopravním prostředkům.
(3) Na výtahu musí být označena jeho nosnost.
§ 208
Stabilní výtahy
(1) Strojovny výtahů nesmějí být umísťovány v bezprostředním sousedství
obytných místností a musí být ve zvláštním, uzamykatelném, osvětleném a dostatečně
větraném prostoru. Ve strojovně nesmí být žádné zařízení, které neslouží provozu
výtahu.
(2) Na stranách nástupišť a nákladišť musí být čelní stěna výtahové šachty
ohrazena alespoň v šířce vstupu do klece po celé výšce zdvihu nebo musí být dveře
klece bezpečně zajištěny proti otevření v neohrazených místech. Výtahy musí být opatřeny
zařízením, které zabrání otevření dveří ve stanicích, kterými klec jen projíždí.
(3) Šachetní uzávěry musí úplně uzavírat otvor šachty a musí být upraveny
tak, aby se daly otevřít jen tehdy, je-li klec v zastavovacím pásmu stanice, a musí
být opatřeny zařízením, které zabrání odjezdu klece (plošiny) ze zastavovacího pásma,
nejsou-li všechny šachetní uzávěry uzavřeny a zajištěny. V šachtě výtahu nesmí být
žádné zařízení ani rozvody, které neslouží provozu výtahu.
(4) Klec musí být na všech stranách kromě vstupních nebo nakládacích otvorů
ohrazena. Klec opatřená dveřmi musí mít zajištění znemožňující provoz při otevřených
dveřích, s výjimkou otevíracího pásma a jízdy prázdné klece. Každý výtah řízený z
klece musí být opatřen nouzovou signalizací. Klec i závaží musí být vedeny po své
dráze vodítky.
(5) Klec zavěšená na lanech nebo na řetězech, do níž mohou vstupovat osoby,
musí mít zachycovače nebo stavítka, která musí být automaticky uvedena v činnost,
uvolní-li se nosné prostředky nebo překročí-li rychlost směrem dolů přípustnou hodnotu;
při zachycení klece se musí automaticky vypnout řídicí obvod. Zachycovače musí zastavit
klec dovoleným snižováním její rychlosti.
(6) Uzavřené klece pro dopravu osob musí být větrány a klec se musí samočinně
osvětlit při otevření šachetních dveří a po dobu přítomnosti v ní.
§ 209
Oběžné výtahy
(1) Přední část podlahy kabiny oběžného výtahu i podlaha každého nástupiště
pro jízdu směrem nahoru musí mít po celé šířce kabiny do hloubky alespoň 0,2 m odklopné
můstky s protiskluzovou úpravou. Kabina a nástupiště musí mít po obou stranách pevná
držadla. Při zastavení kabiny se musí samočinně zapnout zvuková signalizace.
(2) Mezi přední hranou podlahy kabiny a stěnou šachty smí být mezera nejvýše
25 mm. Prostor mezi dvěma za sebou jedoucími kabinami musí být uzavřen dvěma stěnami,
a to pevnou stěnou umístěnou pod podlahou kabiny a pohyblivou (sklopnou) stěnou upevněnou
na odklopné části stropu kabiny. Odklopením pohyblivé stěny se musí výtah zastavit.
V nástupišti pro jízdu nahoru musí být zřízena posuvná stěna, která zastaví výtah
při nárazu zespodu; vypnutí příslušného spínače musí být nucené.
§ 210
Výtahový stroj
(1) Výtahový stroj musí být opatřen automaticky působící provozní nesamosvornou
brzdou. Výtahový stroj s motorickým pohonem se musí dát pohánět ručně diskovým kolem;
na výtahovém stroji musí být zřetelně vyznačen směr otáčení kola.
(2) Stroje musí zajišťovat rovnoměrný pohyb klece stanovenou rychlostí
a její bezpečné zastavení.
§ 211
Nosné prostředky výtahu
(1) Jako nosné prostředky výtahu nesmějí být použita nastavovaná ocelová
lana ani svařované článkové řetězy.
(2) Výtah musí mít zařízení, které vypne řídicí obvod a zastaví stroj při
nadměrném prodloužení, uvolnění nebo přetržení kteréhokoliv nosného prostředku.
(3) U všech výtahů kromě výtahů, do jejichž klece nesmějí vstupovat osoby,
musí být klec zavěšena alespoň na dvou nosných prostředcích samostatně upevněných
v závěsu klece a závaží.
§ 212
Elektrické zařízení výtahu
(1) Výtah musí mít pro každou stanici provozní elektrické zastavovací zařízení
a v koncových stanicích nouzové zastavovací zařízení. V nástupištích oběžných výtahů
musí být umístěno stoptlačítko zajištěné krytem z tenkého skla; na toto tlačítko
nemá být možno dosáhnout z kabin.
(2) Oběžný výtah musí být opatřen zařízením, které dovolí jeho chod jen
ve zvoleném směru.
(3) Napájení řídicího obvodu musí odbočovat za koncovým vypínačem. U spínačů
bezpečnostních obvodů smí být použito jen systému nuceného vypínání.
(4) Výtah bez pákového ovládače, který se po přerušení působení obsluhujícího
pracovníka na ovládač ihned nezastaví, musí mít stopovládač umístěný buď v kleci,
nebo v místech, odkud se výtah ovládá.
§ 213
Nákladní stavební výtahy
(1) Výtahová plošina musí být opatřena zařízením k jejímu bezpečnému zajištění
v určené poloze a musí být na bočních stranách ohrazena. Nakládací a vykládací otvory
musí být opatřeny uzávěry, kterými se tyto otvory spolehlivě uzavírají po dobu, kdy
je výtahová klec nebo plošina mimo nakládací a vykládací úroveň. Výtah musí být opatřen
nouzovým koncovým vypínačem.
(2) Výtahový stroj musí být opatřen elektricky ovládanou automatickou brzdou,
která musí umožňovat nouzové odbrzdění. Nákladiště klece nebo plošiny musí být spojeny
se stanovištěm obsluhy výtahového stroje signalizačním zařízením.
DRUHÝ ODDÍL
§ 214
Pohyblivé schody a chodníky
(1) Do provozu smějí být uváděny jen pohyblivé schody a chodníky, jejichž
bezpečnost byla prokazatelně ověřena.
(2) Přívod elektrického proudu ke stroji musí být opatřen hlavním vypínačem
umístěným u vstupu do strojovny; tento vypínač musí být zřetelně označen. Zařízení
musí být opatřeno nouzovým stoptlačítkem.
(3) Pohyblivé schody musí být opatřeny provozní brzdou a bezpečnostními
vypínači, které vypnou pohon při
a) přetržení tažného řetězu pásma nebo pohyblivého
madla,
b) přetržení pohonného řetězu nebo klínového řemenu u převodovky nebo při jejich
nadměrném prodloužení,
c) nebezpečném zvýšení rychlosti,
d) uvedení provozní nebo havarijní brzdy do činnosti.
TŘETÍ ODDÍL
Jeřáby a jiná zdvihadla
§ 215
Společná ustanovení
(1) Do provozu smějí být uváděny jen jeřáby, jejichž bezpečnost byla prokazatelně
ověřena.
(2) Zdvihací zařízení musí být opatřena účinnou a spolehlivou brzdou.
(3) Na zdvihacím zařízení musí být označena jeho nosnost; na jeřábech s
nosností měnitelnou v závislosti na vyložení musí být uvedena nejmenší a největší
nosnost s příslušným vyložením.
(4) Zdvihací zařízení s ručním pohonem musí být opatřena zdrží proti zpětnému
chodu při zdvihání a samočinnou brzdou při spouštění; u zdvihacích zařízení s motorickým
pohonem musí být brzdy motorického pohonu upraveny tak, aby při zastavení chodu motoru
současně automaticky zabrzdily.
(5) Otáčecí zařízení musí být opatřena automatickou brzdou, není-li jejich
převod samosvorný. Omezení drah jednotlivých pohybů musí být zabezpečeno vhodným
zařízením nebo každá krajní poloha z bezpečné vzdálenosti spolehlivě signalizována
na stanoviště obsluhy.
(6) Příčníky zdvihacích zařízení, jejichž spodní hrana je výše než 20
mm nad temenem kolejnice, musí být opatřeny bezpečnostními stoličkami.
(7) Na zdvihacích zařízeních řízených z koše nebo z kabiny musí být instalováno
signalizační zařízení ovládané obsluhujícím pracovníkem.
(8) Zdvihací zařízení, která pracují na skloněném terénu, musí být opatřena
zařízením pro kontrolu sklonu.
(9) Je-li jeřábová dráha v úrovni terénu, musí být podvozek jeřábu opatřen
stěračem kolejí nebo odsunovadly.
(10) Do pracovního prostoru zdvihacích zařízení musí být zakázán vstup
nepovolaným osobám a vjezd dopravním prostředkům, jejichž činnost nesouvisí s prováděnými
manipulacemi.
(11) Břemena, jejichž hmotnost není známá, musí být označena.
(12) Břemena nesmějí být dopravována nad pracovníky nebo v jejich nebezpečné
blízkosti.
(13) Zdvihací zařízení vystavené účinkům větru musí být vybaveno přístrojem
na měření rychlosti větru nebo musí být rychlost větru zjišťována jiným způsobem.
(14) Ustanovení tohoto paragrafu se nevztahují na výtahy, vysokozdvižné
vozíky, transportéry, výklopníky a mostové vykládače.
§ 216
Mostové jeřáby
(1) Dráha mostového jeřábu řízeného z koše nebo z řídicí kabiny musí mít
alespoň na jedné větvi po celé délce průchozí lávku. Na druhé větvi musí být v místě
stanoviště jeřábu umístěna obsluhovací lávka. Z průchozí lávky musí být bezpečný
přestup na lávku jeřábu a na stanoviště obsluhy.
(2) Pro výstup na stanoviště obsluhy smějí být instalovány žebříky jen
tehdy, nelze-li z konstrukčních důvodů instalovat schody.
§ 217
Portálové a poloportálové jeřáby
(1) Boční vůle na obou stranách portálů jeřábů po celé délce jejich dráhy
musí být nejméně 0,6 m až do výšky nejméně 2,1 m.
(2) Je-li dráha instalována v úrovni terénu, musí být po celé její délce
trvalá průchozí lávka nebo ulička pro přístup na jeřáb v kterékoliv jeho poloze.
(3) Vstup do řídicí kabiny s jeřábovou kočkou musí být zajištěn v kterékoliv
poloze řídicí kabiny na portálu.
(4) Pojezdová zařízení jeřábů pojíždějících na pneumatikách v terénu musí
být opatřena dvěma na sobě nezávislými brzdovými systémy.
§ 218
Stohovací jeřáby
(1) Vstup do řídicí kabiny stohovacího jeřábu, která se pohybuje svisle,
musí být opatřen bezpečnostním zařízením, které nedovolí vystoupení z ní mimo výstupní
prostor kromě nouzového sestupu.
(2) Je-li jeřáb opatřen dvěma řídicími kabinami, musí být zajištěno dorozumívání
mezi jeřábníkem a jeho pomocníkem.
§ 219
Věžové jeřáby
(1) Věžové jeřáby musí být opatřeny zařízením proti přetížení. Zátěž a
protizávaží musí být provedeny tak, aby nemohlo dojít ke změně jejich hmotnosti působením
povětrnostních vlivů. Pojezd jeřábu musí být zajištěn proti jeho posunutí tlakem
větru, a to i tehdy, není-li jeřáb v provozu.
(2) Hmotnosti zátěže a protizávaží musí být na jeřábu trvale vyznačeny.
(3) Na věžovém jeřábu umístěném na volném prostranství musí být jeho nejvyšší
místo opatřeno leteckým výstražným návěstidlem.
§ 220
Silniční jeřáby
(1) Vstup do jeřábové kabiny jeřábů s otočnou nebo pojízdnou kabinou musí
být bezpečný alespoň při jedné poloze kabiny a nouzový výstup musí být zajištěn při
kterékoliv poloze kabiny.
(2) Pro přepravu jeřábu musí být jeho otočná část pevně zajistitelná a
pojezd jeřábu opatřen kromě provozní brzdy též ruční brzdou.
(3) Jeřáb musí být opatřen zařízením proti přetížení, které při překročení
dovolené nosnosti vypne všechny pohyby kromě spouštění břemene a pohybů zmenšujících
klopné účinky.
§ 221
Regálové zakládače
(1) Stanoviště obsluhy, které se pohybuje svisle, musí být opatřeno zachycovacím
ústrojím. Při zachycení kabiny na zachycovačích musí být přerušen elektrický pohon.
(2) Obě svislé krajní polohy vozíku musí být opatřeny zastavovacími vypínači
a horní poloha kromě toho zajištěna koncovým vypínačem.
(3) Při vysunutí teleskopického stolu ze střední polohy musí být blokováno
pojíždění zakládače a zvedání kabiny.
§ 222
Vrátky a navijáky
(1) U poháněcí kliky musí být vyloučen zpětný chod; smysl pohybu ruční
kliky musí být stejný při všech převodech.
(2) Zařízení pro změnu rychlosti ozubenými převody musí být zajistitelné
v zařazené poloze proti samovolnému vysunutí.
(3) Stanoviště obsluhy nesmí být umístěno v prostoru ohroženém břemenem
nebo zdvihovým lanem. Nemůže-li obsluhující pracovník bezpečně přehlédnout celý pracovní
rozsah zdvihu, musí být použito zařízení, které mu přesně označí dojezd břemene na
určené místo.
(4) Vrátky s motorickým pohonem musí být opatřeny na zdvihu samočinnou
brzdou a koncovým vypínačem. Pohyb břemene při spuštění musí být závislý na chodu
motoru.
§ 223
Přenosné ruční zvedáky
(1) Přenosné ruční zvedáky musí být opatřeny bezpečnostním zařízením, které
při odlehčení ovládací síly spolehlivě udrží břemeno v libovolné výši.
(2) Hřebenové a šroubové zvedáky musí mít zařízení zabraňující plnému
vysunutí vřetena.
(3) Opěrná plocha hlav zvedáků musí mít tvar, který znemožňuje sklouznutí
břemene.
§ 224
Pohyblivé pracovní plošiny
(1) Zdvihové, výsuvné, závěsné, sklopné, otočné nebo jiné zařízení musí
mít nucený pohon.
(2) Pracovní plošiny musí být opatřeny zábradlím.
(3) Je-li plošina vybavena zachycovači, musí být u nich instalován bezpečnostní
vypínač, který vypne řídicí okruh a zastaví pohon.
(4) Pracovní plošiny musí být opatřeny zařízením proti pádu; pracovní plošiny
s motorickým pohonem musí být opatřeny automatickou brzdou, plošiny s ručním pohonem
musí mít zařízení k zamezení zpětného pohybu.
ČTVRTÝ ODDÍL
Prostředky pro vázání, zavěšení a uchopení břemen
§ 225
(1) Prostředky pro vázání, zavěšení a uchopení břemen používané v provozu
musí být označeny nosností a pravidelně kontrolovány.
(2) Má-li závěsný prostředek tři nebo více závěsů v jednom směru bez použití
vahadel, považují se jen dva za nosné.
(3) Vázací lano musí být z jednoho kusu; vyskytne-li se na některém jeho
místě výrazné poškození nebo deformace přesahující přípustnou mez, musí se lano vyřadit.
(4) Konopná lana se nesmějí používat v mokrém prostředí a v prostředí s
látkami narušujícími jejich pevnost.
(5) Ke zhotovení vázacích prostředků se smí použít jen vyzkoušených řetězů;
po každém tepelném zpracování nebo po výměně vadného článku se musí provést zatěžovací
zkouška.
PÁTÝ ODDÍL
Transportní zařízení a motorové vozíky
§ 226
Společná ustanovení
(1) Do provozu smějí být uváděna jen transportní zařízení a motorové vozíky,
jejichž bezpečnost byla prokazatelně ověřena.
(2) Pokud nejsou transportní zařízení součástí technických zařízení, musí
být umístěna tak, aby u nich byly dostatečně volné prostory pro jejich obsluhu, kontrolu,
čistění, údržbu a opravy.
(3) Transportní zařízení, které nelze celé přehlédnout z ovládacího stanoviště,
musí být opatřeno bezpečnostním vypínačem, který umožní jeho zastavení z kteréhokoliv
místa po celé jeho délce, a vhodnou signalizací pro upozornění na jeho uvádění do
pohybu.
(4) Pro případ poruchy některého z provozně vzájemně navazujících transportních
zařízení musí být zavedena samočinná signalizace nebo zajištěno vypnutí celého technického
zařízení.
(5) Napínací závaží musí být zajištěno proti pádu. Napínání vozíkem musí
být řešeno tak, aby byl zamezen přístup k napínacímu vozíku, jeho dráze i k napínacímu
lanu. Vzájemné spojení jednotlivých strojů musí být provedeno tak, aby k spouštění
strojního zařízení docházelo postupně proti směru pohybu materiálu a k zastavování
postupně ve směru jeho pohybu.
(6) Uzavřená transportní zařízení, kterých se užívá k dopravě hořlavých
nebo výbušných látek, musí být opatřena bezpečnostními odtahovými trubkami vyvedenými
do volného prostoru. U zařízení, u nichž přepravovaný materiál nemá unikat, musí
být výstupní otvor bezpečnostního odtahového (výfukového) potrubí opatřen pojistnými
klapkami.
(7) Při obsluze transportního zařízení se nesmí vystupovat na zařízení,
přelézat je a podcházet za chodu mimo určené přechody a podchody.
§ 227
Dopravníky
(1) Drátěné dopravní pásy, na kterých se provádějí ruční pracovní úkony,
nesmějí mít otvory větší než 8 mm.
(2) Při použití shazovacího vozu s vlastním pohonem k vyprazdňování pásových
dopravníků musí být na konci jeho jízdní dráhy koncové vypínače.
(3) Pojezd pásového dopravníku musí být ohrazen. Nelze-li pojízdný pás
opatřit ohrazením, musí být na všechna kola v obou směrech jízdy, jakož i na oba
konce spodních rámů připevněny stírače kolejí provedené tak, aby spolehlivě odsunuly
ohroženou část těla obsluhujícího pracovníka.
(4) Zařízení pro zvedání a spouštění vykládacího konce pojízdného dopravníku
musí být samosvorné.
(5) Korečkové a obdobné elevátory musí být uzavřeny ze všech přístupných
stran po celé výši kromě míst potřebných k jejich obsluze. U svislých elevátorů s
otevřenými nádobami musí být zřízen ochranný přístřešek pro obsluhující pracovníky,
průchozí otvory v podlahách pro kapsové a pytlové elevátory musí být zajištěny samočinnými
uzavíracími klapkami.
(6) Na sklonech dráhy podvěsných dopravníků, na nichž může dojít k sjetí
materiálů, jezdců nebo řetězu při přetržení tažné části, musí být umístěna ochranná
zařízení, která samočinně vypnou pohon dopravníku.
(7) Visuté drážky s ručním posunem vozíku smějí být instalovány jen ve
vodorovné poloze; výhybky visutých drážek musí být opatřeny zařízením, které zabrání
vypadnutí vozíku z drážky.
§ 228
Motorové vozíky
(1) Není-li stanoviště řidiče vysokozdvižného vozíku chráněno konstrukcí
vozíku, musí být chráněno bočním nebo čelním ochranným zábradlím. Akumulátorové vysokozdvižné
vozíky musí být vybaveny samočinným zařízením, které zabraňuje rychlému zařazení
nejvyššího rychlostního stupně.
(2) Čelní vysokozdvižné vozíky při stohování do výšky větší než 1,5 m nad
sedadlo řidiče musí mít ochranný rám; při stohování do výšky větší než 4 m musí být
vybaveny kromě ochranného rámu i opěrnou mříží a plnopryžovými koly.
(3) Vozíky musí mít zařízení pro provozní nouzové a parkovací brzdění;
u vozíků se stojícím řidičem a u vozíků ručně vedených dostačuje jen jedno brzdicí
zařízení.
(4) Vozíky musí být opatřeny pojistným zařízením, které brání jejich použití
nepovolanými osobami. Závěsné zařízení vozíků (tahačů) musí být opatřeno pojistkou
proti samovolnému rozpojení a sklápěcí části vozíku zařízením zabraňujícím samovolnému
sklopení.
(5) Vozíky musí být opatřeny údaji o jejich nosnosti, popřípadě o tažné
síle na háku, vysokozdvižné vozíky kromě toho po obou stranách výstražnými nápisy
zakazujícími zdržovat se pod břemenem.
ŠESTÝ ODDÍL
Manipulace s břemeny
§ 229
Společná ustanovení
(1) Při ruční manipulaci s břemeny musí být používány takové pracovní
postupy, aby se předcházelo úrazům, zejména přiražením břemene nebo vysmeknutím z
rukou, zraněním rukou nebo jiných částí těla o povrch břemene, uklouznutím nebo zakopnutím
při vadném povrchu nebo nevhodném druhu podlah na komunikacích, sesutím břemene v
důsledku vadného upevnění, naražením nebo pádem břemene při zdvihání, přenášení,
spouštění nebo nárazem pracovníka na dopravní prostředek, na uložené předměty apod.
(2) Při balení předmětů musí být zajištěno, aby tvar a povrch předmětu,
pevnost obalu a označení úchopových míst poskytovaly možnost bezpečné manipulace.
§ 230
Ruční manipulace s nebezpečnými látkami
(1) Před začátkem ruční manipulace s nebezpečnými látkami musí být zkontrolován
stav držadel, uzavření nádob a pevnost obalů.
(2) Nebezpečné látky skladované v demižónech, kovových koších a podobných
nádobách nesmějí být přenášeny na zádech nebo v náručí, ani taženy nebo tlačeny po
podlaze nebo na skluzích.
SEDMÝ ODDÍL
§ 231
Manipulace se zvířaty
(1) Při ošetřování a manipulaci se zvířaty musí být zajištěny a používány
příslušné pracovní pomůcky a ochranná zařízení.
(2) Zvířata, která by mohla ohrozit bezpečnost osob (zvířata se zlozvyky),
musí být po zjištění těchto vlastností a jejich potvrzení příslušným orgánem státní
veterinární správy ( u hospodářských zvířat též plemenářskou organizací) odstraněna,
pokud nejde o mimořádně cenná zvířata (včetně plemenářsky cenných). V takovém případě
musí být stanoveny individuální pokyny pro jejich ošetřování.
OSMÝ ODDÍL
Sklady a skladování
§ 232
Sklady a regály
(1) Sklady musí svým provedením, vybavením a uspořádáním odpovídat druhu
skladovaných materiálů.
(2) Regály musí být trvale označeny štítky s uvedením největší nosnosti
buňky a s počtem buněk ve sloupci.
(3) Šířka uliček mezi regály a stohy musí odpovídat způsobu ukládání materiálu
a být široká nejméně 0,8 m; šířka uličky pro průjezd dopravních vozíků musí být alespoň
o 0,4 m větší než největší šířka vozíků nebo nákladů.
(4) Materiál, popřípadě předměty musí být skladovány tak, aby se při odebírání
nebo při delším skladování nemohly sesunout a aby nevyvíjely tlak na příčky, podpěry,
zdivo ani na jiné části budov, pokud tyto části nejsou k tomu přizpůsobeny.
§ 233
Stohování
(1) Stohy (kromě stohů zemědělských plodin), hranice a stohové hromady
se smějí zakládat jen na pevné, únosné, rovné a nekluzké vodorovné podlaze a smějí
být do nich ukládány jen stejné předměty neměnného tvaru; předměty měnného tvaru
(jako jsou pytle, žoky, vaky, balíky apod.), se smějí ukládat do stohovaných hromad,
jsou-li vytvořeny dostatečně šikmé nebo stupňovité stěny.
(2) Stohy a hranice musí být stabilní; hrozí-li nebezpečí jejich sesunutí
nebo zřícení, musí být bezpečně zajištěny nebo rozebrány.
(3) Na stohované hromady se smí vystupovat, jen jsou-li okraje hromad dostatečně
pevné; k výstupu se musí používat bezpečné prostředky; odebírat předměty ze stohované
hromady se smí jen z bezpečného stanoviště shora, stupňovitě nebo alespoň s dodržením
dostatečného bočního sklonu hromady.
(4) Sláma musí být odebírána ze stohu jen z jedné strany a stoh se nesmí
při tom podebírat.
§ 234
Zásobníky
(1) Vstupy do zásobníků a přístupné otvory musí být zajištěny proti nežádoucímu
vstupu pracovníků uzamykatelným zařízením: pokud to není z technologických důvodů
možné, musí být chráněny zábradlím.
(2) Uzávěry výpustí zásobníků umístěných v provozech, v nichž by mohlo
dojít k ohrožení bezpečnosti pracovníků, musí být opatřeny pojistným zařízením pro
uzavření výpusti.
(3) Zásobníky, v nichž nejsou všechna funkční a manipulační místa přímo
viditelná, musí mít vhodnou signalizaci.
(4) U zásobníků musí být umožněno sledování výšky náplně.
(5) Uvolňování materiálu vypouštěcím otvorem ručním rozrušováním je zakázáno.
§ 235
Skládky
(1) Povrch místa pro skládku se musí upravit s ohledem na charakter skladovaného
materiálu.
(2) K ohrazení hromad uhlí, koksu nebo briket se nesmí používat železného
nebo dřevěného hrazení. Podkladem skládky nesmí být železitá škvára nebo cihelná
drť.
(3) Vkládání větracích trubek a průduchů do hromad je zakázáno.
§ 236
Močůvkové jímky
Přejízdné močůvkové jímky musí mít poklopy, které jsou zajištěny proti
posunu nebo převážení krycích desek, a je-li jejich kryt součástí komunikace, musí
mít stejnou únosnost jako komunikace; nepřejízdné a nepřechodné jímky musí být ohrazeny
zábradlím. Otvory přejízdných jímek musí být překryty poklopy o stejné únosnosti
jako kryty.
ČTRNÁCTÁ ČÁST
Nebezpečné látky a nebezpečné záření
§ 237
Nebezpečné látky
(1) Při výrobě nebezpečných látek musí být zabráněno úniku těchto látek do
prostoru pracovišť.
(2) Nádrže a provozní zařízení obsahující nebezpečné látky, u nichž může
dojít vlivem účinků statické elektřiny k ohrožení stability jejich obsahu, musí být
uzemněny.
(3) Zařízení, jeho součásti a prostory obsahující nebezpečné látky musí
být označeny bezpečnostním označením.
(4) Pracoviště s výskytem nebezpečných látek musí být opatřena dostatečným
množstvím asanačních prostředků.
(5) Pracovníci, kteří přicházejí do styku s nebezpečnými látkami, musí být
organizací v potřebném rozsahu seznámeni s účinky těchto látek, se způsoby, jak s
nimi zacházet, s ochrannými opatřeními, se zásadami první pomoci, s potřebnými asanačními
postupy a s postupy při likvidaci poruch a havárií.
§ 238
Skladování nebezpečných látek
(1) Nebezpečné látky smějí být skladovány jen na místech k tomu určených
v předepsaném množství a v bezpečných obalech; na obalech musí být vyznačen jejich
obsah a bezpečnostní označení. Společně skladovat se smějí jen ty nebezpečné látky
(jejich směsi), které spolu nebezpečně nereagují.
(2) Zásobníky pro skladování nebezpečných látek musí být opatřeny bezpečnostním
zařízením odpovídajícím druhu skladovaného materiálu, jalovou výpustí pro vyprazdňování,
pokud není vyprazdňování zajištěno jinak, a zařízením na měření teploty uvnitř zásobníku.
(3) Armatury cisteren a nádrží musí být po dobu skladování opatřeny spolehlivými
uzamykatelnými kryty.
§ 239
Žíraviny
(1) Při vyprazdňování nádob se žíravinami musí být použito vhodné vyklápěcí
zařízení.
(2) Asanace obalů, strojů, zařízení, ploch apod. kontaminovaných žíravinami
se musí provést okamžitě. Použitý asanační materiál se nesmí skladovat.
§ 240
Záření
(1) Zdroje intenzívního infračerveného a ultrafialového záření musí být
stíněny v bezprostřední blízkosti zdroje.
(2) V prostorech, v nichž se používá osobních ochranných pracovních prostředků
na ochranu zraku před škodlivými účinky infračerveného záření, musí být zajištěno
přiměřené osvětlení vyrovnávající úbytek světla vyvolaný předepsanou ochranou zraku
před infračerveným zářením.
(3) Laserové přístroje musí být vybaveny optickou nebo akustickou signalizací
chodu a zajištěny proti náhodnému úniku záření při poruše přístroje. Barva optického
signálu musí být volena tak, aby signál byl viditelný při použití individuálních
ochranných filtrů.
(4) Ochranný plášť zdroje musí být zajištěn tak, aby jej bylo možno sejmout
jen při vypnutém proudu a vybitých kondenzátorech.
(5) Pozorovací a seřizovací systémy umožňující pohled do dráhy paprsku musí
být opatřeny ochranným zařízením, které znemožňuje ohrožení zdraví působením paprsků.
(6) Pracovní prostory, ve kterých se pracuje s laserovými paprsky, musí být
označeny; vchod do místnosti musí být zajištěn tak, aby při otevření dveří nebyli
pracovníci vně místnosti ohroženi zářením.
(7) V místnosti, kde se pracuje s laserovými paprsky, nesmějí být uloženy
výbušné nebo hořlavé látky, pokud nejsou potřebné k provozu laseru. Používá-li se
jako chladicího média kapalných plynů, musí být zajištěno nucené větrání místností.
(8) Laserový přístroj pracující v neviditelné oblasti spektra nesmí být ponechán
v činnosti bez dozoru.
(9) Pracovníci zaměstnaní v prostoru působení laserových paprsků musí být
poučeni o ochranných opatřeních.
PATNÁCTÁ ČÁST
Závěrečná ustanovení
§ 241
Společná ustanovení
(1) Ustanovení předpisů k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci,5)
pokud upravují podrobněji požadavky k zajištění bezpečnosti práce a technických zařízení,
zůstávají nedotčena.
(2) Od ustanovení této vyhlášky se lze odchýlit
a) při plnění výzkumných,
vývojových nebo zkušebních úkolů, pokud organizace vytvoří takové podmínky, kterými
bude jinak zajištěna bezpečnost při práci,
b) na nezbytnou dobu v případech, kdy hrozí
nebezpečí z prodlení při záchraně lidí nebo při likvidaci havárií, pokud jsou učiněna
nejnutnější bezpečnostní opatření.
(3) Mimo případy uvedené v odstavci 2 se může organizace od ustanovení této
vyhlášky odchýlit pouze za podmínek stanovených Českým úřadem bezpečnosti práce.
Návrh na odchylku, doložený potřebnými náhradními opatřeními k zajištění bezpečnosti
práce a technických zařízení, doporučený příslušným odborovým orgánem nebo orgánem
Rolnického družstevního svazu a u výrobních družstev komisí péče o členy,7) předkládá
organizace prostřednictvím příslušného inspektorátu bezpečnosti práce.
§ 242
Zrušovací ustanovení
Zrušují se tyto předpisy:
1. nařízení č. 8/1885, vydané ministeriem věcí vnitřních a obchodu dne
17.ledna 1885, jímž na ochranu osob při výrobě zápalného zboží fosforového zaměstnaných
vydávají se předpisy o zařízeních a opatřeních, jichž v provozovacích závodech
třeba šetřiti;
2. nařízení c.k. místodržitele pro Čechy ode dne 30.května č. 10103 č.
28/1892 Zákoníku zemského království Českého, jež se týče opatření bezpečnostních
k ochraně dělníků zaměstnaných na věžích, střechách, ve studnicích atd.;
3. nařízení c.k. místodržitele pro království České ze dne 12.března
1907 č. 33/1907 č. 1982 praes. - Zákoníku zemského království Českého, o opatřeních
k zabránění úrazům při hospodářských strojích ve znění vyhlášení č. 23/1908
Zákoníku zemského království Českého;
4. nařízení c.k. místodržitele na Moravě ze dne 28.prosince 1910 č. 2/1911
Zákonů a Nařízení zemských pro Markrabství Moravské, o ochraně proti úrazům
při ospodářských strojích;
5. nařízení c.k. zemského presidenta ve Slezsku ze dne 2.března 1911,
čís. X-118/2, č. 13/1911 Zákonů a nařízení pro vojvodství Horní a dolní Slezsko,
jež se týče zamezení nehod při používání hospodářských strojů;
6. nařízení ministeria obchodu v dohodě s ministeriem vnitra ze dne 23.srpna
1911 č. 169/1911 ř.z., jímž se vydávají zvláštní předpisy na ochranu života
a zdraví dělníků v živnostenských závodech, ve kterých se konají knihtiskařské a
kamenotiskařské, jakož i písmolitecké práce;
7. nařízení ministeria obchodu v dohodě s ministeriem vnitra ze dne 22.srpna
1911 č. 172/1911 ř.z., jímž se vydávají předpisy na ochranu života a zdraví
dělníků při cukrovarnictví zaměstnaných;
8. nařízení ministeria obchodu v dohodě s ministeriem vnitra a ministeriem
veřejných prací ze dne 25.září 1911 č. 199/1911 ř.z., jímž se vydávají předpisy na
ochranu života a zdraví dělníků při výrobě papíru zaměstnaných;
9. nařízení ministeria veřejných prací v dohodě s ministeriem železnic
ze dne 9.ledna 1912 č. 11/1912 ř.z., jímž se mění stanovení o zkoušení lokomotivních
kotlů;
10. výnos ministerstva sociální péče z října 1924 čj. 3952 (G-24) Ochrana
zdraví dělníků pracujících s pneumatickými nástroji;
11. vyhláška ministra hospodářství a práce č. 730/1944 Ú.l. nejvyšším
přípustném přetlaku plnění methanu a svítiplynu;
12. výnos ministerstva hospodářství a práce z 12.3.1945 čj.: AIII/2-4130-7/3-1945
- Směrnice na ochranu života a zdraví dělníků, zaměstnaných pracemi natěračskými
a to postřikem, namáčením a nátěrem;
13. vyhláška ministerstva techniky č. 3534/1948 Ú.l. o používání rubkového
lešení při pozemních stavbách;
14. vyhláška ministerstev těžkého průmyslu a vnitra č. 75/1951 Ú.l. o
zákazu plnění a o některých opatřeních, týkajících se nevyužitých přenosných
lahví;
15. vyhláška ministerstva stavebního průmyslu č. 90/1952 Ú.l. o používání
lanového lešení a lanových výtahů na stavbách;
16. vyhláška ministerstva stavebnictví č. 35/1956 Ú.l.,kterou se vydávají
předpisy o bezpečnosti při práci na stavbě zděných továrních komínů;
17. vyhláška ministerstev zemědělství a lesního hospodářství č. 135/1956
Ú.l. o bezpečnosti při práci v provozních objektech a zařízeních zemědělských ávodů;
18. vyhláška ÚRO č. 253/1956 Ú.l. o bezpečnosti při práci na mechanických
lisech.
Platnosti pozbývá
Směrnice ministerstva práce a sociální péče k provádění všeobecných předpisů
na ochranu života a zdraví při práci v textilní výrobě, uveřejněná ve Sbírce oběžníků
pro KNV poř. č. 1355/50, Zn. I/4-4120-14/12-50.
Předseda:
Dr. Bartík v.r.
Příl.1
Bezpečnostně technické pojmy
Bezpečnostně technické pojmy vyjadřují název a charakteristiku předmětů, činností, opatření nebo požadavků, týkajících se zajištění bezpečnosti práce a technických zařízení. bezpečná vzdálenost vzdálenost od nebezpečného místa, kterou je nutno dodržovat, aby se předešlo ohrožení pracovníků, popřípadě jiných osob bezpečnost práce stav pracovních podmínek zabraňující (bezpečnost při působení nebezpečných a škodlivých činitelů práci) pracovního procesu na osoby bezpečnostní systém organizačních a technických opatření technika a prostředků, které zabraňují působení nebezpečných činitelů pracovního procesu na pracovníky bezpečnostní technické nebo jiné zařízení (součást zařízení stroje, strojního nebo jiného zařízení), které je určeno k zajištění nebo zvýšení bezpečnosti při práci blokovací zařízení souhrn technických opatření, jimiž se funkce stroje, zařízení nebo jeho části učiní závislá na splnění určitých předem stanovených podmínek nebezpečná látka látka výbušná, podporující hoření. lehce vznětlivá, hořlavá, jedovatá, žíravá nebo dráždivá nebezpečné místo místo na stroji, zařízení nebo pracovišti, kde vzniká bezprostřední ohrožení osob nebezpečný prostor pracoviště nebo jiná část pracovního prostoru v blízkosti nebezpečného místa stroje nebo zařízení, kde je zvýšené nebezpečí při práci ohrožení soubor podmínek vytvořených člověkem nebo za jeho spolupůsobení přírodními vlivy nebo technickým zařízením, z něhož vyplývá možnost úrazu osob ochranné pásmo vymezená část prostoru kolem objektů a míst, které mají být chráněny; rozsah ochranného pásma je dán povahou chráněného zájmu tak, aby ochranné pásmo mohlo plnit účely, pro které bylo zřízeno ochranné zařízení technické nebo jiné zařízení k zabránění úrazům, provozním nehodám nebo poruchám technických zařízení osobní ochranné prostředky určené k individuální ochraně pracovní osob, jejichž použití zabraňuje nebo prostředky oslabuje působení nebezpečných a škodlivých činitelů pracovního procesu požadavky soubor technických a jiných požadavků bezpečnosti práce stanovených na základě nových poznatků vědy a technických a techniky, jejichž realizace v projekci, zařízení konstrukci, provedení, umístění, provozu technických zařízení a při pracovní činnosti zajišťuje bezpečnost práce a technických zařízení pracovní předmět, který usnadňuje práci, popřípadě pomůcka snižuje její nebezpečnost (např. podávací laťka, pinzeta, vypínací tyč) pracovní soubor materiálních podmínek (fyzikálních, prostředí chemických, prostorových), za kterých je vykonávána práce; stav pracovního prostředí je určován zejména stavebním, objemovým a dispozičním řešením objektů a pracovišť, bezpečnostní úrovní technologií, strojů a zařízení, akustickými, světelnými a mikroklimatickými podmínkami pracovní úraz jakékoli poškození zdraví nebo smrt, které byly pracovníkovi způsobeny nezávisle na jeho vůli krátkodobým, náhlým a násilným působením vnějších vlivů při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s nimi provozní nehoda událost, kterou byly vážně ohroženy životy (havárie) a zdraví osob, nebo provoz, popřípadě rozvoj organizace, nebo kterou byla na majetku organizace způsobena škoda zřejmě převyšující 100 000 Kčs.
1) Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a
doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 71/2000 Sb.
2) Nařízení vlády č. 168/1997 Sb., kterým se stanoví technické požadavky
na elektrická zařízení nízkého napětí.
Nařízení vlády č. 169/1997 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky
z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility.
Nařízení vlády č. 170/1997 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na strojní
zařízení, ve znění nařízení vlády č. 15/1999 Sb.
Nařízení vlády č. 175/1997 ., kterým se stanoví technické požadavky na jednoduché
tlakové nádoby, ve znění nařízení vlády č. 80/1999 Sb.
Nařízení vlády č. 176/1997 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na zařízení
a ochranné systémy určené pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu.
Nařízení vlády č. 177/1997 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na spotřebiče
plynných paliv.
Nařízení vlády č. 14/1999 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výtahy,
ve znění nařízení vlády č. 227/1999 Sb.
Nařízení vlády č. 182/1999 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na tlaková
zařízení.
3) Zákon č. 41/1957 Sb., o využití nerostného bohatství (horní zákon).
Zákon České národní rady č. 24/1972 Sb., o organizaci a o ozšíření dozoru
státní báňské správy.
4) § 3 odst. 4 zákona č. 174/1968 Sb., o státním odborném dozoru nad bezpečností
práce.
5) § 272 odst. 1 a 2 zákoníku práce.
6) Např. zákon č. 105/1990 Sb., o soukromém podnikání občanů, zákon č. 104/1990
b., o akciových společnostech, zákon č. 173/1988 Sb., o podnikání se zahraniční majetkovou
účastí, ve znění zákona č. 112/1990 Sb.
7) § 45 zákona č. 176/1990 Sb., o bytovém, spotřebním, výrobním a jiném družstevnictví.