537/2006 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 29. listopadu 2006
o očkování proti infekčním nemocem
Změna: 65/2009 Sb.
Změna: 443/2009 Sb.
Změna: 299/2010 Sb.
Změna: 40/2016 Sb.
Změna: 355/2017 Sb.
Změna: 466/2021 Sb.
Změna: 21/2022 Sb.
Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 108 odst. 1 zákona č. 258/2000 Sb.,
o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona
č. 392/2005 Sb. a zákona č. 222/2006 Sb., (dále jen "zákon") k provedení § 45 odst.
2, § 46 odst. 1, 2, 6 a § 47 odst. 3 zákona:
§ 1
Předmět úpravy
Tato vyhláška upravuje
a) členění očkování, podmínky provedení očkování a pasivní imunizace, způsoby
vyšetřování imunity, pracoviště s vyšším rizikem vzniku infekčního onemocnění a podmínky,
za kterých mohou být v souvislosti se zvláštním očkováním fyzické osoby zařazeny
na tato pracoviště,
b) případy, kdy je před provedením pravidelného a zvláštního očkování fyzická
osoba povinna podrobit se vyšetření stavu imunity a kdy je povinna podrobit se stanovenému
druhu očkování,
c) rozsah zápisu o provedeném očkování do očkovacího průkazu nebo zdravotního
a očkovacího průkazu dítěte a mladistvého a do zdravotnické dokumentace očkovaného,
a
d) vzor mezinárodního osvědčení o očkování proti žluté zimnici v českém a anglickém
jazyce.
§ 2
Členění očkování
(1) Očkování proti infekčním nemocem se člení na
a) pravidelné očkování proti tuberkulóze, proti záškrtu, tetanu, dávivému
kašli, invazivnímu onemocnění vyvolanému původcem Haemophilus influenzae b, přenosné
dětské obrně a virové hepatitidě B, proti spalničkám, zarděnkám a příušnicím, proti
pneumokokovým nákazám a proti virové hepatitidě B,
b) zvláštní očkování proti virové hepatitidě A a virové hepatitidě B a
proti vzteklině,
c) mimořádné očkování, kterým se rozumí očkování fyzických osob k prevenci
infekcí v mimořádných situacích,
d) očkování při úrazech, poraněních, nehojících se ranách a před některými
léčebnými výkony, a to proti tetanu a proti vzteklině, a
e) očkování, provedené na žádost fyzické osoby, která si přeje být očkováním
chráněna proti infekcím, proti kterým je k dispozici očkovací látka.
(2) V případech stanovených touto vyhláškou se pravidelné očkování provádí
jako
a) základní očkování, při kterém se podává jedna nebo více dávek očkovací
látky potřebných k dosažení specifické odolnosti proti dané infekci, a
b) přeočkování, při kterém se podává obvykle jedna dávka očkovací látky,
která opětovně navodí požadovaný stav odolnosti proti dané infekci.
§ 3
Pravidelné očkování proti tuberkulóze
(1) Očkování se provede u dětí s indikacemi uvedenými v příloze č. 2 k této
vyhlášce. Indikaci k očkování podle přílohy č. 2 k této vyhlášce posoudí lékař novorozeneckého
oddělení zejména na základě zákonným zástupcem dítěte vyplněné I. části dotazníku
k definici rizika tuberkulózy, uvedeného v příloze č. 1 k této vyhlášce. Lékař novorozeneckého
oddělení vyplní II. část dotazníku a vyplněný dotazník, jako součást propouštěcí
zprávy, předá registrujícímu praktickému lékaři pro děti a dorost. V případě, že
dítě má indikaci k očkování podle přílohy č. 2 k této vyhlášce, současně informuje
pracoviště kalmetizace. Registrující praktický lékař pro děti a dorost, zpravidla
do jednoho měsíce po převzetí do své péče, odesílá dítě, které splňuje indikace podle
přílohy č. 2 k této vyhlášce, a které nebylo proti tuberkulóze dosud očkováno, na
pracoviště kalmetizace.
(2) U dětí, u kterých nemůže splnění indikací podle přílohy č. 2 k této vyhlášce
posoudit lékař novorozeneckého oddělení, zjišťuje tyto indikace při prvním kontaktu
se zákonným zástupcem dítěte registrující praktický lékař pro děti a dorost. Pro
další postup se odstavec 1 věta poslední použije obdobně.
§ 4
Pravidelné očkování proti záškrtu, tetanu, dávivému kašli, invazivnímu onemocnění
vyvolanému původcem Haemophilus influenzae b, přenosné dětské obrně a virové hepatitidě
B
(1) Základní očkování se provede v době od započatého devátého týdne po narození
dítěte dvěma dávkami hexavalentní očkovací látky proti záškrtu, tetanu, pertusi s
acelulární složkou, invazivnímu onemocnění vyvolanému původcem Haemophilus influenzae
b, virové hepatitidě B a inaktivovanou očkovací látkou proti přenosné dětské obrně
(dále jen „hexavalentní očkovací látka“) v průběhu prvního roku života dítěte, podanými
v intervalu dvou měsíců mezi dávkami, a třetí dávkou podanou mezi jedenáctým a třináctým
měsícem věku dítěte. U dětí očkovaných proti tuberkulóze se základní očkování hexavalentní
očkovací látkou provede od započatého třináctého týdne po narození dítěte, vždy však
po zhojení postvakcinační reakce po očkování proti tuberkulóze. U nedonošených dětí
se očkování provede třemi dávkami očkovací látky podanými v intervalech nejméně jednoho
měsíce mezi dávkami, a čtvrtou dávkou podanou nejméně šest měsíců po podání třetí
dávky.
(2) Přeočkování proti záškrtu, tetanu a dávivému kašli se provede očkovací
látkou proti těmto infekcím s acelulární pertusovou složkou v době od dovršení pátého
do dovršení šestého roku věku dítěte.
(3) Přeočkování proti záškrtu, tetanu a dávivému kašli s acelulární pertusovou
složkou spolu s aplikací čtvrté dávky inaktivované očkovací látky proti přenosné
dětské obrně se provede od dovršení desátého do dovršení jedenáctého roku věku dítěte.
(4) U osob očkovaných podle § 4 odst. 3 se přeočkování proti tetanu provede
od dovršení dvacetipěti let do dovršení dvacetišesti let věku.
(5) Další přeočkování proti tetanu se provede u fyzických osob, které byly
očkovány podle odstavců 1 až 4 vždy po každých 10 až 15 letech.
(6) Základní očkování proti tetanu u zletilých fyzických osob se provede třemi
dávkami podanými v těchto intervalech: druhá dávka za 6 týdnů po první dávce a třetí
dávka za 6 měsíců po druhé dávce.
(7) Základní očkování novorozenců HBsAg pozitivních matek se provede jednou
dávkou očkovací látky proti virové hepatitidě B nejpozději do 24 hodin po narození
dítěte. V očkování těchto dětí se dále pokračuje od šestého týdne po narození dítěte
podle souhrnu údajů o přípravku1) hexavalentní očkovací látky.
(8) V případě kontraindikace podání některé ze složek hexavalentní očkovací
látky se provede očkování alternativní očkovací látkou.
§ 5
Pravidelné očkování proti spalničkám, zarděnkám a příušnicím
(1) Základní očkování se provede živou očkovací látkou, a to nejdříve první
den třináctého měsíce po narození dítěte, nejpozději však do dovršení osmnáctého
měsíce věku dítěte.
(2) Podání druhé dávky očkovací látky proti spalničkám, zarděnkám a příušnicím
se provede od dovršení pátého roku věku dítěte do dovršení šestého roku věku dítěte.
§ 6
Pravidelné očkování proti pneumokokovým nákazám
Očkování proti pneumokokovým nákazám se provede u fyzických osob umístěných
v léčebnách pro dlouhodobě nemocné a v domovech pro seniory. Dále se očkování proti
pneumokokovým nákazám provede u fyzických osob umístěných v domovech pro osoby se
zdravotním postižením nebo v domovech se zvláštním režimem, pokud tyto fyzické osoby
trpí chronickým nespecifickým onemocněním dýchacích cest, chronickým onemocněním
srdce, cév nebo ledvin nebo diabetem léčeným inzulínem. V dalším očkování proti pneumokokovým
nákazám se postupuje podle souhrnu údajů o přípravku1).
§ 7
Pravidelné očkování proti virové hepatitidě B
(1) Očkování se provede aplikací tří dávek očkovací látky u fyzických osob,
které mají být zařazeny do pravidelných dialyzačních programů.
(2) Očkování podle odstavce 1 se neprovede, pokud fyzická osoba byla očkována
v rozsahu podle § 4, 9 nebo 10 nebo pokud hladina antiHBs protilátek bude po ověření
stavu imunity vyšší než 10 IU/litr.
§ 9
Zvláštní očkování proti virové hepatitidě B
(1) Očkování se provede4),5),6) aplikací tří dávek očkovací látky u fyzických
osob, které
a) pracují na pracovištích uvedených v § 16 odst. 1, pokud jsou činné při vyšetřování
a ošetřování fyzických osob, o něž mají pečovat,
b) jsou činné v nízkoprahových programech pro uživatele drog,
c) jsou v úzkém a pravidelném kontaktu s nemocným s virovou hepatitidou B nebo nosičem
HBsAg,
d) jsou dosud neočkovány a nově přijaty do domovů pro osoby se zdravotním postižením
nebo domovů se zvláštním režimem,
e) jsou vystaveny rizikové expozici biologického materiálu,
f) studují na lékařské fakultě nebo zdravotnické škole, a u studujících připravovaných
na jiných vysokých školách, než jsou lékařské fakulty, pro činnosti ve zdravotnických
zařízeních při vyšetřování a ošetřování nemocných, u studujících na středních a vyšších
odborných sociálních školách připravovaných pro činnosti v zařízeních sociálních
služeb při vyšetřování a ošetřování fyzických osob přijatých do těchto zařízení,
g) poskytují terénní nebo ambulantní sociální služby,
h) jsou nově přijaty jako příslušníci Vězeňské služby České republiky,
i) jsou zařazeny do rekvalifikačních kurzů a zajišťují péči a ošetřování osob v zařízeních
sociálních služeb a ve zdravotnických zařízeních, nebo
j) manipulují ve zdravotnických zařízeních a v zařízeních sociálních služeb s nebezpečným
odpadem.
(2) Očkování podle odstavce 1 se neprovede4),5) u fyzické osoby s prokazatelně
prožitým onemocněním virovou hepatitidou B a u fyzické osoby s titrem protilátek
proti HBsAg přesahujícím 10 IU/litr a dále u fyzických osob, které byly prokazatelně
očkovány proti virové hepatitidě B.
§ 10
Zvláštní očkování proti virové hepatitidě A a virové hepatitidě B
Očkování se provede5) u zaměstnanců a příslušníků základních složek integrovaného
záchranného systému stanovených zákonem o integrovaném záchranném systému2) nově
přijímaných do pracovního nebo služebního poměru.
§ 11
Zvláštní očkování proti vzteklině
Očkování se provede5),6) u fyzických osob pracujících na pracovištích uvedených
v § 16 odst. 2.
§ 11a
Zvláštní očkování proti spalničkám
(1) Očkování se provede aplikací jedné dávky očkovací látky u fyzických osob,
které jsou nově přijímány do pracovního nebo služebního poměru na pracovišti infekčním
nebo dermatovenerologickém.
(2) Očkování podle odstavce 1 se neprovede u fyzické osoby s prokazatelně prožitým
onemocněním spalničkami a u fyzické osoby s pozitivním titrem IgG protilátek proti
viru spalniček.
§ 11b
Provedení pravidelného očkování v pozdějším věku dítěte
Není-li možné z důvodu zdravotního stavu dítěte, který vylučuje možnost podání
očkovací látky, provést pravidelné očkování v termínech podle § 3 až 5, provede se
takové očkování i v pozdějším věku dítěte, a to v souladu se souhrnem údajů k jednotlivým
očkovacím látkám. Obdobně se postupuje i v případě dětí cizinců pobývajících na území
České republiky nebo dětí, jejichž očkování bylo zahájeno v zahraničí.
§ 13
Očkování proti vzteklině nebo proti tetanu při úrazech, poraněních, nehojících
se ranách a před některými léčebnými výkony
(1) Očkování proti tetanu se provede při úrazech, poraněních nebo nehojících
se ranách, u nichž je nebezpečí onemocnění tetanem, a dále v indikovaných případech
v předoperační přípravě, zejména před operacemi na konečníku nebo tlustém střevě.
Očkování se provede očkovací látkou určenou k aktivní imunizaci podle souhrnu údajů
o přípravku1) této očkovací látky
(2) Očkování proti vzteklině se provede v případě pokousání nebo poranění zvířetem
podezřelým z nákazy vzteklinou.
§ 13a
Mezinárodní osvědčení o očkování proti žluté zimnici
Vzor mezinárodního osvědčení o provedení očkování proti žluté zimnici v českém
a anglickém jazyce je uveden v příloze č. 3 k této vyhlášce.
§ 14
Provádění očkování
(1) Parenterální aplikace očkovací látky se provádí vždy u každé fyzické osoby
za aseptických podmínek, samostatnou sterilní injekční stříkačkou a samostatnou sterilní
injekční jehlou, popřípadě samostatným předplněným kompletem sterilní stříkačky se
sterilní injekční jehlou.
(2) Současně lze očkovat na různá místa těla živé i neživé očkovací látky.
Pokud není provedeno podání různých očkovacích látek současně, dodržuje se po podání
živých očkovacích látek interval 1 měsíce a po podání neživých očkovacích látek interval
14 dní; po očkování proti tuberkulóze lze očkovat nejdříve za 2 měsíce, avšak vždy
až po zhojení prvotní reakce. Ve výjimečných případech, jestliže to vyžaduje zdravotní
stav fyzické osoby nebo potřeba navození požadovaného stavu odolnosti, lze uvedené
intervaly zkrátit.
§ 15
Podmínky provedení pasivní imunizace
(1) U osob očkovaných podle § 13 odst. 1 se v případech, kdy to doporučuje
souhrn údajů k očkovací látce proti tetanu, podá také hyperimunní antitetanický globulin.
(2) U fyzických osob očkovaných podle § 13 odst. 2 se v případech, kdy to doporučuje
souhrn údajů o přípravku1) k očkovací látce proti vzteklině, podá také hyperimunní
antirabický globulin.
(3) U novorozenců matek HBsAg pozitivních očkovaných podle § 4 odst. 7 se podá
též hyperimunní globulin proti virové hepatitidě B.
§ 16
Pracoviště s vyšším rizikem vzniku infekčních onemocnění
(1) Pracoviště4),5) s vyšším rizikem vzniku virové hepatitidy B jsou pracoviště
chirurgických oborů, oddělení hemodialyzační a infekční, lůžková interní oddělení
včetně léčeben dlouhodobě nemocných a interní pracoviště provádějící invazivní výkony,
oddělení anesteziologicko-resuscitační, jednotky intenzívní péče, laboratoře pracující
s lidským biologickým materiálem, zařízení transfuzní služby, pracoviště stomatologická,
patologicko-anatomická, soudního lékařství, psychiatrická a pracoviště zdravotnické
záchranné služby a dále domovy pro seniory, domovy pro osoby se zdravotním postižením,
domovy se zvláštním režimem a azylové domy.
(2) Pracoviště4),5) s vyšším rizikem vzniku vztekliny jsou laboratoře, kde
se pracuje s virulentními kmeny vztekliny.
§ 17
Podmínky, za kterých smějí být fyzické osoby zařazeny na pracoviště s vyšším
rizikem vzniku infekčního onemocnění
Na pracoviště uvedená v § 16 odst. 1 a 2 mohou být fyzické osoby nově zařazeny
nejdříve po podání druhé dávky očkovací látky za předpokladu, že další očkování bude
ukončeno v předepsaném termínu.
§ 18
Rozsah zápisu o provedeném očkování
Do očkovacího průkazu nebo zdravotního a očkovacího průkazu dítěte a mladistvého
se o provedeném očkování zapíší tyto údaje: nemoc nebo nemoci, proti nimž se očkuje,
a název očkovací látky, datum jejího podání, číslo šarže, podpis a razítko očkujícího
lékaře. Rozsah záznamu do zdravotnické dokumentace očkovaného upravuje zvláštní právní
předpis3).
Přechodná ustanovení
§ 19
(1) Základní očkování podle § 4 odst. 1 se započne provádět u dětí narozených
po dni 31. prosince 2006 hexavalentní očkovací látkou.
(2) Dětem, u kterých bylo očkování hexavalentní očkovací látkou zahájeno
postupem podle § 47 odst. 1 písm. b) zákona, se v roce 2007 podá čtvrtá dávka této
vakcíny podle § 4 odst. 1 věty poslední, a to nejpozději do 18 měsíců věku dítěte.
(3) Základní očkování proti záškrtu, tetanu, dávivému kašli, invazivnímu
onemocnění vyvolanému Haemophilem influenzae b a virové hepatitidě B u dětí narozených
přede dnem 1. ledna 2007 se provede a dokončí podle dosavadního právního předpisu.
(4) Pravidelné očkování proti virové hepatitidě B se u dětí narozených přede
dnem 1. ledna 2007, které nebyly očkovány proti této nákaze podle dosavadních předpisů,
provede tak, že se první dávka očkovací látky podá dětem v prvních měsících po narození
dítěte, třetí dávka očkovací látky se podá nejpozději do dovršení třetího roku věku
dítěte.
§ 20
(1) Přeočkování proti přenosné dětské obrně se u dětí, které se narodily
v roce 2005, provede v roce 2007 dvěma dávkami živé očkovací látky podanými odděleně
ve dvou etapách v měsících březnu a květnu podle dosavadního právního předpisu.
(2) Základní očkování proti přenosné dětské obrně se u dětí, které se narodily
v roce 2006, provede v roce 2007 dvěma dávkami živé očkovací látky podanými odděleně
ve dvou etapách v měsících březnu a květnu podle dosavadního právního předpisu.
(3) Přeočkování proti přenosné dětské obrně se u dětí, které se narodily
v roce 2006, provede v roce 2008 dvěma dávkami živé očkovací látky podanými odděleně
ve dvou etapách v měsících březnu a květnu.
§ 21
(1) V roce 2007 se u dětí narozených od 1. května 1993 do 30. dubna 1994
provede přeočkování proti dětské přenosné obrně inaktivovanou očkovací látkou proti
této nákaze podáním páté dávky.
(2) V roce 2008 se u dětí narozených od 1. května 1994 do 30. dubna 1995
provede přeočkování proti dětské přenosné obrně inaktivovanou očkovací látkou proti
této nákaze podáním páté dávky.
(3) V roce 2009 se u dětí narozených od 1. května 1995 do 30. dubna 1996
provede přeočkování proti dětské přenosné obrně inaktivovanou očkovací látkou proti
této nákaze podáním páté dávky.
§ 24
Zrušovací ustanovení
Zrušuje se:
1. Vyhláška č. 439/2000 Sb., o očkování proti infekčním nemocem.
2. Vyhláška č. 478/2002 Sb., kterou se mění vyhláška č. 439/2000 Sb., o
očkování proti infekčním nemocem.
3. Vyhláška č. 30/2004 Sb., kterou se mění vyhláška č. 439/2000 Sb., o
očkování proti infekčním nemocem, ve znění vyhlášky č. 478/2002 Sb.
Ministr:
MUDr. Julínek v. r.
Příloha 1
Dotazník k definici rizika tuberkulózy
Jméno a příjmení dítěte .............................. Datum narození dítěte ............... Číslo pojištěnce (bylo-li přiděleno)............... Název/kód zdravotní pojišťovny: ......................................................... I. část - vyplňuje zákonný zástupce dítěte Jeden nebo oba z rodičů dítěte nebo sourozenec dítěte nebo člen domácnosti, v níž dítě žije, měl/má aktivní tuberkulózu. Zaškrtněte: Ano Ne/není mi známo Dítě, jeden nebo oba z rodičů dítěte nebo sourozenec dítěte nebo člen domácnosti, v níž dítě žije, se narodil nebo souvisle déle než 3 měsíce pobývá/pobýval mimo Českou republiku. Zaškrtněte: Ano Pokud ano, v jakém státě (vyjmenujte všechny státy) Ne/není mi známo .......................................................................................... Dítě bylo v kontaktu s nemocným s tuberkulózou. Zaškrtněte: Ano Ne/není mi známo Bylo prováděno šetření ohledně TBC u osob, se kterými bylo dítě v kontaktu. Zaškrtněte: Ano Ne/není mi známo Jméno a příjmení zákonného zástupce dítěte ................................ Datum ............... Podpis zákonného zástupce dítěte ............... II. část - vyplňuje lékař Dítě má indikaci k očkování proti tuberkulóze podle přílohy č. 3 k vyhlášce č. 537/2006 Sb., o očkování proti infekčním nemocem, ve znění pozdějších předpisů. Zaškrtněte: Ano Ne Jméno a příjmení lékaře .............................. Datum ............... Podpis lékaře .............................. Razítko zdravotnického zařízení
Příloha 2
Indikace očkování proti tuberkulóze
1. Jeden nebo oba z rodičů dítěte nebo sourozenec dítěte nebo člen domácnosti,
v níž dítě žije, měl/má aktivní tuberkulózu.
2. Dítě, jeden nebo oba z rodičů dítěte nebo sourozenec dítěte nebo člen
domácnosti, v níž dítě žije, se narodil nebo souvisle déle než 3 měsíce pobývá/pobýval
ve státě s vyšším výskytem tuberkulózy než 40 případů na 100 000 obyvatel. Ministerstvo
zdravotnictví každoročně uveřejní seznam států s vyšším výskytem tuberkulózy do 30
dnů od aktualizace provedené Světovou zdravotnickou organizací.
3. Dítě bylo v kontaktu s nemocným s tuberkulózou.
4. Indikace k očkování vyplývá z anamnestických údajů poskytnutých lékaři
novorozeneckého oddělení nebo registrujícímu praktickému lékaři pro děti a dorost
zákonnými zástupci dítěte.
Příloha 3
VZOR MEZINÁRODNÍHO OSVĚDČENÍ O OČKOVÁNÍ PROTI ŽLUTÉ ZIMNICI
Osvědčuje se, že [jméno, popřípadě jména, příjmení].................., datum narození .................., pohlaví ............, státní příslušnost....................., národní průkaz totožnosti (je-li relevantní) .................., jehož/jejíž podpis následuje ..................... byl/a v uvedený den očkován/a proti žluté zimnici v souladu s Mezinárodními zdravotnickými předpisy. --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Datum Podpis lékaře a Výrobce a číslo šarže Osvědčení platné Úřední razítko jeho specializace vakcíny od ...... poskytovatele bez omezení zdravotních služeb --------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Vysvětlivky:
Toto osvědčení platí pouze tehdy, byla-li použitá vakcína schválena Světovou
zdravotnickou organizací.
Toto osvědčení musí vlastnoručně podepsat lékař, který na podání vakcíny
dohlížel. Osvědčení musí být rovněž opatřeno jménem lékaře a otiskem úředního razítka
poskytovatele zdravotních služeb, v jehož zdravotnickém zařízení k podání došlo;
úřední razítko však nenahrazuje podpis.
Jakákoli změna osvědčení nebo nevyplnění kterékoli jeho části může způsobit
neplatnost osvědčení.
Osvědčení bude vyplněno v celém rozsahu v anglickém nebo francouzském jazyce.
Spolu s údaji v angličtině nebo francouzštině může osvědčení ve stejném dokladu obsahovat
také údaje v dalším jazyce.
MODEL INTERNATIONAL CERTIFICATE OF VACCINATION AGAINST YELLOW FEVER
This is to certify that [name or names, surname]..................................., date of birth..................., sex............, nationality............................., national identification document, if applicable ........................................, whose signature follows........................................................................................... has on the date indicated been vaccinated against yellow fever in accordance with the International Health Regulations. --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Date Signature and Manufacturer and Certificate Official stamp of professional status batch No. of vaccine valid from....... administering centre of supervising longlife clinician --------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Notes:
This certificate is valid only if the vaccine used has been approved by the
World Health Organization.
This certificate must be signed in the hand of the clinician, who shall be
a medical practitioner or other authorized health worker, supervising the administration
of the vaccine. The certificate must also bear the official stamp of the administering
centre; however, this shall not be an accepted substitute for the signature.
Any amendment of this certificate, or failure to complete any part of it,
may render it invalid.
The certificate shall be fully completed in English or in French. The certificate
may also be completed in another language on the same document, in addition to either
English or French.
Vybraná ustanovení novel
Čl. II vyhlášky č. 65/2009 Sb.
Přechodná ustanovení
1. V roce 2009 se provede přeočkování proti přenosné dětské obrně inaktivovanou
očkovací látkou, která se podá jako pátá dávka očkovací látky proti přenosné dětské
obrně dětem, které dovršily 13. rok věku a nebyla jim dosud podána pátá dávka očkovací
látky proti přenosné dětské obrně.
2. V roce 2010 se provede přeočkování proti přenosné dětské obrně inaktivovanou
očkovací látkou, která se podá jako pátá dávka očkovací látky proti přenosné dětské
obrně dětem starším 11 let věku, kterým dosud nebyla podána pátá dávka očkovací látky
proti přenosné dětské obrně.
Čl. II vyhlášky č. 355/2017 Sb.
Přechodné ustanovení
Podání druhé dávky očkovací látky proti spalničkám, příušnicím a zarděnkám
dětem, kterým nebyla podána tato dávka do doby nabytí účinnosti této vyhlášky, se
provede v době od dovršení pátého do dovršení šestého roku věku dítěte.
Čl.II vyhlášky č. 466/2021 Sb.
zrušen
1) § 3 odst. 1 zákona č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změně některých souvisejících
zákonů (zákon o léčivech).
2) § 4 odst. 1 zákona č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému a o
změně některých zákonů, ve znění zákona č. 320/2002 Sb.
3) Vyhláška č. 385/2006 Sb., o zdravotnické dokumentaci, ve znění vyhlášky č.
479/2006 Sb.
4) Ustanovení 3 bod 6 přílohy směrnice Rady 2010/32/EU ze dne 10. května 2010,
kterou se provádí Rámcová dohoda o prevenci poranění ostrými předměty v nemocnicích
a ostatních zdravotnických zařízeních, uzavřená mezi HOSPEEM a EPSU.
5) Ustanovení 6 bod 4 přílohy směrnice Rady 2010/32/EU.
6) Ustanovení 6 bod 3 přílohy směrnice Rady 2010/32/EU.
Čl. 14 odst. 3 druhý pododstavec a bod 10 třetí věta přílohy III směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2000/54/ES ze dne 18. září 2000 o ochraně zaměstnanců před riziky
spojenými s expozicí biologickým činitelům při práci (sedmá samostatná směrnice ve
smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS).