481/2012 Sb.
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 20. prosince 2012
o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických
zařízeních
Změna: 391/2016 Sb.
Změna: 391/2016 Sb. (část)
Změna: 101/2018 Sb.
Změna: 101/2018 Sb. (část)
Změna: 101/2018 Sb. (část)
Změna: 146/2019 Sb.
Změna: 391/2016 Sb. (část), 146/2019 Sb. (část)
Změna: 146/2019 Sb. (část)
Změna: 121/2020 Sb.
Změna: 344/2020 Sb. (část)
Změna: 344/2020 Sb.
Změna: 334/2021 Sb.
Změna: 120/2022 Sb.
Změna: 334/2021 Sb. (část)
Změna: 120/2022 Sb. (část)
Změna: 45/2023 Sb.
Změna: 241/2023 Sb.
Změna: 10/2024 Sb.
Změna: 224/2024 Sb.
Vláda nařizuje podle § 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na
výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 205/2002 Sb. a
zákona č. 34/2011 Sb., (dále jen „zákon“) k provedení § 2 písm. d), § 12 a 13 zákona:
§ 1
Toto nařízení zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1) a upravuje omezení
používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních
a další podmínky pro uvádění elektrozařízení na trh.
§ 2
(1) Stanovenými výrobky podle tohoto nařízení jsou ve smyslu § 12 odst. 1 písm.
a) zákona elektrozařízení. Pro účely tohoto nařízení se elektrozařízením rozumí zařízení,
které vyžaduje k plnění alespoň jedné ze zamýšlených funkcí elektrickou energii nebo
elektromagnetické pole, a zařízení k výrobě, přenosu a měření této energie a pole,
které je určeno pro použití se střídavým napětím nepřesahujícím 1 000 V a stejnosměrným
napětím nepřesahujícím 1 500 V.
(2) Toto nařízení se vztahuje na elektrozařízení, která se člení do následujících
kategorií
a) velké a malé spotřebiče pro domácnost,
b) zařízení informačních technologií a telekomunikační zařízení,
c) spotřební elektronika,
d) osvětlovací zařízení,
e) elektrické a elektronické nástroje,
f) hračky, vybavení pro volný čas a sporty,
g) zdravotnické prostředky,
h) monitorovací a řídicí přístroje včetně průmyslových monitorovacích a
řídicích přístrojů,
i) výdejní automaty a
j) jiná elektrozařízení, která nespadají do žádné z uvedených kategorií
v písmenech a) až i).
(3) Toto nařízení se nevztahuje na
a) zařízení nezbytná pro ochranu podstatných bezpečnostních zájmů státu,
včetně zbraní, střeliva a válečného materiálu určených výlučně k vojenským účelům,
b) zařízení určená pro vyslání do vesmíru,
c) zařízení specificky navržená a určená jako součást jiného zařízení,
na které se toto nařízení nevztahuje, pokud mohou fungovat pouze jako součást daného
zařízení a mohou být nahrazena pouze stejnými specificky navrženými zařízeními,
d) velké stacionární průmyslové soustrojí,
e) velké pevné instalace,
f) dopravní prostředky pro přepravu osob nebo zboží, kromě elektrických
dvoustopých vozidel, pro která nebylo uděleno schválení typu,
g) nesilniční pojízdné stroje určené výlučně k profesionálnímu použití,
h) aktivní implantabilní zdravotnické prostředky2),
i) fotovoltaické panely určené k použití v systému, který je navržen, sestaven
a odborně instalován za účelem trvalého používání v určeném místě k výrobě energie
ze slunečního světla pro veřejná, obchodní, průmyslová a obytná zařízení,
j) zařízení specificky navržená výhradně pro účely výzkumu a vývoje, která
jsou k dispozici pouze mezi podniky, a
k) píšťalové varhany.
§ 3
Základní pojmy
Pro účely tohoto nařízení se rozumí
a) velkým stacionárním průmyslovým soustrojím sestava velkých rozměrů složená
ze strojů, zařízení nebo součástí, které fungují společně k určitému účelu, jsou
trvale instalovány a demontovány odbornými pracovníky na určitém místě a jejich použití
a údržba jsou vyhrazeny odborným pracovníkům v prostorách pro průmyslovou výrobu
nebo výzkum a vývoj,
b) velkou pevnou instalací systém velkých rozměrů složený z několika typů
přístrojů a případně dalších zařízení, které jsou montovány a instalovány odbornými
pracovníky, jsou určeny ke stálému použití na předem určeném místě vyhrazeném k tomuto
účelu a jsou demontovány odbornými pracovníky,
c) náhradním dílem samostatná část elektrozařízení, která může nahradit
část elektrozařízení a bez které elektrozařízení nemůže fungovat k zamýšlenému účelu.
Nahrazením některé části náhradním dílem se funkčnost elektrozařízení obnoví nebo
zlepší,
d) kabely veškeré připojovací nebo prodlužovací kabely se jmenovitým napětím
nižším než 250 V určené pro zapojení elektrozařízení k elektrické napájecí síti nebo
k vzájemnému propojení dvou či více elektrozařízení,
e) homogenním materiálem materiál buď jednotného složení, nebo materiál,
který je tvořen kombinací materiálů a nelze jej rozložit ani rozdělit na jiné materiály
mechanickými úkony, jako jsou šroubování, řezání, drcení, mletí a broušení,
f) výrobcem fyzická nebo právnická osoba, která elektrozařízení vyrábí
nebo která si je nechává navrhnout nebo vyrobit a uvádí je na trh pod vlastním jménem
nebo ochrannou známkou,
g) technickou specifikací dokument, který předepisuje technické požadavky,
které má výrobek, postup nebo služba splňovat,
h) průmyslovými monitorovacími a řídicími přístroji monitorovací a řídicí
přístroje určené výlučně k průmyslovému nebo profesionálnímu použití,
i) nesilničním pojízdným strojem určeným výlučně k profesionálnímu použití
stroj s vlastním zdrojem energie nebo stroj s trakčním pohonem napájený z externího
zdroje, jehož provoz vyžaduje při práci buď mobilitu, nebo souvislý či částečně souvislý
pohyb mezi sledem pevných pracovních míst a který je určen výlučně k profesionálnímu
použití.
§ 4
Omezení používání některých nebezpečných látek
(1) Elektrozařízení uváděná na trh nesmí obsahovat nebezpečné látky, jež stanoví
příloha č. 1 k tomuto nařízení, pokud není dále stanoveno jinak. Zákaz obsahu nebezpečných
látek v elektrozařízeních podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení se týká též obsahu
těchto látek v kabelech a náhradních dílech pro jejich opravy nebo opětovné použití,
modernizaci funkcí nebo zvýšení kapacity.
(2) Maximální hodnoty hmotnostní koncentrace tolerované v homogenních materiálech
v elektrozařízeních stanoví příloha č. 1 k tomuto nařízení.
(3) Nebezpečné látky podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení lze používat za stanovených
podmínek uvedených v přílohách č. 2 a 3 k tomuto nařízení nebo za podmínek stanovených
Evropskou komisí podle příslušného předpisu Evropské unie3).
4) Odstavec 1 se použije na zdravotnické prostředky4) a na monitorovací a řídicí
přístroje uvedené na trh od 22. července 2014, na diagnostické zdravotnické prostředky
in vitro5) uvedené na trh od 22. července 2016, na průmyslové monitorovací a řídicí
přístroje uvedené na trh od 22. července 2017 a na elektrozařízení podle § 2 odst.
2 písm. j) uvedená na trh od 22. července 2019. Omezení látek DEHP, BBP, DBP a DIBP
se vztahuje na zdravotnické prostředky4), včetně diagnostických zdravotnických prostředků
in vitro5) a na monitorovací a řídicí přístroje včetně průmyslových monitorovacích
a řídicích přístrojů uvedené na trh od 22. července 2021.
(5) Odstavec 1 se nepoužije na kabely nebo náhradní díly pro opravy, opětovné
použití, modernizaci funkcí nebo zvýšení kapacity u:
a) elektrozařízení uvedených na trh před 1. červencem 2006,
b) zdravotnických prostředků uvedených na trh před 22. červencem 2014,
c) diagnostických zdravotnických prostředků in vitro uvedených na trh před
22. červencem 2016,
d) monitorovacích a řídicích přístrojů uvedených na trh před 22. červencem
2014,
e) průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů uvedených na trh před
22. červencem 2017,
f) elektrozařízení, na která se vztahuje výjimka a která byla uvedena na
trh před koncem její platnosti, a
g) elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j) uvedených na trh před 22.
červencem 2019.
(6) Odstavec 1 se nepoužije na opětovně použité náhradní díly, pokud se
opětovné použití uskutečňuje v rámci kontrolovatelného uzavřeného systému zpětného
odběru mezi podniky a spotřebitel je o opětovném použití dílů informován a tyto opětovně
použité náhradní díly jsou získané
a) z elektrozařízení uvedených na trh před 1. červencem 2006 a jsou použité
v elektrozařízeních uvedených na trh před 1. červencem 2016,
b) ze zdravotnických prostředků nebo monitorovacích a řídicích přístrojů
uvedených na trh před 22. červencem 2014 a jsou použité v elektrozařízeních uvedených
na trh před 22. červencem 2024,
c) z diagnostických zdravotnických prostředků in vitro uvedených na trh
před 22. červencem 2016 a jsou použité v elektrozařízeních uvedených na trh před
22. červencem 2026,
d) z průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů uvedených na trh
před 22. červencem 2017 a jsou použité v elektrozařízeních uvedených na trh před
22. červencem 2027 a
e) z elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j) uvedených na trh před 22.
červencem 2019 a jsou použité v elektrozařízeních uvedených na trh před 22. červencem
2029.
(7) Omezení látek DEHP, BBP, DBP a DIBP se nevztahuje na kabely nebo náhradní
díly pro opravy, opětovné použití, modernizaci funkcí nebo zvýšení kapacity u
a) elektrozařízení uvedených na trh před 22. červencem 2019,
b) zdravotnických prostředků4), včetně diagnostických zdravotnických prostředků
in vitro5), uvedených na trh před 22. červencem 2021, a
c) monitorovacích a řídicích přístrojů včetně průmyslových monitorovacích
a řídicích přístrojů, uvedených na trh před 22. červencem 2021.
(8) Omezení látek DEHP, BBP a DBP se nevztahuje na hračky, na které se již
vztahuje omezení těchto látek prostřednictvím záznamu 51 v příloze XVII přímo použitelného
předpisu Evropské unie v oblasti registrace, hodnocení, povolování a omezování chemických
látek7).
Výrobce
§ 5
(1) Výrobce zajistí, aby bylo elektrozařízení, které uvádí na trh, navrženo
a vyrobeno v souladu s požadavky stanovenými v § 4.
(2) Výrobce před uvedením elektrozařízení na trh vyhotoví technickou dokumentaci
a provede nebo zajistí zavedení interní řízení výroby podle přílohy č. 4 k tomuto
nařízení. Pokud jiný právní předpis vyžaduje, aby byl u elektrozařízení uplatněn
postup posuzování shody, který je přinejmenším stejně přísný jako postup podle věty
první, lze splnění požadavků stanovených v § 4 prokázat v rámci tohoto postupu. V
tomto případě může výrobce vypracovat jednotnou technickou dokumentaci.
(3) Výrobce před uvedením elektrozařízení na trh vypracuje EU prohlášení
o shodě podle § 12 a připojí označení CE v souladu s § 14 v případě prokázání shody
elektrozařízení s požadavky stanovenými v § 4 postupem podle odstavce 2 věty první.
(4) Výrobce zajistí použití postupů pro zachování shody sériové výroby a
přihlédne ke změnám konstrukce nebo parametrů výrobku a změnám harmonizovaných norem
nebo technických specifikací, na jejichž základě se prohlašuje shoda elektrozařízení.
(5) Výrobce uchovává technickou dokumentaci a EU prohlášení o shodě po dobu
10 let po uvedení elektrozařízení na trh.
(6) Výrobce zajistí, aby byl na elektrozařízení, které uvádí na trh, uveden
typ, série, sériové číslo nebo jakýkoli jiný prvek umožňující jeho identifikaci,
nebo v případech, kdy to rozměr nebo povaha elektrozařízení neumožňuje, aby byla
požadovaná informace uvedena na obalu nebo v dokladu přiloženém k elektrozařízení.
§ 6
(1) Výrobce uvede na elektrozařízení, nebo není-li to možné, na obalu nebo
v dokladu přiloženém k elektrozařízení své jméno, popřípadě jména, a příjmení, obchodní
firmu, název nebo ochrannou známku, pokud ho lze na jejím základě jednoznačně identifikovat,
a dále adresu jediného místa, na kterém ho lze kontaktovat.
(2) Výrobce, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že elektrozařízení,
které uvedl na trh, není v souladu s požadavky stanovenými tímto nařízením, přijme
okamžitě nápravná opatření nezbytná k uvedení elektrozařízení do souladu s těmito
požadavky nebo je případně stáhne z trhu nebo učiní opatření, jejichž cílem je navrácení
elektrozařízení, které již bylo dodáno konečnému uživateli. O nesouladu elektrozařízení
s požadavky tohoto nařízení a o přijatých nápravných opatřeních zároveň výrobce neprodleně
informuje příslušný orgán dozoru a obdobné orgány členských států Evropské unie (dále
jen „členský stát“), ve kterých elektrozařízení dodal na trh.
(3) Výrobce vede evidenci elektrozařízení, u nichž bylo zjištěno, že nejsou
v souladu s požadavky stanovenými tímto nařízením, a přijatých opatřeních, jejichž
cílem je navracení elektrozařízení, která již byla dodána konečnému uživateli. O
těchto skutečnostech zároveň informuje distributory.
(4) Výrobce předloží příslušnému orgánu dozoru nebo obdobnému orgánu členského
státu na základě jeho odůvodněné žádosti všechny informace a dokumentaci nezbytnou
k prokázání shody elektrozařízení s požadavky stanovenými tímto nařízením v jazyce,
kterému tento orgán snadno rozumí. Výrobce spolupracuje s orgány uvedenými ve větě
první na jejich žádost při jakýchkoli činnostech, jejichž cílem je zajistit shodu
elektrozařízení, které uvedl na trh, s požadavky stanovenými tímto nařízením.
§ 7
Zplnomocněný zástupce
(1) Výrobce je oprávněn písemně pověřit zplnomocněného zástupce k plnění svých
povinností, s výjimkou těch, které jsou stanoveny v § 5 odst. 1, a povinnosti vyhotovit
technickou dokumentaci podle § 5 odst. 2.
(2) Zplnomocněný zástupce musí být oprávněn alespoň k
a) uchování EU prohlášení o shodě a technické dokumentace pro potřeby orgánů
dozoru po dobu 10 let po uvedení elektrozařízení na trh,
b) podávání všech informací a předávání veškerých dokumentů, které jsou
nezbytné k prokázání shody elektrozařízení s požadavky stanovenými tímto nařízením,
příslušným orgánům dozoru na základě jejich odůvodněné žádosti,
c) spolupráci s příslušnými orgány dozoru, pokud o ni požádají, na činnostech,
jejichž cílem je zajistit shodu elektrozařízení s požadavky stanovenými tímto nařízením,
na které se vztahuje jeho plná moc.
§ 8
Dovozce
(1) Dovozce může uvést na trh pouze takové elektrozařízení, které je v
souladu s požadavky stanovenými tímto nařízením, a u něhož výrobce
a) vyhotovil technickou dokumentaci,
b) provedl příslušný postup posouzení shody,
c) přiložil požadované doklady,
d) připojil označení CE v souladu s § 14,
e) zajistil, aby na něm byl uveden typ, série, sériové číslo nebo jakýkoli
jiný prvek umožňující jeho identifikaci nebo v případech, kdy to rozměr nebo povaha
elektrozařízení neumožňuje, zajistit, aby požadovaná informace byla uvedena na obalu
nebo v dokladu přiloženém k elektrozařízení,
f) uvedl na elektrozařízení, nebo není-li to možné, na obalu nebo v dokladu
přiloženém k elektrozařízení své jméno, popřípadě jména, a příjmení, obchodní firmu,
název nebo ochrannou známku, pokud ho lze na jejím základě jednoznačně identifikovat,
a dále adresu jediného místa, na kterém ho lze kontaktovat.
(2) Dovozce uvede na elektrozařízení nebo, neumožňuje-li to jeho rozměr nebo
povaha, na obalu nebo v dokladu přiloženém k elektrozařízení, své jméno, popřípadě
jména, a příjmení, obchodní firmu, název nebo ochrannou známku, pokud ho lze na jejím
základě jednoznačně identifikovat, a dále adresu místa, na kterém ho lze kontaktovat.
(3) Dovozce po dobu 10 let po uvedení elektrozařízení na trh uchovává kopii
EU prohlášení o shodě pro potřeby příslušných orgánů dozoru a zajistí, že technická
dokumentace bude těmto orgánům na žádost předložena.
(4) Dovozce, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že elektrozařízení
není v souladu s požadavky stanovenými v § 4, nesmí takové elektrozařízení uvést
na trh, dokud nebude uvedeno do souladu s těmito požadavky; neprodleně o tom informuje
výrobce a příslušný orgán dozoru.
(5) Dovozce, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že elektrozařízení,
které uvedl na trh, není v souladu s požadavky stanovenými tímto nařízením, přijme
neprodleně nápravná opatření nezbytná k uvedení elektrozařízení do souladu s těmito
požadavky, nebo je případně stáhne z trhu nebo učiní opatření, jejichž cílem je navrácení
elektrozařízení, které již byl dodáno uživateli. O nesouladu elektrozařízení s požadavky
stanovenými tímto nařízením a o přijatých nápravných opatřeních zároveň dovozce neprodleně
informuje příslušný orgán dozoru a obdobné orgány členských států, ve kterých elektrozařízení
uvedl na trh.
(6) Dovozce vede evidenci elektrozařízení, u nichž bylo zjištěno, že nejsou
v souladu s požadavky stanovenými tímto nařízením, a přijatých opatřeních, jejichž
cílem je navracení elektrozařízení, která již byla dodána konečnému uživateli. O
těchto skutečnostech zároveň informuje distributory.
(7) Dovozce předloží příslušnému orgánu dozoru nebo obdobnému orgánu členského
státu na základě jeho odůvodněné žádosti všechny informace a dokumentaci nezbytné
k prokázání shody elektrozařízení s požadavky stanovenými tímto nařízením v jazyce,
kterému tento orgán snadno rozumí. Dovozce spolupracuje s orgány uvedenými ve větě
první na jejich žádost při jakýchkoli činnostech, jejichž cílem je zajistit shodu
elektrozařízení, které uvedl na trh, s pravidly tohoto nařízení.
§ 9
Distributor
(1) Distributor před dodáním elektrozařízení na trh ověří, zda
a) je opatřeno označením CE v souladu s § 14,
b) jsou k němu přiloženy požadované doklady v českém jazyce,
c) výrobce a dovozce splnili své povinnosti podle § 5 odst. 6, § 6 odst.
1 a § 8 odst. 2.
(2) Distributor, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že elektrozařízení
není v souladu s požadavky stanovenými v § 4, nesmí takové elektrozařízení dodat
na trh, dokud nebude uvedeno do souladu s těmito požadavky; neprodleně o tom informuje
výrobce nebo dovozce a příslušný orgán dozoru.
(3) Distributor, který se domnívá nebo má-li důvod se domnívat, že elektrozařízení,
které dodal na trh, není v souladu s požadavky stanovenými tímto nařízením, zajistí,
že budou přijata nápravná opatření nezbytná k uvedení elektrozařízení do souladu
s těmito požadavky, nebo ho případně stáhne z trhu nebo učiní opatření, jejichž cílem
je navrácení elektrozařízení, které již bylo dodáno, konečnému uživateli. O nesouladu
elektrozařízení s požadavky stanovenými tímto nařízením a o přijatých nápravných
opatřeních zároveň distributor neprodleně informuje příslušný orgán dozoru a příslušné
orgány členských států, ve kterých elektrozařízení dodal na trh.
(4) Distributor předloží příslušnému orgánu dozoru na základě jeho odůvodněné
žádosti všechny informace a dokumentaci nezbytnou k prokázání shody elektrozařízení
s požadavky stanovenými tímto nařízením. Distributor spolupracuje s orgány uvedenými
ve větě první na jejich žádost při jakýchkoli činnostech, jejichž cílem je zajistit
shodu elektrozařízení, které dodal na trh, s požadavky stanovenými tímto nařízením.
§ 10
Společné ustanovení pro dovozce a distributora
Dovozce a distributor jsou považováni za výrobce a vztahují se na ně všechny
povinnosti výrobce, jestliže na trh uvedou elektrozařízení pod svým jménem nebo ochrannou
známkou nebo pokud upraví elektrozařízení, které již bylo na trh uvedeno, způsobem,
který může ovlivnit jeho soulad s požadavky stanovenými tímto nařízením.
§ 11
Identifikace hospodářských subjektů
(1) Hospodářské subjekty na žádost příslušných orgánů dozoru nad trhem
identifikují všechny hospodářské subjekty,
a) které jim elektrozařízení dodaly,
b) kterým dodaly elektrozařízení.
(2) Výrobci, zplnomocnění zástupci a dovozci poskytují tyto informace po dobu
10 let od uvedení elektrozařízení na trh a distributoři po dobu 10 let poté, co jim
bylo elektrozařízení dodáno.
§ 12
EU prohlášení o shodě
EU prohlášení o shodě potvrzuje, že došlo ke splnění požadavků na omezení používání
některých nebezpečných látek podle § 4. EU prohlášení o shodě musí být vypracováno
podle vzoru stanoveného v příloze č. 5 k tomuto nařízení v českém jazyce nebo do
tohoto jazyka přeloženo a musí být průběžně aktualizováno.
§ 13
Předpoklad shody elektrozařízení
(1) Není-li prokázán opak, má se za to, že elektrozařízení opatřená označením
CE jsou ve shodě s požadavky stanovenými tímto nařízením.
(2) O materiálech, součástech a elektrozařízeních, u kterých byly provedeny
zkoušky a měření potvrzující splnění požadavků stanovených v § 4 nebo které jsou
ve shodě
a) s harmonizovanými evropskými normami, na něž byly odkazy zveřejněny
v Úředním věstníku Evropské unie,
b) s harmonizovanými českými technickými normami, které přejímají normy
podle písmene a), nebo
c) se zahraničními technickými normami v členském státě Evropské unie,
které přejímají normy podle písmene a),
se má za to, že splňují požadavky stanovené tímto nařízením.
§ 14
Pravidla a podmínky pro připojování označení CE
(1) Elektrozařízení uváděné nebo dodávané na trh musí být opatřeno označením
CE, jehož grafickou podobu a obecné zásady jeho používání stanoví přímo použitelný
předpis Evropské unie6).
(2) Označení CE musí být viditelně, čitelně a neodstranitelně připojeno k hotovému
elektrozařízení nebo k jeho výrobnímu štítku. Pokud to vzhledem k povaze elektrozařízení
není možné nebo to nelze zaručit, musí být připojeno k obalu a průvodním dokumentům.
Předseda vlády:
RNDr. Nečas v. r.
Ministr průmyslu a obchodu:
MUDr. Kuba v. r.
Příloha 1
Omezené látky a maximální hodnoty hmotnostní koncentrace tolerované v homogenních
materiálech
Olovo (0,1 %)
Rtuť (0,1 %)
Kadmium (0,01 %)
Šestimocný chrom (0,1 %)
Polybromované bifenyly (PBB) (0,1 %)
Polybromované difenylethery (PBDE) (0,1 %)
Bis(2-ethylhexyl)ftalát (DEHP) (0,1 %)
Butylbenzylftalát (BBP) (0,1 %)
Dibutylftalát (DBP) (0,1 %)
Diisobutylftalát (DIBP) (0,1 %).
Příloha 2
Seznam použití některých nebezpečných látek, které lze používat za stanovených
podmínek
------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- Číslo Použití Doba platnosti a rozsah použití ------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
1 Rtuť v jednopaticových (kompaktních) zářivkách, jejíž obsah nepřevyšuje (na jeden hořák): 1 a) Pro všeobecné osvětlování < 30 W: 2,5 mg Platí do 24. února 2023 1 b) Pro všeobecné osvětlování < 30 W: 2,5 mg Platí do 24. února 2023 1 c) Pro všeobecné osvětlování >= 50 W a < 150 W: 5 mg Platí do 24. února 2023 1 d) Pro všeobecné osvětlování >= 150 W: 15 mg Platí do 24. února 2023 1 e) Pro zářivky kruhového nebo čtvercového tvaru s Platí do 24. února 2023 průměrem trubice <= 17 mm pro všeobecné osvětlování: 5 mg 1 f) Rtuť v jednopaticových (kompaktních) zářivkách, jejíž obsah nepřevyšuje (na jeden hořák): 1 f)-I Pro zářivky navržené tak, aby vyzařovaly zejména Platí do 24. února 2027 světlo v ultrafialovém spektru: 5 mg 1 f)-II Pro zvláštní účely: 5 mg Platí do 24. února 2025 1 g) Pro všeobecné osvětlování < 30 W s životností Platí do 24. srpna 2023 20 000 h nebo delší: 3,5 mg ------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 2 a) Rtuť v dvoupaticových lineárních zářivkách pro všeobecné osvětlování, jejíž obsah nepřevyšuje (na jednu zářivku): 2 a) 1) Pro zářivky s třípásmovým luminoforem s normální Platí do 24. února 2023 dobou životnosti a průměrem trubice < 9 mm (například T2): 4 mg 2 a) 2) Pro zářivky s třípásmovým luminoforem s normální Platí do 24. srpna 2023 dobou životnosti a průměrem trubice >= 9 mm a <= 17 mm (například T5): 3 mg 2 a) 3) Pro zářivky s třípásmovým luminoforem s normální Platí do 24. srpna 2023 dobou životnosti a průměrem trubice > 17 mm a <= 28 mm (například T8): 3,5 mg 2 a) 4) Pro zářivky s třípásmovým luminoforem s normální Platí do 24. února 2023 dobou životnosti a průměrem trubice > 28 mm (například T12): 3,5 mg 2 a) 5) Pro zářivky s třípásmovým luminoforem s Platí do 24. února 2023 prodlouženou životností (>= 25 000 h): 5 mg 2 b) Rtuť v jiných zářivkách, jejíž obsah nepřevyšuje (na jednu zářivku): 2 b) 1) Pro lineární zářivky s halofosfátovými luminofory Platnost do 13. dubna 2012 s průměrem trubice > 28 mm (například T10 a T12): 10 mg 2 b) 2) Pro nelineární zářivky s halofosfátovými luminofory Platnost do 13. dubna 2016 (všech průměrů): 15 mg 2 b) 3) Pro nelineární zářivky s třípásmovým luminoforem Platí do 24. února 2023; od 25. února 2023 s průměrem trubice > 17 mm (například T9): 15 mg do 24. února 2025 může být použito 10 mg na jednu zářivku 2 b) Pro zářivky pro jiné všeobecné osvětlování a jiné Platí do 24. února 2025 4)-I zvláštní účely (například indukční výbojky): 15 mg 2 b) Zářivky vyzařující především světlo v Platí do 24. února 2027 4)-II ultrafialovém spektru: 15 mg 2 b) Nouzové zářivky: 15 mg Platí do 24. února 2027 4)-III
------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 3 Rtuť v zářivkách se studenou katodou (CCFL) a zářivkách s externí elektrodou (EEFL) pro zvláštní účely používaná v EEZ uvedených na trh před 24. únorem 2022, jejíž obsah nepřevyšuje (na jednu zářivku): 3 a) Pro krátké (<= 500 mm): 3,5 mg Platí do 24. února 2025 3 b) Pro středně dlouhé (> 500 mm a <= 1 500 mm): 5 mg Platí do 24. února 2025 3 c) Pro dlouhé (> 1 500 mm): 13 mg Platí do 24. února 2025
------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 4 a) Rtuť v jiných nízkotlakých výbojkách (na jednu Platí do 24. února 2023 výbojku): 15 mg 4 a)-I Rtuť v nízkotlakých výbojkách nepotažených Platí do 24. února 2027 luminoforem, jejichž použití vyžaduje, aby hlavní rozsah spektrálního výkonu výbojky byl v ultrafialovém spektru: na jednu výbojku může být použito až 15 mg rtuti 4 b) Rtuť ve vysokotlakých sodíkových výbojkách se Platí do 24. února 2027 zlepšeným podáním barev Ra > 80 pro všeobecné osvětlování, jejíž obsah nepřevyšuje (na jeden hořák): P <= 105 W: na jeden hořák lze použít 16 mg 4 b)-I Rtuť ve vysokotlakých sodíkových výbojkách se Platí do 24. února 2023 zlepšeným podáním barev Ra > 60 pro všeobecné osvětlování, jejíž obsah nepřevyšuje (na jeden hořák): P <= 155 W: na jeden hořák lze použít 30 mg 4 b)-II Rtuť ve vysokotlakých sodíkových výbojkách se Platí do 24. února 2023 zlepšeným podáním barev Ra > 60 pro všeobecné osvětlování, jejíž obsah nepřevyšuje (na jeden hořák): 155 W < P <= 405 W: na jeden hořák lze použít 40 mg 4 b)-III Rtuť ve vysokotlakých sodíkových výbojkách se Platí do 24. února 2023 zlepšeným podáním barev Ra > 60 pro všeobecné osvětlování, jejíž obsah nepřevyšuje (na jeden hořák): P > 405 W: na jeden hořák lze použít 40 mg 4 c) Rtuť v jiných vysokotlakých sodíkových výbojkách pro všeobecné osvětlování, jejíž obsah nepřevyšuje (na jeden hořák): 4 c)-I P <= 155 W: 20 mg Platí do 24. února 2027 4 c)-II 155 W < P <= 405 W: 25 mg Platí do 24. února 2027 4 c)-III P > 405 W: 25 mg Platí do 24. února 2027 4 d) Rtuť ve vysokotlakých rtuťových výbojkách Platnost do 13. dubna 2015 4 e) Rtuť v halogenidových výbojkách Platí do 24. února 2027 4 f)-I Rtuť v jiných výbojkách pro zvláštní použití Platí do 24. února 2027 konkrétně neuvedených v této příloze 4 f)-II Rtuť ve vysokotlakých rtuťových výbojkách Platí do 24. února 2027 používaných v projektorech, u nichž je vyžadován výkon >= 2000 ANSI lumenů 4 f)-III Rtuť ve vysokotlakých sodíkových výbojkách Platí do 24. února 2027 používaných pro osvětlení v zahradnictví 4 f)-IV Rtuť ve výbojkách vyzařujících světlo v Platí do 24. února 2027 ultrafialovém spektru 4 g) Rtuť v řemeslně vyráběných svíticích trubicích Platí do 31. prosince 2018. používaných pro značení, dekorativní či architektonické a speciální osvětlení a světelná umělecká díla, přičemž obsah rtuti je omezen na: a) 20 mg na pár elektrod + 0,3 mg na cm délky trubice, avšak nejvýše 80 mg, při použitích ve venkovních prostorech a ve vnitřních prostorech vystavených teplotám pod 20 °C; b) 15 mg na pár elektrod + 0,24 mg na cm délky trubice, avšak nejvýše 80 mg, při všech ostatních použitích ve vnitřních prostorech.
------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 5 a) Olovo ve skle obrazovek s katodovou trubicí 5 b) Olovo ve skle zářivek, jehož obsah nepřevyšuje 0,2 % hmotnostních ------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
6 a) Olovo jako legující prvek v oceli pro účely Platnost do: strojního obrábění a pozinkované oceli, obsahující a) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle až 0,35 % hmotnostních olova § 2 odst. 2 písm. g) a h), s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů, b) 21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro podle § 2 odst. 2 písm. g), c) 21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. g) a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j). 6 a)-I Olovo jako legující prvek v oceli pro účely Platnost do 21. července 2021 pro strojního obrábění, obsahující až 0,35 % elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až hmotnostních olova, a v součástech z oceli kusově f) a i). žárově pozinkované, obsahujících až 0,2 % hmotnostní olova 6 b) Olovo jako legující prvek ve slitinách hliníku, Platnost do: obsahujících až 0,4 % hmotnostních olova a) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. g) a h), s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů, b) 21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro podle § 2 odst. 2 písm. g), c) 21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h) a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j). 6 b)-I Olovo jako legující prvek ve slitinách hliníku, Platnost do 21. července 2021 pro obsahujících až 0,4 % hmotnostních olova, za elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až předpokladu, že pochází z recyklace olovnatého f) a i). hliníkového šrotu 6 b)-II Olovo jako legující prvek ve slitinách hliníku pro Platnost do 18. května 2021 pro elektrozařízení účely strojního obrábění obsahujících až 0,4 % podle § 2 odst. 2 písm. a) až f) a i). hmotnostních olova 6 c) Slitina mědi obsahující až 4 % hmotnostní olova Platnost do: a) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až f) a i), b) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. g) a h), s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů, c) 21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro podle § 2 odst. 2 písm. g), d) 21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h) a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j). ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 7 a) Olovo v pájkách s vysokým bodem tavení, například Platnost do: slitiny olova obsahující 85 % hmotnostních olova a) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle nebo více § 2 odst. 2 písm. a) až f) a i), s výjimkou použití, na něž se vztahuje položka 24 této přílohy, b) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. g) a h), s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů, c) 21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro podle § 2 odst. 2 písm. g), d) 21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h) a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j). 7 b) Olovo v pájkách pro servery, paměti a systémy pro ukládání dat a pro zařízení síťové infrastruktury pro přepínání, signalizaci, přenos a správu sítě pro telekomunikace 7 c)-I Olovo, obsažené ve skleněných nebo keramických Platnost do: částech elektrických a elektronických dílů, kromě a) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle dielektrických keramických částí kondenzátorů, § 2 odst. 2 písm. a) až f) a i), s výjimkou například v piezoelektrických přístrojích, nebo ve použití, na něž se vztahuje položka 34 této skleněné nebo keramické pojivové směsi přílohy, b) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. g) a h), s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů, c) 21. července 2023 pro diagnostické a zdravotnické prostředky in vitro podle § 2 odst. 2 písm. g), d) 21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h) a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j).
7 c)-II Olovo v dielektrických keramických částech Nevztahuje se na použití spadající pod položky kondenzátorů pro jmenovité střídavé napětí 125 V 7 c)-I a 7 c)-IV této přílohy. nebo stejnosměrné napětí 250 V nebo vyšší Platnost do: a) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až f) a i), b) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. g) a h), s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů, c) 21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro podle § 2 odst. 2 písm. g), d) 21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h) a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j). 7 c)-III Olovo v dielektrických keramických částech Platnost do 1. ledna 2013 a po tomto datu může být kondenzátorů pro jmenovité střídavé napětí menší použito v dílech elektrozařízení, která byla než 125 V nebo stejnosměrné napětí 250 V uvedena na trh před 1. lednem 2013 7 c)-IV Olovo v dielektrických keramických materiálech na Platnost do: bázi PZT (tuhých roztoků oxidu olova, zirkonu a a) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle titanu) pro kondenzátory, které jsou součástí § 2 odst. 2 písm. a) až f) a i), integrovaných obvodů nebo diskrétních polovodičů b) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. g) a h), s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů, c) 21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro podle § 2 odst. 2 písm. g), d) 21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h) a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j). ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 8 a) Kadmium a jeho sloučeniny v bezpečnostních Platnost do 1. ledna 2012 a po tomto datu může být tepelných pojistkách použito v dílech elektrozařízení, která byla uvedena na trh před 1. lednem 2012 8 b) Kadmium a jeho sloučeniny v elektrických kontaktech Vztahuje se na elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. g), h) a j). Platnost do: a) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. g) a h), s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů, b) 21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro podle § 2 odst. 2 písm. g), c) 21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h) a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j). 8 b)-I Kadmium a jeho sloučeniny Vztahuje se na elektrozařízení podle v elektrických kontaktech používaných: § 2 odst. 2 písm. a) až f) a i). a) v jističích, Platnost do 21. července 2021. b) v řídicích zařízeních pro snímání teploty, c) v tepelných chráničích motorů, s výjimkou hermetických tepelných chráničů motorů, d) ve spínačích střídavého proudu 1. pro jmenovitý střídavý proud 6 A a vyšší při jmenovitém střídavém napětí 250 V a vyšším, nebo 2. pro jmenovitý střídavý proud 12 A a vyšší při jmenovitém střídavém napětí 125 V a vyšším, e) ve spínačích stejnosměrného proudu pro jmenovitý stejnosměrný proud 20 A a vyšší při jmenovitém stejnosměrném napětí 18 V a vyšším a f) ve spínačích pro použití při frekvenci napájecího napětí >= 200 Hz.
------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 9 Šestimocný chrom jako antikorozní činidlo Vztahuje se na elektrozařízení podle v chladicích systémech z uhlíkové oceli § 2 odst. 2 písm. g), h) a j). v absorpčních ledničkách do 0,75 % hmotnostních v chladicí kapalině Platnost do: a) 21. července 2021 pro zdravotnické prostředky podle § 2 odst. 2 písm. g) a pro monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h), s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů, b) 21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro podle § 2 odst. 2 písm. g), c) 21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h) a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j). 9 a)-I Šestimocný chrom do 0,75 % hmotnostních Vztahuje se na elektrozařízení podle používaný jako antikorozní činidlo v chladicím § 2 odst. 2 písm. a) až f) a i). roztoku chladicích systémů z uhlíkové oceli v absorpčních ledničkách (včetně minibarů) Platnost do 5. března 2021. navržených tak, aby plně nebo částečně fungovaly s elektrickým ohřívačem s průměrným využívaným elektrickým příkonem nižším než 75 W za konstantních provozních podmínek 9 a)-II Šestimocný chrom do 0,75 % hmotnostních Vztahuje se na elektrozařízení podle používaný jako antikorozní činidlo v chladicím § 2 odst. 2 písm. a) až f) a i). roztoku chladicích systémů z uhlíkové oceli v absorpčních ledničkách: Platnost do 21. července 2021. a) navržených tak, aby plně nebo částečně fungovaly s elektrickým ohřívačem s průměrným využívaným elektrickým příkonem 75 W nebo vyšším za konstantních provozních podmínek, nebo b) navržených tak, aby plně fungovaly s neelektrickým ohřívačem
9 a)-III Šestimocný chrom do 0,7 % hmotnostních Platnost pro velké spotřebiče používaný jako antikorozní činidlo v pracovní pro domácnost podle kapalině uzavřeného okruhu plynových absorpčních § 2 odst. 2 písm. a) do tepelných čerpadel pro vytápění a ohřev vody 31. prosince 2026. vyrobeného z uhlíkové oceli
9 b) Olovo v olověných ložiskových pánvích a pouzdrech Vztahuje se na elektrozařízení podle v kompresorech obsahujících chladící látku § 2 odst. 2 písm. g), h) a j). Platnost do: v systémech vytápění, ventilace, klimatizace a a) 21. července 2023 pro diagnostické chlazení zdravotnické prostředky in vitro podle § 2 odst. 2 písm. g), b) 21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h) a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j), c) 21. července 2021 pro ostatní podkategorie elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. g) a h) 9 b)-I Olovo v olověných ložiskových pánvích a pouzdrech Vztahuje se na velké spotřebiče pro domácnost. v hermetických spirálových kompresorech Platnost do 21. července 2019 obsahujících chladící látku s deklarovaným elektrickým příkonem 9 kW nebo nižším v systémech vytápění, ventilace, klimatizace a chlazení (HVACR)
------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 11 a) Olovo používané v pružných konektorových systémech Může být použito v dílech elektrozařízení, která se zalisovanými kolíky typu C-press byla uvedena na trh před 24. zářím 2010 11 b) Olovo používané v pružných konektorových systémech Platnost do 1. ledna 2013 a po tomto datu může být jiných než se zalisovanými kolíky typu C-press použito v dílech elektrozařízení, která byla uvedena na trh před 1. lednem 2013 ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 12 Olovo používané jako povrchový materiál u modulu Může být použito v dílech elektrozařízení, která typu C- ring pro vedení tepla byla uvedena na trh před 24. zářím 2010 ------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
13 a) Olovo ve skle pro optické účely Vztahuje se na všechna elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až j). Platnost do: a) 21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro podle § 2 odst. 2 písm. g), b) 21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h) a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j), c) 21. července 2021 pro všechna ostatní elektrozařízení včetně podkategorií 13 b) Kadmium a olovo ve filtračním skle a skle Vztahuje se na elektrozařízení podle používaném pro etalony odrazivosti § 2 odst. 2 písm. g), h) a j). Platnost do: a) 21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro podle § 2 odst. 2 písm. g), b) 21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h) a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j), c) 21. července 2021 pro ostatní podkategorie elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. g) a h) 13 b)-I Olovo ve filtračním skle barveném ionty 13 b)-II Kadmium v koloidně barvených filtračních sklech, Vztahuje se na elektrozařízení podle kromě použití, která spadají do bodů 39 a 39 a) § 2 odst. 2 písm. a) až f) a i). Platnost do této přílohy 21. července 2021 13 b)-III Kadmium a olovo v glazurách používaných pro etalony odrazivosti
------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 14 Olovo v pájkách obsahující více než dva prvky pro Platnost do 1. ledna 2011 a po tomto datu může být spojení mezi kolíky a sadou mikroprocesorů o obsahu použito v dílech elektrozařízení, která byla olova vyšším než 80 % a nižším než 85 % uvedena na trh před 1. lednem 2011 hmotnostních ------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
15 Olovo v pájkách pro sestavení stabilního Vztahuje se na elektrozařízení podle elektrického spojení mezi polovodičovým čipem a § 2 odst. 2 písm. g), h) a j). nosičem v pouzdrech integrovaných obvodů Platnost do: využívajících technologii "Flip Chip" a) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. g) a h), s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů, b) 21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro podle § 2 odst. 2 písm. g), c) 21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h) a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j). 15 a) Olovo v pájkách pro sestavení stabilního Vztahuje se na elektrozařízení podle elektrického spojení mezi polovodičovým čipem a § 2 odst. 2 písm. a) až f) a i). nosičem v pouzdrech integrovaných obvodů Platnost do 21. července 2021. využívajících technologii "Flip Chip", - jedná-li se o: a) výrobní technologie 90 nm nebo více, b) jediný čip s plochou 300 mm2nebo větší při použití jakékoli výrobní technologie (nm), nebo c) pouzdra s vrstvenými čipy, v nichž čip má plochu 300 mm2nebo větší anebo křemíkové vložky mají plochu 300 mm2nebo větší.
------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 16 Olovo v lineárních žárovkách s trubicemi potaženými Platnost do 1. září 2013 silikátem ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 17 Halogenidy olova jako zdroj záření ve výbojkách s vysokou intenzitou výboje (HID) používaných v profesionálních reprografických aplikacích ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 18 a) Olovo jako aktivátor ve fluorescenčním prášku Platnost do 1. ledna 2011 (nejvýše 1 % hmotnostních olova) výbojek, jsou-li používány jako speciální zdroje světla v diazografické reprografii, litografii, lapačích hmyzu, fotochemických a konzervovacích postupech a obsahující luminofory jako například SMS ((Sr,Ba)2MgSi2O7:Pb)
18 b) Olovo jakožto aktivátor ve fluorescenčním prášku Platnost do: (nejvýše 1 % hmotnostní olova) výbojek, jsou-li a) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle používány jako zářiče v soláriích obsahující § 2 odst. 2 písm. a) až f) a i), luminofory, jako je například BSP (BaSi2O5:Pb) b) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. g) a h), s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů, c) 21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro podle § 2 odst. 2 písm. g), d) 21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h) a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j). 18 b)-I Olovo jakožto aktivátor ve fluorescenčním prášku Platnost do 21. července 2021 pro (nejvýše 1 % hmotnostní olova) výbojek, elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. d) a obsahujících luminofory, jako je například BSP g), s výjimkou použití, na něž se vztahuje (BaSi2O5: Pb), jsou-li používány ve zdravotnickém položka 34 přílohy č. 3. fototerapeutickém vybavení
------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 19 Olovo obsahující PbBiSn-Hg a PbInSn-Hg v určitých Platnost do 1. června 2011 směsích jako hlavní amalgám a PbSn-Hg jako vedlejší amalgám v kompaktních, energeticky velmi úsporných výbojkách ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 20 Oxid olova ve skle používaném ke spojení předních Platnost do 1. června 2011 a zadních podkladů v plochých zářivkách používaných v displejích na bázi tekutých krystalů (LCD) ------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
21 Olovo a kadmium v tiskových barvách pro aplikaci Vztahuje se na elektrozařízení podle smaltu na sklo, jako je borosilikátové sklo nebo § 2 odst. 2 písm. g), h) a j). sodnovápenaté sklo Platnost do: a) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. g) a h), s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů, b) 21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro podle § 2 odst. 2 písm. g), c) 21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h) a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j). 21 a) Kadmium používané k zajištění filtračních funkcí v Vztahuje se na elektrozařízení podle barevně potištěném skle, které tvoří součást § 2 odst. 2 písm. a) až f) a i), s výjimkou systémů vizualizace v displejích a ovládacích použití spadajících do položek 21 b) nebo 39 panelech EEZ této přílohy. Platnost do 21. července 2021. 21 b) Kadmium v tiskových barvách pro aplikaci smaltu na Vztahuje se na elektrozařízení podle sklo, jako je borosilikátové sklo nebo § 2 odst. 2 písm. a) až f) a i), s výjimkou sodnovápenaté sklo použití spadajících do položek 21 a) nebo 39 této přílohy. Platnost do 21. července 2021. 21 c) Olovo v tiskových barvách pro aplikaci smaltu na Vztahuje se na elektrozařízení podle jiné než borosilikátové sklo § 2 odst. 2 písm. a) až f) a i). Platnost do 21. července 2021.
------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 23 Olovo v ukončeních součástek s malou roztečí, Může být použito v dílech elektrozařízení, která jiných než konektorů s roztečí 0,65 mm nebo menší byla uvedena na trh před 24. zářím 2010 ------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
24 Olovo v letovacích pájkách pro pájení otvorem v Platnost do: diskoidních a plochých vícevrstvově uspořádaných a) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle keramických kondenzátorech § 2 odst. 2 písm. a) až f) a i), b) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. g) a h), s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů, c) 21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro podle § 2 odst. 2 písm. g), d) 21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h) a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j).
------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 25 Oxid olova v displejích s povrchovým vedením emitorů elektronů (SED) používaných zejména ve stavebních komponentech, zejména těsnicí fritě a fritovém kroužku ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 26 Oxid olova ve skleněné baňce UVB zářivek s černým Platnost do 1. června 2011 sklem ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 27 Slitiny olova jako pájky pro měniče používané ve Platnost do 24. září 2010 vysokovýkonových reproduktorech (určených pro několikahodinový provoz při hladině akustického výkonu 125 dB SPL a vyšších) ------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
29 Olovo v křišťálovém skle podle přílohy I (kategorie Platnost do: 1, 2, 3 a 4) směrnice Rady 69/493/EHS ze dne 15. a) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle prosince 1969 o sbližování právních předpisů § 2 odst. 2 písm. a) až f) a i), členských států týkajících se křišťálového skla b) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. g) a h), s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů, c) 21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro podle § 2 odst. 2 písm. g), d) 21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h) a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j).
------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 30 Kadmiové slitiny jako elektrické/mechanické pájené spoje elektrických vodičů umístěných přímo na kmitacích cívkách měničů používaných ve vysokovýkonových reproduktorech s hladinou zvukového tlaku ve výši 100 dB (A) a vyšší ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 31 Olovo v pájecích materiálech v plochých zářivkách bez obsahu rtuti (které se používají například v displejích na bázi tekutých krystalů, v designovém či průmyslovém osvětlení) ------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
32 Oxid olova v těsnicí fritě používané ve výrobě Platnost do: okenních montážních celků pro argonové a kryptonové a) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle laserové trubice § 2 odst. 2 písm. a) až f) a i), b) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. g) a h), s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů, c) 21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro podle § 2 odst. 2 písm. g), d) 21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h) a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j).
------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 33 Olovo v pájkách na pájení tenkých měděných drátů o průměru rovnajícím se nebo menším než 100 µm ve výkonových transformátorech ------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
34 Olovo v prvcích ladicích potenciometrů z Vztahuje se na všechny kategorie. kovovo-keramických materiálů Platnost do: a) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až f) a i), b) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. g) a h), s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů, c) 21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro podle § 2 odst. 2 písm. g), d) 21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h) a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j).
------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 36 Rtuť používaná jako inhibitor rozprašování katody Platnost do 1. července 2010 ve stejnosměrných plazmových obrazovkách s obsahem do 30 mg na obrazovku ------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
37 Olovo v pokovené vrstvě vysokonapěťových diod s Platnost do: pouzdrem ze skla na bázi borátu zinečnatého a) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. a) až f) a i), b) 21. července 2021 pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. g) a h), s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů, c) 21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro podle § 2 odst. 2 písm. g), d) 21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h) a pro elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j).
------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 38 Kadmium a oxid kademnatý v pastách pro tlusté vrstvy používaných na oxid berylnatý spojený s hliníkem ------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
39 a) Selenid kademnatý v polovodičových nanokrystalových Vztahuje se na všechna elektrozařízení podle kvantových obrazových bodech na bázi kadmia pro § 2 odst. 2 písm. a) až j). Platnost do 31. konverzi vlnové délky ("downshifting") pro použití října 2019 v systémech vizualizace (< 0,2 µg Cd na mm2plochy obrazovky) ------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
40 Kadmium ve fotoresistorech pro analogové optické Platnost do 31. prosince 2013 vazební členy používané v profesionálním zvukovém zařízení
------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 41 Olovo v pájkách a povrchové úpravě vývodů Vztahuje se na všechna elektrozařízení podle elektrických a elektronických součástí a v § 2 odst. 2 písm. a) až j). povrchové úpravě desek plošných spojů používaných v modulech zapalování a jiných Platnost do: elektrických a elektronických řídicích a) 21. července 2021 pro zdravotnické systémech motorů, které z technických důvodů prostředky podle § 2 odst. 2 písm. g) a pro musí být namontovány přímo na nebo v klikové monitorovací a řídicí přístroje podle skříni nebo válci ručně držených spalovacích § 2 odst. 2 písm. h), s výjimkou diagnostických motorů (třídy SH:1, SH:2 a SH:3 podle směrnice zdravotnických prostředků in vitro a Evropského parlamentu a Rady 97/68/ES ze dne průmyslových monitorovacích a řídicích 16. prosince 1997 o sbližování právních přístrojů, předpisů členských států týkajících se b) 31. března 2022 pro elektrozařízení podle opatření proti emisím plynných znečišťujících § 2 odst. 2 písm. a) až f), i) a j), látek a znečišťujících částic ze spalovacích c) 21. července 2023 pro diagnostické motorů určených pro nesilniční pojízdné zdravotnické prostředky in vitro podle stroje) § 2 odst. 2 písm. g), d) 21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje podle § 2 odst. 2 písm. h). ------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
42 Olovo v ložiscích a pouzdrech motorů s vnitřním Vztahuje se na elektrozařízení podle spalováním poháněných naftou nebo plynným palivem, § 2 odst. 2 písm. j), s výjimkou žádostí, na něž které jsou používány v nesilničních zařízeních se vztahuje položka 6 c) této přílohy. určených k profesionálnímu využití: Platnost do 21. července 2024. a) s celkovým zdvihovým objemem motoru >= 15 litrů, nebo b) s celkovým zdvihovým objemem motoru < 15 litrů, přičemž motor je určen pro provoz v aplikacích, kde doba mezi signálem k zahájení a plným zatížením musí být kratší než 10 sekund; nebo se pravidelná údržba obvykle provádí v nepříznivém venkovním prostředí, jako je hornictví, stavebnictví a zemědělství. ------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
43 Bis(2-ethylhexyl)-ftalát v pryžových dílech v Platnost do 21. července 2024 pro motorech pro použití v zařízeních, jež nejsou elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j). určena výhradně pro použití spotřebitelem, pokud žádné měkčené plastové materiály nepřicházejí do styku s lidskou sliznicí nebo do dlouhodobého styku s lidskou kůží a hodnota koncentrace bis(2-ethylhexyl)-ftalátu nepřesahuje: a) 30 % hmotnostních kaučuku v případě 1. povrchové úpravy těsnících kroužků, 2. celopryžových těsnících kroužků, nebo 3. pryžových dílů, které jsou součástí sestav složených z alespoň 3 součástí připojených k motoru a využívajících elektrický, mechanický nebo hydraulický pohon, nebo b) 10 % hmotnostních kaučuku v případě dílů s obsahem kaučuku, které nejsou uvedeny v písmenu a). Pro účely této položky se "dlouhodobým stykem s lidskou kůží" rozumí nepřetržitý styk o délce více než 10 minut nebo přerušovaný styk o délce více než 30 minut denně. ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 44 Olovo v pájkách pro čidla, ovládací prvky a řídicí Platnost do 21. července 2024 pro jednotky motoru ve spalovacích motorech v oblasti elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j). působnosti nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) ze dne 14. září 2016 o požadavcích na mezní hodnoty emisí plynných a tuhých znečišťujících látek a schválení typu spalovacích motorů v nesilničních mobilních strojích, o změně nařízení (EU) č. 1024/2012 a (EU) č. 167/2013 a o změně a zrušení směrnice 97/68/ES, jež jsou instalovány v zařízeních provozovaných ve stabilní poloze a určených pro profesionální použití, ale používaných rovněž jinými uživateli. ------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
45 Diazid olova, styfnát olova, plumbum-dipikramát, Vztahuje se na elektrozařízení podle orthoolovičitan olovnatý a oxid olovičitý § 2 odst. 2 písm. j). v elektrických a elektronických iniciátorech Platnost do 20. dubna 2026. výbušnin pro civilní (profesionální) použití a chroman barnatý v pyrotechnických zpožďovacích složích s dlouhým intervalem zpoždění, jež jsou obsaženy v elektrických iniciátorech výbušnin pro civilní (profesionální) použití ------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
46 Kadmium a olovo v plastových profilech obsahujících Vztahuje se na elektrozařízení podle směsi vyrobené z odpadu z polyvinylchloridu (dále § 2 odst. 2 písm. j). Platnost do 28. jen "recyklovaný pevný PVC"), používaných pro května 2028. elektrická a elektronická okna a dveře, pokud koncentrace v recyklovaném pevném PVC nepřesahuje 0,1 % hmotnostních kadmia a 1,5 % hmotnostních olova. Od 28. května 2026 se pevný PVC získaný z elektrických a elektronických oken a dveří použije pouze k výrobě nových výrobků spadajících do kategorií uvedených v záznamu 63 bodě 18 písm. a) až d) tabulky v příloze XVII nařízení (ES) č. 1907/2006. Dodavatelé výrobků z PVC obsahujících recyklovaný pevný PVC s koncentrací olova rovnající se nebo vyšší než 0,1 % hmotnostních materiálu z PVC zajistí před uvedením těchto výrobků na trh, aby byly viditelně, čitelně a nesmazatelně označeny nápisem: "Obsahuje >= 0,1 % olova". Pokud vzhledem k jeho povaze nelze na výrobku uvést označení, musí být toto uvedeno na obalu výrobku. Dodavatelé výrobků z PVC obsahujících recyklovaný pevný PVC předloží vnitrostátním orgánům dozoru na jejich vyžádání písemné doklady na podporu tvrzení o recyklovaném původu PVC v uvedených výrobcích. Pro účely doložení těchto tvrzení o výrobcích z PVC vyrobených v Unii lze použít osvědčení vydaná prostřednictvím systémů k doložení sledovatelnosti a recyklovaného obsahu, jako jsou osvědčení zavedená v souladu s normou EN 15343:2007 nebo rovnocennými uznávanými normami. Tvrzení o recyklovaném původu PVC v dovážených výrobcích musí být doprovázena osvědčením vystaveným nezávislou třetí stranou, v němž je poskytnuto rovnocenné doložení sledovatelnosti a recyklovaného obsahu. ------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
Příloha 3
Seznam použití některých nebezpečných látek ve zdravotnických prostředcích
a monitorovacích a řídících přístrojích
Zařízení používající nebo zjišťující ionizující záření
1. Olovo, kadmium a rtuť v detektorech ionizujícího záření.
2. Olověná ložiska v rentgenových trubicích.
3. Olovo v zařízeních zesilujících elektromagnetické záření: mikrokanálové
desky a kapilární desky.
4. Olovo ve skleněné fritě rentgenových trubic a optických zesilovačích
a olovo v pojivu skleněné frity pro skládání plynových laserů a vakuové trubice,
které přeměňují elektromagnetické záření na elektrony.
5. Olovo ve stínění ionizujícího záření.
6. Olovo ve zkušebních rentgenových testovacích předmětech.
7. Stearát olova rentgenových difrakčních krystalů.
8. Zdroj radioaktivních izotopů kadmia pro přenosné rentgenové fluorescenční
spektrometry.
Snímače, detektory a elektrody
1a. Olovo a kadmium v iontových výběrových elektrodách včetně skla pH
elektrod.
1b. Olověné anody v elektrochemických kyslíkových sondách.
1c. Olovo, kadmium a rtuť v detektorech infračerveného záření.
1d. Rtuť v referenčních elektrodách: chlorid rtuťný s nízkým obsahem
chloridu, síran rtuťnatý a oxid rtuťnatý.
Ostatní
9. Kadmium v helium-kadmiových laserech.
10. Olovo a kadmium v atomických absorpčních spektrálních výbojkách.
11. Olovo ve slitinách jako supravodič a tepelný vodič v přístrojích
magnetické rezonance.
12. Olovo a kadmium v kovovém pojivu supravodivých materiálů v přístrojích
magnetické rezonance (MRI), detektorech supravodivého kvantového interferenčního
zařízení (SQUID), nukleární magnetické resonance (NMR) nebo hmotnostních spektrometrů
s Fourierovou transformací (FTMS). Platnost do 30. června 2021.
13. Olovo v protizávaží.
14. Olovo v monokrystalových piezoelektrických materiálech pro ultrazvukové
měniče
15. Olovo v pájkách pro spojování s ultrazvukovými měniči.
16. Rtuť ve vysoce přesných můstcích pro kapacitní a ztrátové měření,
ve vysokofrekvenčních přepínačích RF a v relé v monitorovacích a řídících přístrojích,
nepřekračující 20 mg rtuti na přepínač, popřípadě relé.
17. Olovo v pájkách v přenosných pohotovostních defibrilátorech.
18. Olovo v pájkách vysokovýkonných infračervených zobrazovacích modulů
k detekci pásma 8-14 µm.
19. Olovo v displejích z tekutých krystalů na křemíkové vrstvě (LCoS).
20. Kadmium v rentgenových měřících filtrech.
21. Kadmium v luminoforových povlacích zesilovačů obrazu pro rentgenové
snímky do 31. prosince 2019 a náhradní díly pro rentgenové systémy uvedené na trh
EU před 1. lednem 2020.
22. Markér z octanu olovnatého používaný do stereotaktických rámů pro
fixaci hlavy používaných v počítačové tomografii (CT) a magnetické rezonanci (MRI)
a v lokalizačních systémech ozařovačů pro gamaterapii a vybavení pro nukleární medicínu.
Platí do 30. června 2021.
23. Olovo jako legující prvek v ložiskách a třecích plochách zdravotnického
vybavení vystaveného ionizujícímu záření. Platí do 30. června 2021.
24. Olovo umožňující vakuově těsné spoje hliníku a oceli v rentgenových
zesilovačích obrazu. Platí do 31. prosince 2019.
25. Olovo v povrchových povlacích systémů kolíkových konektorů vyžadujících
nemagnetické konektory, které jsou za normálních a skladovacích podmínek trvale používány
při teplotách nižších než -20 °C. Platí do 30. června 2021.
26. Olovo v následujících aplikacích, které se za normálních provozních
a skladovacích podmínek trvale používají při teplotě nižší než - 20 °C:
a) v pájkách
na deskách tištěných spojů,
b) v potahové vrstvě koncovek elektrických a elektronických součástí a potahů desek
tištěných spojů,
c) v pájkách ke spojování vodičů a kabelů,
d) v pájkách ke spojování snímačů a čidel. Olovo v pájkách pro elektrické připojování
teplotních čidel v zařízeních určených k pravidelnému používání při teplotách nižších
než - 150°C.
Platí do 30. června 2021.
27. Olovo
- v pájkách,
- v potahové vrstvě koncovek elektrických a elektronických součástí a potahů desek
tištěných spojů,
- ve spojích elektrických vodičů, konektorech stínění a chráněných konektorech používaných
a) v magnetickém poli v okruhu 1 m kolem isocentra magnetu, který je součástí vybavení
pro snímkování pomocí magnetické resonance pro lékařské účely, včetně monitorů pacienta
navržených tak, aby mohly být v tomto okruhu používány, nebo
b) v magnetickém poli v okruhu 1 m od vnějšího povrchu cyklotronových magnetů a magnetů
pro používaných v nukleární medicíně k přenosu a směrování svazku paprsků,
c) v neintegrovaných cívkách pro MRI, pro něž bylo prohlášení o shodě daného modelu
poprvé vydáno před 23. zářím 2022, nebo
d) v zařízeních pro MRI včetně integrovaných cívek používaných v magnetickém poli
v okruhu 1 m kolem isocentra magnetu, který je součástí vybavení pro snímkování pomocí
magnetické rezonance pro lékařské účely, pro něž bylo prohlášení o shodě poprvé vydáno
před 30. červnem 2024.
Výjimky podle písmen a) a b) platí do 30. června 2020.
Výjimky podle písmen c) a d) platí do 30. června 2027.
28. Olovo v pájkách používaných k montáži digitálních detektorů z teluridu
kadmia a z teluridu kadmia-zinku na desky tištěných spojů. Platí do 31. prosince
2017.
29. Olovo jako supravodič a tepelný vodič ve slitinách používaných v
mrazících hlavách kryogenního chladiče a/nebo kryogenně chlazených mrazících sondách
a/nebo kryogenně chlazených systémech ekvipotenciálního pospojování, ve zdravotnických
prostředcích (kategorie 8) a/nebo v průmyslových přístrojích pro monitorování a kontrolu.
Platí do 30. června 2021.
30. Šestimocný chrom v alkalických dávkovačích používaných k výrobě fotokatod
zesilovačů obrazu pro rentgenové snímkování do 31. prosince 2019 a v náhradních dílech
pro rentgenové systémy uvedené na trh EU před 1. lednem 2020.
31a. Olovo, kadmium, šestimocný chrom a polybromované difenylethery (PBDE)
obsažené v náhradních dílech získaných ze zdravotnických prostředků, včetně diagnostických
zdravotnických prostředků in vitro, nebo elektronových mikroskopů a jejich příslušenství
a používaných k jejich opravě či renovaci, za podmínky, že se opětovné použití uskutečňuje
v rámci kontrolovatelného uzavřeného systému zpětného odběru mezi podniky a že spotřebitel
je o každém opětovném použití dílů informován.
Platí do:
a) 21. července 2021, jde-li
o použití v jiných zdravotnických prostředcích, než jsou diagnostické zdravotnické
prostředky in vitro;
b) 21. července 2023, jde-li o použití v diagnostických zdravotnických prostředcích
in vitro;
c) 21. července 2024, jde-li o použití v elektronových mikroskopech a jejich příslušenství.
32. Olovo v pájkách na deskách tištěných spojů řídících jednotek a jednotek
pro získávání dat pozitronové emisní tomografie (PET), které jsou začleněné do vybavení
pro magnetickou rezonanci (MRI). Platí do 31. prosince 2019.
33. Olovo v pájkách na osazených deskách plošných spojů používaných do
jiných mobilních zdravotnických prostředků třídy IIa a IIb podle směrnice 93/42/EHS
než přenosných pohotovostních defibrilátorů. Pro třídu Ha platí do 30. června 2016
a pro třídu IIb do 31. prosince 2020.
34. Olovo je používáno jako aktivátor ve fluorescenčním prášku do výbojek,
jsou-li používány jako zářiče v soláriích obsahující luminofory BSP (BaSi
2
O5
:Pb).
Platí do 22. července 2021.35. Rtuť v zářivkách se studenou katodou pro podsvícení displejů na bázi
tekutých krystalů, v množství nepřevyšujícím 5 mg na zářivku, používaných v průmyslových
monitorovacích a řídicích přístrojích uvedených na trh před 22. červencem 2017. Platí
do 21. července 2024.
36. Olovo používané v pružných konektorových systémech jiných než se
zalisovanými kolíky typu C-press pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje.
Platí do 31. prosince 2020. Po tomto datu se smí používat v náhradních dílech pro
průmyslové monitorovací a řídicí přístroje uvedené na trh před 1. lednem 2021.
37. Olovo v poplatinovaných platinových elektrodách používaných k měření
vodivosti, pokud je splněna alespoň jedna z těchto podmínek:
a) měření v širokém
rozsahu hodnot, přičemž rozsah hodnot vodivosti přesahuje 1 řád (například rozsah
od 0,1 mS/m do 5 mS/m), při laboratorním použití pro neznámé koncentrace,
b) měření roztoků, kdy je nutná přesnost +/- 1 % rozsahu vzorků a vysoká odolnost
elektrody vůči korozi, a to v kterémkoli z těchto případů:
i) roztoky s kyselostí
< pH 1,
ii) roztoky se zásaditostí > pH 13,
iii) korozivní roztoky obsahující halogenový plyn,
c) měření vodivostí vyšších než 100 mS/m, která je třeba provádět pomocí přenosných
přístrojů.
Platí do 31. prosince 2025.
38. Olovo v pájce v jednom rozhraní velkoplošných prvků z vrstvených
čipů s více než 500 propojeními na jedno rozhraní, které se používají v detektorech
rentgenového záření pro počítačovou tomografii a rentgenové systémy. Platí do 31.
prosince 2019. Po tomto datu se smí používat v náhradních dílech pro systémy počítačové
tomografie a rentgenové systémy uvedené na trh před 1. lednem 2020.
39. Olovo v mikrokanálových deskách používaných v zařízeních, která
se vyznačují alespoň jednou z těchto vlastností:
a) kompaktní velikost detektoru elektronů nebo iontů, přičemž prostor
pro detektor je omezen na maximálně 3 mm/mikrokanálovou desku (tloušťka detektoru
+ prostor pro instalaci mikrokanálové desky), celkem maximálně na 6 mm, a alternativní
konstrukce, která by pro detektor nabídla více prostoru, je vědecky a technicky neproveditelná,
b) dvourozměrné prostorové rozlišení pro detekci elektronů nebo iontů,
pokud je splněna alespoň jedna z těchto podmínek:
i) časová odezva je kratší než
25 ns,
ii) oblast detekce vzorků je větší než 149 mm
2
,iii) multiplikační činitel je větší než 1,3 x 103,
c) časová odezva kratší než 5 ns pro detekci elektronů nebo iontů;
d) oblast detekce vzorků větší než 314 mm2 pro detekci elektronů nebo
iontů,
e) multiplikační činitel větší než 4,0 x 107.
Platí do:
a) 21. července 2021 pro zdravotnické prostředky a monitorovací
a řídicí přístroje,
b) 21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro,
c) 21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje.
40. Olovo v dielektrických keramických částech kondenzátem na jmenovité
napětí menší než 125 V střídavých nebo 250 V stejnosměrných pro průmyslové monitorovací
a řídicí přístroje. Platí do 31. prosince 2020. Po tomto datu se smí používat v náhradních
dílech pro průmyslové monitorovací a řídicí přístroje uvedené na trh před 1. lednem
2021.
41. Olovo jako tepelný stabilizátor v polyvinylchloridu (PVC) použitém
jako výchozí materiál v amperometrických, potenciometrických a konduktometrických
elektrochemických čidlech, která se používají v případě diagnostických zdravotnických
přístrojů in vitro pro rozbor krve a jiných tělních tekutin a tělních plynů. Platí
do 31. března 2022.
41a. Olovo jako tepelný stabilizátor v polyvinylchloridu (PVC) použitém
jako výchozí materiál v amperometrických, potenciometrických a konduktometrických
elektrochemických čidlech, která se používají v diagnostických zdravotnických prostředcích
in vitro pro analýzu kreatininu a dusíku močoviny v krvi (BUN) v plné krvi. Vztahuje
se na zdravotnické prostředky podle § 2 odst. 2 písm. g). Platí do 31. prosince 2023.
42. Rtuť v otáčecích elektrických konektorech používaných v systémech
intravaskulárního ultrazvukového obrazového snímání schopných pracovních režimů s
vysokou provozní frekvencí (> 50MHz). Platí do 30. června 2026.
43. Kadmiové anody v Herschových článcích u kyslíkových sond používaných
v průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojích, u kterých je vyžadována citlivost
na úrovni nižší než 10 miliontin. Platí do 15. července 2023.
44. Kadmium ve snímačích odolných vůči záření určených pro videokamery
se středovým rozlišením vyšším než 450 televizních řádků, které se používají v prostředích
s ionizujícím zářením přesahujícím 100 Gy/h a celkovou dávkou vyšší než 100 kGy.
Vztahuje se na monitorovací a řídicí přístroje včetně průmyslových monitorovacích
a řídicích přístrojů podle § 2 odst. 2 písm. h). Platí do 31. března 2027.
45. Bis(2-ethylhexyl)-ftalát (DEHP) v iontově selektivních elektrodách
používaných v místě péče o pacienta při analýze přítomnosti iontů v tělních tekutinách
a/nebo v dialyzátu. Platí do 21. července 2028.
46. Bis(2-ethylhexyl)-ftalát (DEHP) v plastových součástech cívek pro
detektory magnetické rezonance (MRI). Platí do 1. ledna 2024.
47. Látky bis(2-ethylhexyl)-ftalát (DEHP), butylbenzylftalát (BBP), dibutylftalát
(DBP) a diisobutylftalát (DIBP) obsažené v náhradních dílech získaných ze zdravotnických
prostředků, včetně diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a jejich příslušenství,
a používaných k jejich opravě či renovaci, za podmínky, že se opětovné použití uskutečňuje
v rámci kontrolovatelného uzavřeného systému zpětného odběru mezi podniky a že spotřebitel
je o každém opětovném použití dílů informován. Platí do 21. července 2028.
48. Olovo v supravodivých kabelech a vodičích z bismuthum-stroncium-kalcium-kuprum-oxidu
(BSCCO) a olovo v elektrických spojích s těmito vodiči. Platí do 30. června 2027.
49. Rtuť v převodnících tlaku taveniny určených pro kapilární reometry
při teplotě vyšší než 300 °C a tlaku vyšším než 1 000 barů. Vztahuje se na monitorovací
a řídicí přístroje včetně průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů podle
§ 2 odst. 2 písm. h). Platí do 31. prosince 2025.
Příloha 4
Postupy posuzování shody
Interní řízení výroby
1. Interní řízení výroby je postupem posouzení shody, kterým výrobce
plní povinnosti stanovené v bodech 2, 3 a 4 a na vlastní odpovědnost zaručuje a prohlašuje,
že dané výrobky splňují požadavky právních předpisů, které se na ně vztahují.
2. Technická dokumentace
Výrobce vypracuje technickou dokumentaci. Tato
dokumentace musí umožňovat posouzení shody výrobku s příslušnými požadavky a obsahuje
odpovídající analýzu a posouzení rizik. Technická dokumentace upřesňuje použité požadavky
a v míře nutné pro posouzení je vztáhne na konstrukci, výrobu a provoz výrobku. Technická
dokumentace obsahuje, je-li to vhodné, alespoň tyto prvky:
2.1 celkový popis výrobku,
2.2 koncepční návrh a výrobní výkresy a schémata součástí, podsestav, obvodů atd.,
2.3 popisy a vysvětlivky potřebné pro pochopení těchto výkresů, schémat a fungování
výrobku,
2.4 seznam harmonizovaných norem nebo jiných odpovídajících technických specifikací,
na které byly odkazy zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie a které byly zcela
nebo zčásti použity, a popis řešení zvolených ke splnění základních požadavků právního
předpisu, pokud tyto harmonizované normy použity nebyly; v případě částečně použitých
harmonizovaných norem se v technické dokumentaci uvedou ty části, jež byly použity,
2.5 výsledky konstrukčních výpočtů, provedených kontrol atd.,
2.6 protokoly o zkouškách.
3. Výroba
Výrobce přijme veškerá nezbytná opatření, aby výrobní proces
a jeho řízení zajišťovaly shodu vyráběných výrobků s technickou dokumentací podle
bodu 2 a s požadavky právních předpisů, které se na ně vztahují.
4. Označení shody a prohlášení o shodě
4.1 Výrobce připojí požadované
označení shody uvedené v právním nástroji na každý jednotlivý výrobek, který je v
souladu s použitelnými požadavky právního nástroje.
4.2 Výrobce vypracuje pro daný model výrobku písemné prohlášení o shodě a po dobu
deseti let poté, co byl výrobek uveden na trh, je společně s technickou dokumentací
uchovává, aby byly k dispozici vnitrostátním orgánům. V prohlášení o shodě je uveden
výrobek, pro nějž bylo vypracováno.
Kopie prohlášení o shodě se na požádání předloží příslušným orgánům.
5. Zplnomocněný zástupce
Povinnosti výrobce uvedené v bodě 4 mohou být
jeho jménem a na jeho odpovědnost splněny jeho zplnomocněným zástupcem, pokud jsou
stanoveny v plné moci.
1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o
omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci č. 2012/50/EU ze dne 10. října 2012,
kterou se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití olova.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2012/51/EU ze dne 10. října 2012, kterou
se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití kadmia.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/1/EU ze dne 18. října 2013, kterou
se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití olova jako legujícího
prvku v ložiskách a třecích plochách zdravotnického vybavení vystaveného ionizujícímu
záření.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/2/EU ze dne 18. října 2013, kterou
se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro kadmium v luminoforových povlacích
zesilovačů obrazu pro rentgenové snímkování do 31. prosince 2019 a náhradní díly
pro rentgenové systémy uvedené na trh EU před 1. lednem 2020.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/3/EU ze dne 18. října 2013, kterou
se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro marker z octanu olovnatého
používaný do stereotaktických rámů pro fixaci hlavy používaných v počítačové tomografii
(CT) a magnetické rezonanci (MRI) a v lokalizačních systémech ozařovačů pro gamaterapii
a vybavení pro nukleární medicínu.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/4/EU ze dne 18. října 2013, kterou
se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití olova umožňujícího
vakuově těsné spoje hliníku a oceli v rentgenových zesilovačích obrazu.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/5/EU ze dne 18. října 2013, kterou
se z důvodu přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo v pájkách na deskách
tištěných spojů, v potahové vrstvě koncovek elektrických a elektronických součástí
a potahů desek tištěných spojů, v pájkách ke spojování vodičů a kabelů, v pájkách
ke spojování snímačů a čidel, které se za normálních a skladovacích podmínek trvale
používají při teplotách nižších než -20 °C.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/6/EU ze dne 18. října 2013, kterou
se z důvodu přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo v povrchových povlacích
systémů kolíkových konektorů vyžadujících nemagnetické konektory, které jsou za normálních
a skladovacích podmínek trvale používány při teplotách nižších než -20 °C.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/7/EU ze dne 18. října 2013, kterou
se z důvodu přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo v pájkách, v potahové
vrstvě koncovek elektrických a elektronických součástek a desek tištěných spojů,
spojích elektrických vodičů, konektorech stínění a chráněných konektorech používaných
a) v magnetickém poli v okruhu 1 m od isocentra magnetu, který je součástí vybavení
pro snímkování pomocí magnetické resonance pro lékařské účely, včetně monitorů pacienta
navržených tak, aby mohly být v tomto okruhu používány, nebo b) v magnetickém poli
v okruhu 1 m od vnějšího povrchu cyklotronových magnetů a magnetů používaných v nukleární
medicíně k přenosu a směrování svazku paprsků.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/8/EU ze dne 18. října 2013, kterou
se z důvodu přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo v pájkách používaných
k montáži digitálních detektorů z teluridu kadmia a z teluridu kadmia-zinku na desky
tištěných spojů.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/9/EU ze dne 18. října 2013, kterou
se z důvodu přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo a kadmium v kovovém pojivu
supravodivých materiálů v přístrojích magnetické rezonance (MRI), detektorech supravodivého
kvantového interferenčního zařízení (SQUID), nukleární magnetické resonance (NMR)
nebo hmotnostních spektrometrů s Fourierovou transformací (FTMS).
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/10/EU ze dne 18. října 2013, kterou
se z důvodu přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo jako supravodič a tepelný
vodič ve slitinách používaných v mrazících hlavách kryogenního chladiče a/nebo kryogenně
chlazených mrazících sondách a/nebo kryogenně chlazených systémech ekvipotenciálního
pospojování ve zdravotnických prostředcích (kategorie 8) a/nebo v průmyslových přístrojích
pro monitorování a kontrolu.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/11/EU ze dne 18. října 2013, kterou
se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro šestimocný chrom v alkalických
dávkovačích používaných k výrobě fotokatod zesilovačů obrazu pro rentgenové snímkování
do 31. prosince 2019 a v náhradních dílech pro rentgenové systémy uvedené na trh
EU před 1. lednem 2020.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/12/EU ze dne 18. října 2013, kterou
se z důvodu přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo v pájkách na deskách
tištěných spojů řídících jednotek a jednotek pro získávání dat pozitronové emisní
tomografie (PET), které jsou začleněné do vybavení pro magnetickou rezonanci (MRI).
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/13/EU ze dne 18. října 2013, kterou
se z důvodu přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo v pájkách na osazených
deskách plošných spojů používaných do jiných mobilních zdravotnických prostředků
třídy IIa a IIb podle směrnice 93/42/EHS než přenosných pohotovostních defibrilátorů.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/14/EU ze dne 18. října 2013, kterou
se z důvodu přizpůsobení technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro rtuť v množství 3,5 mg na jednu
zářivku v jednopaticových kompaktních zářivkách pro všeobecné osvětlování < 30
W s životností 20 000 h nebo vyšší.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/15/EU ze dne 18. října 2013, kterou
se z důvodu přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo, kadmium a šestimocný
chrom obsažený v opětovně používaných náhradních dílech, získaných ze zdravotnických
prostředků uvedených na trh před 22. červencem 2014 a používaných v kategorii 8 zařízení
uvedeného na trh před 22. červencem 2021 za podmínky, že se opětovné použití uskutečňuje
v rámci kontrolovatelného uzavřeného systému zpětného odběru mezi podniky a že spotřebitel
je o opětovném použití dílů informován.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/16/EU ze dne 18. října 2013, kterou
se z důvodu přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo jako aktivátor ve fluorescenčním
prášku do výbojek, jsou-li používány jako zářiče v soláriích obsahující luminofory
BSP (BaSi
2
O5
:Pb).Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/69/EU ze dne 13. března 2014, kterou
se za účelem přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo v dielektrických keramických
částech kondenzátorů na jmenovité napětí nižší než 125 V střídavých nebo 250 V stejnosměrných
pro průmyslové monitorovací a kontrolní přístroje.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/70/EU ze dne 13. března 2014, kterou
se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo v mikrokanálových deskách.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/71/EU ze dne 13. března 2014, kterou
se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo v pájce v jednom rozhraní
velkoplošných prvků z vrstvených čipů.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/72/EU ze dne 13. března 2014, kterou
se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo v pájkách a povrchové
úpravě vývodů elektrických a elektronických součástí a v povrchové úpravě desek plošných
spojů používaných v modulech zapalování a jiných elektrických a elektronických řídicích
systémech motorů.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/73/EU ze dne 13. března 2014, kterou
se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo v poplatinovaných platinových
elektrodách používaných k měření vodivosti.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/74/EU ze dne 13. března 2014, kterou
se za účelem přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo používané v pružných
konektorových systémech jiných než se zalisovanými kolíky typu C-press pro průmyslové
monitorovací a kontrolní přístroje.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/75/EU ze dne 13. března 2014, kterou
se za účelem přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro rtuť v zářivkách se studenou
katodou (CCFL) pro podsvícení displejů na bázi tekutých krystalů, v množství nepřevyšujícím
5 mg na zářivku, používaných v průmyslových monitorovacích a kontrolních přístrojích
uvedených na trh před 22. červencem 2017.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2014/76/EU ze dne 13. března 2014, kterou
se za účelem přizpůsobení technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro rtuť v řemeslně vyráběných
svíticích trubicích (HLDT) používaných pro značení, dekorativní či architektonické
a speciální osvětlení a světelná umělecká díla.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2015/573/EU ze dne 30. ledna 2015, kterou
se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo v polyvinylchloridových
čidlech diagnostických zdravotnických prostředků in vitro.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2015/574/EU ze dne 30. ledna 2015, kterou
se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití rtuti v systémech intravaskulárního
ultrazvukového obrazového snímání.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2015/863/EU ze dne 31. března 2015, kterou
se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o
seznam omezených látek.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2016/585/EU ze dne 12. února 2016, kterou
se za účelem přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo, kadmium, šestimocný
chrom a polybromované difenylethery (PBDE) obsažené v náhradních dílech získaných
ze zdravotnických prostředků nebo elektronových mikroskopů a používaných k jejich
opravě či renovaci.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2016/1028/EU ze dne 19. dubna 2016, kterou
se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo v pájkách pro elektrické
připojování teplotních čidel v určitých zařízeních.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci 2016/1029/EU ze dne 19. dubna 2016, kterou
se za účelem přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro kadmiové anody v Herschových
článcích u některých kyslíkových sond používaných v průmyslových monitorovacích a
kontrolních přístrojích.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1009 ze dne 13. března 2017,
kterou se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití kadmia a olova ve filtračním
skle a skle používaném pro etalony odrazivosti.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1010 ze dne 13. března 2017,
kterou se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo v ložiskových pánvích
a pouzdrech v některých kompresorech obsahujících chladící látku.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1011 ze dne 15. března 2017,
kterou se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití olova ve skle pro optické
účely.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1975 ze dne 7. srpna 2017,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
kadmia v určitých barvu konvertujících diodách vyzařujících světlo (LED) v systémech
vizualizace.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2102 ze dne 15. listopadu 2017,
kterou se mění směrnice 2011/65/EU o omezení používání některých nebezpečných látek
v elektrických a elektronických zařízeních.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/736 ze dne 27. února 2018,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
olova ve skleněných nebo keramických částech některých elektrických a elektronických
dílů.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/737 ze dne 27. února 2018,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
olova v letovacích pájkách pro pájení otvorem v diskoidních a plochých vícevrstvově
uspořádaných keramických kondenzátorech.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/738 ze dne 27. února 2018,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
olova v prvcích ladicích potenciometrů z kovovo-keramických materiálů.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/739 ze dne 1. března 2018,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
olova jako legujícího prvku v oceli.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/740 ze dne 1. března 2018,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
olova jako legujícího prvku ve slitinách hliníku.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/741 ze dne 1. března 2018,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
olova jako legujícího prvku ve slitinách mědi.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/742 ze dne 1. března 2018,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
olova v pájkách s vysokým bodem tavení.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/178 ze dne 16. listopadu 2018,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
olova v ložiscích a pouzdrech používaných v nesilničních zařízeních určených k profesionálnímu
využití.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/169 ze dne 16. listopadu 2018,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
olova v dielektrických keramických částech některých kondenzátorů.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/170 ze dne 16. listopadu 2018,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
olova v dielektrických keramických materiálech na bázi PZT pro některé kondenzátory.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/171 ze dne 16. listopadu 2018,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
kadmia a jeho sloučenin v elektrických kontaktech.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/172 ze dne 16. listopadu 2018,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
olova v pájkách pro sestavení stabilního elektrického spojení mezi polovodičovým
čipem a nosičem v pouzdrech integrovaných obvodů využívajících technologii „Flip
Chip“.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/173 ze dne 16. listopadu 2018,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
olova a kadmia v tiskových barvách pro aplikaci smaltu na sklo.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/174 ze dne 16. listopadu 2018,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
olova v křišťálovém skle podle směrnice Rady 69/493/EHS.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/175 ze dne 16. listopadu 2018,
kterou se pro účelypřizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
oxidu olova v těsnicí fritě používané ve výrobě okenních montážních celků pro některé
laserové trubice.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/176 ze dne 16. listopadu 2018,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
olova v pokovené vrstvě některých diod.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/177 ze dne 16. listopadu 2018,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
olova jakožto aktivátoru ve fluorescenčním prášku výbojek obsahujících luminofory.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1845 ze dne 8. srpna 2019,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro bis(2-ethylhexyl)-ftalát
(DEHP) v některých pryžových dílech používaných v motorech.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1846 ze dne 8. srpna 2019,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo v
pájkách používaných v některých spalovacích motorech.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/364 ze dne 17. prosince 2019,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha IV
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
kadmia v některých snímačích videokamer odolných vůči záření.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/360 ze dne 17. prosince 2019,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha IV
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo v
poplatinovaných platinových elektrodách používaných k některým měřením vodivosti.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/361 ze dne 17. prosince 2019,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
šestimocného chromu jako antikorozního činidla v chladicích systémech z uhlíkové
oceli.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/365 ze dne 17. prosince 2019,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo v
pájkách a povrchové úpravě vývodů používaných v některých ručně držených spalovacích
motorech.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/366 ze dne 17. prosince 2019,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha IV
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
olova jako tepelného stabilizátoru v polyvinylchloridu používaném v některých diagnostických
zdravotnických prostředcích in vitro pro rozbor krve a jiných tělních tekutin a tělních
plynů.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/647 ze dne 15. ledna 2021,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
některých sloučenin olova a šestimocného chromu v elektrických a elektronických iniciátorech
výbušnin pro civilní (profesionální) použití.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/884 ze dne 8. března 2021,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha IV
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o dobu platnosti výjimky
pro použití rtuti v otáčecích elektrických konektorech používaných v systémech intravaskulárního
ultrazvukového obrazového snímání.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/1978 ze dne 11. srpna 2021,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha IV
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
bis(2-ethylhexyl)-ftalátu (DEHP), butylbenzylftalátu (BBP), dibutylftalátu (DBP)
a diisobutylftalátu (DIBP) v náhradních dílech získaných ze zdravotnických prostředků
a používaných k jejich opravě či renovaci.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/1979 ze dne 11. srpna 2021,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha IV
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
bis(2-ethylhexyl)-ftalátu (DEHP) v plastových součástech v cívkách pro detektory
magnetické rezonance (MRI).
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/1980 ze dne 11. srpna 2021,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha IV
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
bis(2-ethylhexyl)-ftalátu (DEHP) v iontově selektivních elektrodách pro analýzu tělních
tekutin a/nebo dialyzátu.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/274 ze dne 13. prosince 2021,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
rtuti v zářivkách se studenou katodou a v zářivkách s externí elektrodou pro zvláštní
účely.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/275 ze dne 13. prosince 2021,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
rtuti v jiných vysokotlakých sodíkových výbojkách pro všeobecné osvětlování.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/276 ze dne 13. prosince 2021,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
rtuti v jednopaticových (kompaktních) zářivkách pro všeobecné osvětlování.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/277 ze dne 13. prosince 2021,
kterou se z důvodu přizpůsobení technickému a vědeckému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro používání
rtuti v jednopaticových (kompaktních) zářivkách pro všeobecné osvětlování < 30
W s životností 20 000 h nebo vyšší.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/278 ze dne 13. prosince 2021,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
rtuti v halogenidových výbojkách.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/279 ze dne 13. prosince 2021,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
rtuti v jiných výbojkách pro zvláštní účely.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/280 ze dne 13. prosince 2021,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
rtuti v jiných nízkotlakých výbojkách.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/281 ze dne 13. prosince 2021,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
rtuti v jednopaticových (kompaktních) zářivkách pro zvláštní účely.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/282 ze dne 13. prosince 2021,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
rtuti v nelineárních zářivkách s třípásmovým luminoforem.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/283 ze dne 13. prosince 2021,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
rtuti v jiných vysokotlakých sodíkových výbojkách se zlepšeným podáním barev pro
všeobecné osvětlení.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/284 ze dne 16. prosince 2021,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
rtuti v dvoupaticových lineárních zářivkách pro všeobecné osvětlování.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/287 ze dne 13. prosince 2021,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
rtuti v zářivkách pro jiné všeobecné osvětlování a jiné zvláštní účely.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1631 ze dne 12. května 2022,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha IV
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
olova v supravodivých kabelech a vodičích z bismuthum-stroncium-kalcium-kuprum-oxidu
a olova v jejich elektrických spojích.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1632 ze dne 12. května 2022,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha IV
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
olova v některých zařízeních pro snímkování pomocí magnetické rezonance.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/171 ze dne 28. října 2022,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
šestimocného chromu jako antikorozního činidla v plynových absorpčních tepelných
čerpadlech.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/1437 ze dne 4. května 2023,
kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha IV
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití
rtuti v převodnících tlaku taveniny určených pro kapilární reometry za určitých podmínek.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/1526 ze dne 16. května 2023,
kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku
pro použití olova jako tepelného stabilizátoru v polyvinylchloridu použitém jako
výchozí materiál v čidlech používaných v diagnostických zdravotnických prostředcích
in vitro.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2024/232 ze dne 25. října 2023,
kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku
pro kadmium a olovo v plastových profilech elektrických a elektronických oken a dveří
obsahujících recyklovaný tvrdý polyvinylchlorid.
2) Nařízení vlády č. 55/2015 Sb., o technických požadavcích na aktivní implantabilní
zdravotnické prostředky.
3) Čl. 5 a příloha č. 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU.
Nařízení vlády č. 54/2015 Sb., o technických požadavcích na zdravotnické prostředky.
5) Nařízení vlády č. 56/2015 Sb., o technických požadavcích na diagnostické
zdravotnické prostředky in vitro.
6) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 ze dne 9. července
2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a dozor nad trhem týkající se uvádění
výrobků na trh a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 339/93.
7) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince
2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení
Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení
Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/796/EHS a
směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES, v platném znění.