200/2015 Sb.
ZÁKON
ze dne 23. července 2015,
kterým se mění zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně
a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č.
551/1991 Sb., o Všeobecné zdravotní pojišťovně České republiky, ve znění pozdějších
předpisů, zákon č. 280/1992 Sb., o resortních, oborových, podnikových a dalších zdravotních
pojišťovnách, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 592/1992 Sb., o pojistném
na veřejné zdravotní pojištění, ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o veřejném zdravotním pojištění
Čl. I
Zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění
některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 242/1997 Sb., zákona č. 2/1998
Sb., zákona č. 127/1998 Sb., zákona č. 225/1999 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona
č. 18/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 155/2000 Sb., nálezu Ústavního
soudu, vyhlášeného pod č. 167/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 258/2000
Sb., zákona č. 459/2000 Sb., zákona č. 176/2002 Sb., zákona č. 198/2002 Sb., zákona
č. 285/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 222/2003
Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona
č. 425/2003 Sb., zákona č. 455/2003 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 359/2004
Sb., zákona č. 422/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 438/2004 Sb., zákona
č. 123/2005 Sb., zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 350/2005
Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 47/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona
č. 112/2006 Sb., zákona č. 117/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 189/2006
Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 245/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona
č. 340/2006 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 57/2007 Sb., zákona č.
181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 129/2008
Sb., zákona č. 137/2008 Sb., zákona č. 270/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona
č. 306/2008 Sb., zákona č. 59/2009 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 227/2009
Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 298/2011 Sb., zákona
č. 365/2011 Sb., zákona č. 369/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 1/2012
Sb., zákona č. 275/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 403/2012 Sb., zákona
č. 44/2013 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 238/2013 Sb., zákona č.
60/2014 Sb., zákona č. 109/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 256/2014 Sb.,
zákona č. 267/2014 Sb. a zákona č. 1/2015 Sb., se mění takto:
1. V § 3 odst. 2 písm. a) se slovo „úmrtí“ nahrazuje slovem „smrti“.
2. V § 8 odst. 4 se věta pátá nahrazuje větami „Pokud pojištěnec nepředloží
příslušné zdravotní pojišťovně doklad o uzavřeném zdravotním pojištění v cizině a
jeho délce, je povinen doplatit zpětně pojistné tak, jako by k odhlášení nedošlo;
penále se v takovém případě nevymáhá. Jestliže pojištěnec předloží doklad o uzavřeném
zdravotním pojištění v cizině, který nekryje celou dobu, kdy nebyl povinen platit
pojistné v České republice podle věty první, je povinen doplatit zpětně pojistné
za každý kalendářní měsíc, ve kterém zdravotní pojištění v cizině netrvalo po celý
takový kalendářní měsíc; penále se v takovém případě nevymáhá. Další prohlášení podle
věty první lze zdravotní pojišťovně podat nejdříve po uplynutí 2 celých kalendářních
měsíců následujících po dni opětovného přihlášení.“.
3. V § 8 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6) Penále se nevymáhá při dlouhodobém pobytu pojištěnce v cizině, před
kterým neučinil písemné prohlášení podle odstavce 4, neplatil pojistné a po celou
dobu pobytu v cizině nečerpal hrazené služby. V takovém případě je pojištěnec povinen
předložit doklad o uzavřeném zdravotním pojištění v cizině a jeho délce, které kryje
celou dobu dlouhodobého pobytu v cizině. Doba dlouhodobého pobytu v cizině se v takovém
případě začíná počítat ode dne uvedeného jako počátek pojištění v dokladu o uzavření
zdravotního pojištění v cizině.“.
4. V § 10 odst. 5 se slova „nezletilé nebo osoby bez způsobilosti k právním
úkonům“ nahrazují slovy „s omezenou svéprávností“ a na konci textu odstavce se doplňují
slova „ , opatrovník nebo poručník“.
5. V § 10 odst. 6 se za slova „zákonný zástupce“ vkládají slova „ , opatrovník
nebo poručník“ a za slova „v den jeho narození“ se vkládají slova „ ; není-li matka
dítěte zdravotně pojištěna podle tohoto zákona, oznámí zákonný zástupce, opatrovník
nebo poručník dítěte jeho narození zdravotní pojišťovně, u které je pojištěn otec
dítěte v den jeho narození“.
6. V § 10 odst. 7 se slovo „Úmrtí“ nahrazuje slovem „Smrt“.
7. V § 11 odst. 1 písmeno a) zní:
„a) na výběr zdravotní pojišťovny, nestanoví-li tento zákon jinak,“.
8. V § 11 odst. 1 písmeno f) včetně poznámky pod čarou č. 19a zní:
„f) na poskytnutí zdravotní péče hrazené v rozsahu a za podmínek stanovených
tímto zákonem související s onemocněními s velmi nízkým výskytem v populaci ve smyslu
přímo použitelného právního předpisu Evropské unie19a) (dále jen „vzácná onemocnění“),
včetně léčivých přípravků pro vzácná onemocnění, hrazených podle tohoto zákona.
19a) Článek 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 141/2000
ze dne 16. prosince 1999 o léčivých přípravcích pro vzácná onemocnění.“.
9. Za § 11 se vkládá nový § 11a, který zní:
„§ 11a
(1) Zdravotní pojišťovnu lze změnit jednou za 12 měsíců, a to vždy jen
k 1. dni kalendářního pololetí. Přihlášku opatřenou podpisem je pojištěnec, jeho
zákonný zástupce, opatrovník nebo poručník povinen podat vybrané zdravotní pojišťovně
v průběhu kalendářního pololetí bezprostředně předcházejícího tomu, ve kterém má
ke změně zdravotní pojišťovny dojít, nejpozději 3 měsíce před požadovaným dnem změny.
Přihlášku ke změně zdravotní pojišťovny lze podat pouze jednu v kalendářním roce;
k případným dalším přihláškám se již nepřihlíží, a to ani tehdy, jsou-li podány ve
stanovené lhůtě.
(2) Pojištěnec je oprávněn změnit zdravotní pojišťovnu i ve lhůtě kratší,
než je uvedena v odstavci 1, pokud
a) zdravotní pojišťovna, u které je pojištěn, vstoupila do likvidace,
b) byla nad zdravotní pojišťovnou, u které je pojištěn, zavedena nucená správa, nebo
c) došlo ke sloučení zdravotních pojišťoven, které se týká i zdravotní pojišťovny,
u které je pojištěn, a to vždy k prvnímu dni 3 kalendářních měsíců následujících
po měsíci, ve kterém došlo k události vyjmenované v písmenech a) až c).
(3) Změnu zdravotní pojišťovny provádí za osoby s omezenou svéprávností
jejich zákonný zástupce, opatrovník nebo poručník.
(4) Při narození dítěte se právo na výběr zdravotní pojišťovny nepoužije.
Dnem narození se dítě stává pojištěncem zdravotní pojišťovny, u které je pojištěna
matka dítěte v den jeho narození. Není-li matka narozeného dítěte zdravotně pojištěna
podle tohoto zákona, stává se dnem narození dítě pojištěncem zdravotní pojišťovny,
u které je zdravotně pojištěn otec dítěte v den jeho narození.
(5) Změnu zdravotní pojišťovny dítěte může jeho zákonný zástupce, opatrovník
nebo poručník provést až po přidělení rodného čísla dítěti, a to ke dni stanovenému
v odstavci 1 nebo 2.“.
10. V § 12 písm. j) bodě 3 se slovo „zahraničí“ nahrazuje slovy „cizině
podle § 8 odst. 4“.
11. V § 15 odstavec 3 zní:
„(3) Ze zdravotního pojištění se zdravotní služby poskytnuté na základě
doporučení registrujícího poskytovatele v oboru gynekologie a porodnictví v souvislosti
s umělým oplodněním, jde-li o formu mimotělního oplodnění (in vitro fertilizace),
hradí
a) ženám s oboustrannou neprůchodností vejcovodů ve věku od 18 let do dne dosažení
třicátého devátého roku věku,
b) ostatním ženám ve věku od 22 let do dne dosažení třicátého devátého roku věku,
nejvíce třikrát za život, nebo bylo-li v prvních dvou případech přeneseno do pohlavních
orgánů ženy nejvýše 1 lidské embryo vzniklé oplodněním vajíčka spermií mimo tělo
ženy, čtyřikrát za život.“.
12. V § 17 odst. 1 se za větu první vkládají věty „Smlouvy podle věty první
včetně jejich změn a dodatků, které se týkají způsobu úhrady, výše úhrady a regulačních
omezení úhrady, vždy obsahují určení období, pro které se způsob úhrady, výše úhrady
a regulační omezení úhrady sjednané v takové smlouvě použijí. Dojde-li mezi poskytovatelem
a zdravotní pojišťovnou k dohodě o způsobu a výši úhrady hrazených služeb a regulačních
omezení až v průběhu kalendářního roku, na který mají být dohodnuty, mohou se poskytovatel
a zdravotní pojišťovna dohodnout, že se tato dohoda vztahuje na stanovení způsobu
a výše úhrady hrazených služeb a regulačních omezení pro celý tento kalendářní rok
či jeho část.“.
13. V § 17 odst. 1 se za větu čtvrtou vkládá věta „Součástí smlouvy o poskytování
a úhradě hrazených služeb podle věty první, včetně jejích změn a dodatků, které se
týkají rozsahu hrazených služeb, na něž je smlouva uzavřena, je vždy výčet zdravotních
výkonů ze seznamu zdravotních výkonů vydaného vyhláškou podle odstavce 4, které tato
smlouva zahrnuje.“.
14. V § 17 odst. 2 se za větu první vkládá věta „Dohodovací řízení může
vyvolat kterákoliv z jeho stran nebo Ministerstvo zdravotnictví.“.
15. V § 17 odstavec 4 zní:
„(4) Poskytovatelé a další subjekty poskytující hrazené služby při vykazování
zdravotních výkonů používají seznam zdravotních výkonů s bodovými hodnotami a s pravidly
pro jejich vykazování a zdravotní pojišťovna tento způsob vykazování akceptuje, nedohodnou-li
si se zdravotní pojišťovnou jiný způsob vykazování. Ministerstvo zdravotnictví stanoví
vyhláškou seznam zdravotních výkonů s bodovými hodnotami a s pravidly pro jejich
vykazování.“.
16. V § 17 odst. 5 se věta pátá nahrazuje větou „Nedojde-li v dohodovacím
řízení k dohodě do 30. 6. příslušného kalendářního roku nebo shledá-li Ministerstvo
zdravotnictví, že tato dohoda není v souladu s právními předpisy nebo veřejným zájmem,
stanoví hodnotu bodu, výši úhrad hrazených služeb, výši záloh na úhradu hrazených
služeb a regulační omezení na následující kalendářní rok Ministerstvo zdravotnictví
vyhláškou v termínu do 31. října kalendářního roku.“.
17. V § 17 odstavec 8 včetně poznámek pod čarou č. 60 a 61 zní:
„(8) Došlo-li k převodu všech majetkových práv vztahujících se k poskytování
zdravotních služeb z poskytovatele, který požádal o odnětí oprávnění k poskytování
zdravotních služeb podle zákona o zdravotních službách60), na jinou osobu, které
bylo v návaznosti na to uděleno oprávnění k poskytování zdravotních služeb, nebo
poskytuje-li jiná osoba zdravotní služby na základě osvědčení o splnění podmínek
pro pokračování v poskytování zdravotních služeb po zemřelém poskytovateli podle
zákona o zdravotních službách61) nebo následně jí uděleného oprávnění k poskytování
zdravotních služeb, uzavře zdravotní pojišťovna s touto osobou na její žádost smlouvu
o poskytování a úhradě hrazených služeb ve stejném rozsahu jako s původním poskytovatelem,
a to do 180 dnů ode dne doručení žádosti zdravotní pojišťovně; smlouvu není zdravotní
pojišťovna povinna uzavřít v případě, že původnímu poskytovateli smlouvu vypověděla.
Žádost může osoba uvedená ve větě první podat nejpozději do 30 dnů ode dne udělení
oprávnění k poskytování zdravotních služeb, jde-li o osobu, na niž byla převedena
majetková práva vztahující se k poskytování zdravotních služeb, nebo do 30 dnů ode
dne udělení osvědčení o splnění podmínek pro pokračování v poskytování zdravotních
služeb, jde-li o osobu, která pokračuje v poskytování zdravotních služeb po zemřelém
poskytovateli. Do doby uzavření smlouvy o poskytování a úhradě hrazených služeb má
osoba uvedená ve větě první právo na úhradu poskytnutých hrazených služeb v rozsahu
vyplývajícím ze smlouvy o poskytování a úhradě hrazených služeb uzavřené mezi původním
poskytovatelem a zdravotní pojišťovnou, nejdéle však po dobu 210 dnů ode dne převodu
majetkových práv vztahujících se k poskytování zdravotních služeb nebo ode dne, od
kterého pokračuje v poskytování zdravotních služeb na základě oprávnění zemřelého
poskytovatele.
60) § 23 odst. 3 zákona o zdravotních službách.
61) § 27 zákona o zdravotních službách.“.
18. V § 17 se doplňuje odstavec 9, který zní:
„(9) Zdravotní pojišťovna zveřejní smlouvu podle odstavce 1 a odstavce
7 písm. d) způsobem umožňujícím dálkový přístup nejpozději do 60 dnů ode dne uzavření
takové smlouvy. Stejným způsobem a ve stejné lhůtě zveřejní zdravotní pojišťovna
každý dodatek nebo změnu smlouvy podle odstavce 1 a odstavce 7 písm. d), z nichž
vyplývá výše úhrady zdravotní pojišťovny poskytovateli za poskytnuté hrazené služby
nebo rozsah poskytovaných hrazených služeb (dále jen „dodatek“). Smlouva podle odstavce
1 a odstavce 7 písm. d) nebo dodatek nabývají účinnosti dnem zveřejnění podle věty
první. Pokud se zdravotní pojišťovna a poskytovatel dohodnou na jiném způsobu nebo
výši úhrady, než je pro daný kalendářní rok stanoveno vyhláškou podle odstavce 5,
zveřejní tuto skutečnost při zveřejnění smlouvy podle věty první. Zdravotní pojišťovna
nezveřejní informace a údaje, které jsou předmětem ochrany podle jiných právních
předpisů. Zdravotní pojišťovna dále nezveřejní smlouvu, informace a údaje, které
se týkají poskytovatele, který je zároveň zpravodajskou službou.“.
19. Za § 17a se vkládá nový § 17b, který zní:
„§ 17b
(1) Zařazení, změnu či vyřazení zdravotního výkonu ze seznamu zdravotních
výkonů navrhují Ministerstvo zdravotnictví, zdravotní pojišťovna nebo příslušná odborná
společnost sdružená v České lékařské společnosti Jana Evangelisty Purkyně, profesní
organizace nebo odborná společnost, která sdružuje fyzické osoby s odbornou nebo
specializovanou způsobilostí vykonávající zdravotnické povolání (dále jen „příslušná
odborná společnost“).
(2) Součástí návrhu podle odstavce 1 musí být návrh registračního listu,
který obsahuje alespoň název zdravotního výkonu, zdůvodnění návrhu, popis zdravotního
výkonu a jeho provedení, pravidla pro jeho vykazování a podklady pro výpočet jeho
bodové hodnoty. Při návrhu na zařazení nového zdravotního výkonu je součástí registračního
listu rovněž posouzení účinnosti zdravotního výkonu a porovnání s prokázaným léčebným
přínosem existujících postupů ve stejné nebo podobné indikaci, je-li takové porovnání
možné. Vzor návrhu registračního listu, pokyny pro jeho vyplnění a kalkulační vzorec
pro výpočet bodové hodnoty zdravotního výkonu zveřejní Ministerstvo zdravotnictví
na svých internetových stránkách. Na svých internetových stránkách dále Ministerstvo
zdravotnictví zveřejní vlastní i podané návrhy, a to nejméně po dobu 30 dnů.
(3) Pro hodnocení návrhu z odborného hlediska zřizuje ministr zdravotnictví
jako svůj poradní orgán pracovní skupinu k seznamu zdravotních výkonů. Pracovní skupina
k seznamu zdravotních výkonů vydává k jednotlivým návrhům stanoviska.
(4) Členy pracovní skupiny k seznamu zdravotních výkonů jsou 1 zástupce
Všeobecné zdravotní pojišťovny, 1 zástupce Svazu zdravotních pojišťoven, 1 zástupce
České lékařské komory, 1 zástupce České lékařské společnosti Jana Evangelisty Purkyně,
1 zástupce České farmaceutické společnosti Jana Evangelisty Purkyně, 1 zástupce Sdružení
ambulantních specialistů ČR, 1 zástupce Sdružení praktických lékařů, 1 zástupce Asociace
nemocnic ČR, 1 zástupce České asociace sester a 3 zástupci Ministerstva zdravotnictví.
K jednání pracovní skupiny zdravotních výkonů je vždy přizván také zástupce příslušné
odborné společnosti, která návrh podala. Činnost pracovní skupiny k seznamu zdravotních
výkonů se řídí jednacím řádem, který uveřejní Ministerstvo zdravotnictví ve Věstníku
Ministerstva zdravotnictví.
(5) Ministerstvo zdravotnictví průběžně provádí revize zdravotních výkonů
obsažených v seznamu zdravotních výkonů, aby zdravotní výkony odpovídaly vývoji v
poskytování zdravotních služeb a vývoji nákladovosti. Shledá-li Ministerstvo zdravotnictví
postupem podle věty první, že zdravotní výkon neodpovídá vývoji v poskytování zdravotních
služeb a vývoji nákladovosti, postupuje podle odstavců 1 a 2.
(6) Registrační listy zdravotních výkonů uvedených v seznamu zdravotních
výkonů a data všech provedených revizí jednotlivých zdravotních výkonů podle odstavce
5 zveřejňuje Ministerstvo zdravotnictví na svých internetových stránkách.“.
20. V § 30 odst. 2 písm. b) se na konci textu bodu 4 doplňují slova „ ;
hrazenou službou dále je u pojištěnců nad 65 let věku očkování proti pneumokokovým
infekcím dle schváleného očkovacího schématu“.
21. V § 30 odst. 2 písm. b) bodě 6 se slova „třemi dávkami očkovací látky“
zrušují.
22. V § 36 odst. 2 se slova „zdravotnickou dopravní“ nahrazují slovem „hrazenou“.
23. V § 39 se za slovo „pitvě“ vkládají slova „k nejbližšímu smluvnímu
poskytovateli, který je schopen určený druh pitvy podle Listu o prohlídce zemřelého
provést,“ a slova „k úmrtí“ se nahrazují slovy „ke smrti“.
24. V § 39l odst. 1 se slova „3 roky“ nahrazují slovy „5 let“.
25. V § 39q odst. 2 písm. a) se slova „písm. b) nebo c)“ nahrazují slovy
„písm. a) až c)“.
26. V § 40 odst. 8 se slova „nezletilého pojištěnce nebo osoby zbavené
způsobilosti k právním úkonům“ nahrazují slovy „osoby s omezenou svéprávností“ a
za slova „zákonnému zástupci“ se vkládají slova „ , opatrovníkovi nebo poručníkovi“.
27. § 41 zní:
„§ 41
(1) Zdravotní pojišťovna využívá pro účely řízení podle § 53 ze základního
registru obyvatel údaje v rozsahu
a) příjmení,
b) jméno, popřípadě jména,
c) adresa místa pobytu,
d) datum, místo a okres narození; u subjektu údajů, který se narodil v cizině, datum,
místo a stát, kde se narodil,
e) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí subjektu údajů mimo území České republiky,
datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo; je-li vydáno rozhodnutí
soudu o prohlášení za mrtvého, den, který je v rozhodnutí uveden jako den smrti nebo
den, který subjekt údajů prohlášený za mrtvého nepřežil, a datum nabytí právní moci
tohoto rozhodnutí,
f) státní občanství, popřípadě více státních občanství.
(2) Zdravotní pojišťovna využívá pro účely řízení podle § 53 z informačního
systému evidence obyvatel údaje v rozsahu
a) jméno, popřípadě jména, příjmení, popřípadě jejich změna, rodné příjmení,
b) datum narození,
c) místo a okres narození; u občana, který se narodil v cizině, místo a stát, kde
se narodil,
d) rodné číslo a jeho změny,
e) státní občanství, popřípadě více státních občanství,
f) adresa místa trvalého pobytu, včetně předchozích adres místa trvalého pobytu,
g) počátek trvalého pobytu, popřípadě datum zrušení údaje o místu trvalého pobytu
nebo datum ukončení trvalého pobytu na území České republiky,
h) datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o schválení smlouvy o nápomoci nebo
zastoupení členem domácnosti včetně uvedení soudu, který smlouvu nebo zastoupení
schválil, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o omezení svéprávnosti, jméno,
popřípadě jména, příjmení a rodné číslo opatrovníka; nebylo-li opatrovníkovi rodné
číslo přiděleno, datum, místo a okres jeho narození a u opatrovníka, který se narodil
v cizině, místo a stát, kde se narodil, je-li opatrovníkem právnická osoba, název
a adresa sídla,
i) jméno, popřípadě jména, příjmení a rodné číslo otce, matky, popřípadě jiného zákonného
zástupce; v případě, že jeden z rodičů nebo jiný zákonný zástupce nebo opatrovník
nemá rodné číslo, jeho jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození; je-li jiným
zákonným zástupcem dítěte právnická osoba, název a adresa sídla,
j) rodinný stav a datum jeho změny,
k) rodné číslo manžela; je-li manželem fyzická osoba, která nemá přiděleno rodné
číslo, jeho jméno, popřípadě jména, příjmení manžela a datum jeho narození,
l) rodné číslo dítěte,
m) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí občana mimo území České republiky,
datum, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo,
n) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti,
popřípadě jako den, který nepřežil,
o) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za nezvěstného uveden jako den,
kdy nastaly účinky prohlášení nezvěstnosti, a datum nabytí právní moci rozhodnutí
soudu o prohlášení za nezvěstného.
(3) Zdravotní pojišťovna využívá pro účely řízení podle § 53 z informačního
systému cizinců údaje v rozsahu
a) jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna, rodné příjmení,
b) datum narození,
c) místo a stát narození,
d) rodné číslo a jeho změny,
e) státní občanství, popřípadě státní příslušnost,
f) druh a adresa místa pobytu,
g) číslo a platnost oprávnění k pobytu,
h) počátek pobytu, popřípadě datum ukončení pobytu,
i) omezení svéprávnosti,
j) správní nebo soudní vyhoštění a doba, po kterou není umožněn vstup na území České
republiky,
k) rodinný stav, datum a místo jeho změny, jméno, popřípadě jména, příjmení manžela
a jeho rodné číslo; v případě, že rodné číslo nebylo přiděleno, datum narození,
l) jméno, popřípadě jména, příjmení dítěte a jeho rodné číslo; v případě, že rodné
číslo nebylo přiděleno, datum narození,
m) jméno, popřípadě jména, příjmení otce, matky, popřípadě jiného zákonného zástupce
nebo opatrovníka a jejich rodné číslo; v případě, že jeden z rodičů nebo jiný zákonný
zástupce nebo opatrovník nemá rodné číslo, jeho jméno, popřípadě jména, příjmení
a datum narození,
n) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí mimo území České republiky, stát, na
jehož území k úmrtí došlo, popřípadě datum úmrtí,
o) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti
nebo den, který cizinec prohlášený za mrtvého nepřežil,
p) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za nezvěstného uveden jako den,
kdy nastaly účinky prohlášení nezvěstnosti, a datum nabytí právní moci rozhodnutí
soudu o prohlášení za nezvěstného,
q) jméno, popřípadě jména, a příjmení
1. zletilého nezaopatřeného dítěte cizince,
2.
nezletilého cizince, který byl cizinci, nebo jeho manželu rozhodnutím příslušného
orgánu svěřen do náhradní rodinné péče, nebo který byl cizincem, nebo jeho manželem
osvojen anebo jehož poručníkem nebo manželem jeho poručníka je cizinec,
3. osamělého
cizince staršího 65 let nebo bez ohledu na věk cizince, který se o sebe nedokáže
ze zdravotních důvodů sám postarat, jde-li o sloučení rodiny s rodičem nebo dítětem,
kteří jsou cizinci,
4. cizince, který je nezaopatřeným přímým příbuzným ve vzestupné
nebo sestupné linii nebo takovým příbuzným manžela občana Evropské unie,
5. rodiče
nezletilého cizince a jeho rodné číslo; jde-li o cizince, kteří nemají přiděleno
rodné číslo, jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození.
(4) Zdravotní pojišťovna využívá pro účely řízení podle § 53 z registru
rodných čísel o fyzických osobách, kterým bylo přiděleno rodné číslo, avšak nejsou
vedeny v informačních systémech uvedených v odstavci 2 nebo 3, údaje v rozsahu
a) jméno, popřípadě jména, příjmení, popřípadě rodné příjmení,
b) rodné číslo a jeho změny,
c) datum narození,
d) místo a okres narození, u fyzické osoby narozené v cizině místo a stát narození.
(5) Údaje, které jsou vedeny jako referenční údaje v základním registru
obyvatel, se využijí z informačního systému evidence obyvatel nebo informačního systému
cizinců, pouze pokud jsou ve tvaru předcházejícím současný stav.
(6) Z poskytovaných údajů lze v konkrétním případě použít vždy jen takové
údaje, které jsou nezbytné ke splnění daného úkolu.“.
28. Za § 41 se vkládá nový § 41a, který včetně nadpisu zní:
„§ 41a
Klasifikace akutní lůžkové péče a referenční síť poskytovatelů
(1) Pro účely racionalizace fungování systému veřejného zdravotního pojištění
v oblasti akutní lůžkové péče Ústav zdravotnických informací a statistiky České republiky
(dále jen „Ústav zdravotnických informací“) vytváří a každoročně aktualizuje seznam
skupin hospitalizací v akutní lůžkové péči vztažených k diagnóze (dále jen „skupiny“),
jejich relativní nákladovost, pravidla zařazování hospitalizací do skupin a metodiky
související s vykazováním poskytnutých hrazených služeb v akutní lůžkové péči. Aktuální
údaje a metodiky podle věty první předává Ústav zdravotnických informací Ministerstvu
zdravotnictví vždy do 90 dnů před skončením kalendářního roku. Pravidla pro zařazování
hospitalizací do skupin vede Ústav zdravotnických informací v počítačovém programu,
který Ministerstvu zdravotnictví poskytuje zároveň s údaji podle věty druhé.
(2) Ministerstvo zdravotnictví údaje a metodiky podle odstavce 1 věty
druhé zveřejňuje na svých webových stránkách a na žádost bezplatně poskytuje zejména
pro účely vykazování hrazených služeb akutní lůžkové péče zdravotním pojišťovnám,
poskytovatelům a dalším subjektům počítačový program uvedený v odstavci 1 větě třetí.
(3) Pro účely předání informací do Národního registru hrazených služeb
podle zákona o zdravotních službách zdravotní pojišťovna informace o poskytovatelem
vykázaných hrazených službách akutní lůžkové péče zpracuje v počítačovém programu
podle odstavce 1 věty třetí.
(4) K zajištění rozvoje systému zařazování hospitalizací v akutní lůžkové
péči do skupin může Ústav zdravotnických informací uzavřít smlouvu s poskytovatelem
o předávání informací o nákladovosti hospitalizací. Ministerstvo zdravotnictví zveřejní
seznam poskytovatelů, s nimiž byla smlouva podle věty první uzavřena, ve Věstníku
Ministerstva zdravotnictví.“.
29. V § 43 odst. 2 větě poslední se slovo „nebo“ nahrazuje čárkou a za
slova „zákonný zástupce“ se vkládají slova „ , opatrovník nebo poručník“.
30. § 45a zní:
„§ 45a
(1) Zdravotní pojišťovna se dopustí správního deliktu tím, že
a) nezveřejní smlouvu o poskytování a úhradě hrazených služeb podle § 17 odst. 9
nebo její dodatek anebo změnu,
b) nevede seznam smluvních poskytovatelů podle § 40 odst. 10 písm. a) nebo takový
seznam nezveřejní,
c) nevede přehled zdravotnických pracovníků poskytujících hrazené služby u jednotlivých
poskytovatelů podle § 40 odst. 10 písm. b),
d) nezajistí svým pojištěncům poskytování hrazených služeb včetně jejich místní a
časové dostupnosti podle § 46 odst. 1, nebo
e) v rozporu s § 52 odst. 2 uzavře smlouvu o poskytování a úhradě hrazených služeb
s uchazečem bez doporučení uzavření takové smlouvy ve výběrovém řízení.
(2) Za správní delikt se uloží pokuta do
a) 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b) nebo c),
b) 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. e),
c) 10 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a) nebo d).
(3) Zdravotní pojišťovna za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže,
že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti
zabránila.
(4) Při určení výměry pokuty zdravotní pojišťovně se přihlédne k závažnosti
správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem,
za nichž byl spáchán.
(5) Odpovědnost zdravotní pojišťovny za správní delikt zaniká, jestliže
správní orgán o něm nezahájil řízení do 1 roku ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději
však do 3 let ode dne, kdy byl spáchán.
(6) Správní delikty podle odstavce 1 projednává Ministerstvo zdravotnictví.
(7) Pokuty vybírá a vymáhá orgán, který je uložil.
(8) Příjem z pokut je příjmem státního rozpočtu.“.
31. V § 46 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje
se písmeno f), které zní:
„f) při uzavírání smlouvy o poskytování a úhradě hrazených služeb podle
§ 17 odst. 8.“.
32. V § 46 odst. 4 se slova „nebo uchazeč“ nahrazují slovy „ , uchazeč
nebo obec“.
33. V § 47 odst. 2 písm. a) se za slova „služeb a“ vkládají slova „konkrétně
vymezené“.
34. V § 48 odst. 1 písmeno b) zní:
„b) zástupce příslušné komory zřízené zákonem o České lékařské komoře,
České stomatologické komoře a České lékárnické komoře nebo zástupce profesní organizace
v případě, kdy není žádná komora příslušná,“.
35. V § 48 odst. 1 písmeno d) zní:
„d) odborník pro zdravotní služby, které mají být uchazečem poskytovány;
působí-li v oblasti těchto zdravotních služeb odborná společnost, je členem výběrové
komise zástupce této odborné společnosti.“.
36. V § 49 odst. 2 větě čtvrté se za slovo „O“ vkládají slova „jednání
komise,“ a na konci odstavce se doplňují věty „Předseda komise předá zápis vyhlašovateli
neprodleně po skončení jednání komise. Tím činnost komise končí.“.
37. V § 49 se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3.
38. V § 51 odst. 1 se za slovo „zejména“ vkládají slova „k síti zdravotní
pojišťovny v daném oboru a území,“.
39. V § 52 se doplňují odstavce 3 a 4, které znějí:
„(3) Nebylo-li uzavření smlouvy s uchazečem ve výběrovém řízení doporučeno,
může tento uchazeč podat návrh na vyhlášení nového výběrového řízení ve stejném oboru
a území znovu až po uplynutí 3 měsíců ode dne zveřejnění výsledku takového výběrového
řízení.
(4) Bylo-li uzavření smlouvy s uchazečem ve výběrovém řízení doporučeno,
může tento uchazeč znovu podat návrh na vyhlášení výběrového řízení nebo podat přihlášku
do již vyhlášeného výběrového řízení pro daný obor, území a zdravotní pojišťovnu,
pro kterou bylo uzavření smlouvy o poskytování a úhradě hrazených služeb doporučeno,
až po uplynutí 3 měsíců ode dne zveřejnění výsledku takového výběrového řízení.“.
40. V § 53 odst. 1 větě třetí se slova „a pravděpodobné výše pojistného“
zrušují a ve větě poslední se za slovo „výměru“ vkládají slova „ve věcech dlužného
pojistného“.
41. V § 55 se doplňují odstavce 6 až 8, které znějí:
„(6) Zdravotní pojišťovna může upustit od vymáhání části nebo celé výše
náhrady nákladů podle odstavce 1,
a) je-li vymáhání této náhrady nákladů spojeno se zvláštními nebo nepoměrnými obtížemi,
nebo
b) je-li pravděpodobné, že náklady vymáhání převýší jeho výtěžek.
Na upuštění od vymáhání části nebo celé výše náhrady nákladů podle odstavce 1 není
právní nárok.
(7) Při stanovení výše náhrady nákladů, od jejíhož vymáhání zdravotní pojišťovna
podle odstavce 6 upustí, přihlédne zdravotní pojišťovna zejména k tomu, jak ke škodě
došlo, a k osobním a majetkovým poměrům osoby, která škodu způsobila.
(8) Pro účely uplatnění nároku na náhradu nákladů podle odstavce 1 nejsou
zaměstnanci zdravotní pojišťovny povinni zachovávat mlčenlivost stanovenou zvláštním
zákonem, a to o skutečnostech rozhodných pro uplatnění nároku a vůči osobám, vůči
nimž nebo jejichž prostřednictvím nárok uplatňuje.“.
42. příloze č. 1 se za bod 41 vkládá nový bod 42, který zní:
„42. 403 Protonová radioterapie Z Výkon bude hrazen jen, pokud byl proveden
na základě indikace poskytovatele, který má statut centra vysoce specializované zdravotní
péče v oboru onkologie udělený podle zákona o zdravotních službách.“.
Dosavadní body 42 až 57 se označují jako body 43 až 58.
43. V příloze č. 1 se bod 72 zrušuje.
44. V příloze č. 3 oddílu C se v položce 68 slova „a po schválení revizním
lékařem“ zrušují.
45. V příloze č. 3 oddílu C se v položce 91 částka „5 800 Kč“ nahrazuje
částkou „11 600 Kč“.
46. V příloze č. 3 oddílu C se v položkách 103 a 104 za slovo „vadě“ vkládá
slovo „nad“.
47. V příloze č. 3 oddílu C se v položce 149 za slovo „ORP“ vkládá slovo
„ , ORT“.
Čl. II
Přechodná ustanovení
1. Smlouvy podle § 17 odst. 1 a § 17 odst. 7 písm. d) zákona č. 48/1997 Sb.,
ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, včetně jejich změn a dodatků,
z nichž vyplývá výše úhrady zdravotní pojišťovny poskytovateli zdravotních služeb
za poskytnuté zdravotní služby hrazené z veřejného zdravotního pojištění nebo rozsah
těchto služeb, které jsou účinné ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona, zveřejní
zdravotní pojišťovny nejpozději do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Smlouvy podle § 17 odst. 1 a § 17 odst. 7 písm. d) zákona č. 48/1997 Sb.,
ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, včetně jejich změn a dodatků,
z nichž vyplývá výše úhrady zdravotní pojišťovny poskytovateli zdravotních služeb
za poskytnuté zdravotní služby hrazené z veřejného zdravotního pojištění nebo rozsah
těchto služeb, které byly uzavřeny přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a mají
nabýt účinnosti po dni nabytí účinnosti tohoto zákona, zveřejní zdravotní pojišťovny
nejpozději do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona; tyto smlouvy nabývají
účinnosti dnem v nich stanoveným.
3. Zdravotní pojišťovny jsou povinny zveřejnit též smlouvy podle § 17 odst.
1 a § 17 odst. 7 písm. d) zákona č. 48/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona, včetně jejich změn a dodatků, z nichž vyplývá výše úhrady
zdravotní pojišťovny poskytovateli zdravotních služeb za poskytnuté zdravotní služby
hrazené z veřejného zdravotního pojištění nebo rozsah těchto služeb, které byly uzavřeny
v roce 2014 a 2015 a pozbyly účinnosti přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona,
nejpozději do 12 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
4. Ústav zdravotnických informací a statistiky České republiky předá Ministerstvu
zdravotnictví poprvé aktuální údaje a metodiky podle § 41a odst. 1 zákona č. 48/1997
Sb., ve znění tohoto zákona, v kalendářním roce následujícím po roce, v němž tento
zákon nabyl účinnosti.
5. Do doby, než Ministerstvo zdravotnictví poprvé obdrží aktuální údaje a
metodiky podle § 41a odst. 1 zákona č. 48/1997 Sb., ve znění tohoto zákona, zveřejňuje
Ministerstvo zdravotnictví seznam skupin hospitalizací v akutní lůžkové péči vztažených
k diagnóze, jejich relativní nákladovost, pravidla zařazování hospitalizací do těchto
skupin a metodiky pro vykazování poskytnutých hrazených služeb v akutní lůžkové péči,
které má k dispozici, na svých webových stránkách.
6. Všeobecná zdravotní pojišťovna České republiky a resortní, oborové, podnikové
a další zdravotní pojišťovny postupují podle § 41a odst. 3 zákona č. 48/1997 Sb.,
ve znění tohoto zákona, ode dne zřízení Národního registru hrazených služeb.
7. Smlouvy o poskytování a úhradě hrazených služeb, včetně jejich změn a
dodatků, které se týkají rozsahu hrazených služeb, uzavřené přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona, se nejpozději do 5 let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona uvedou
do souladu s § 17 odst. 1 zákona č. 48/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o Všeobecné zdravotní pojišťovně České republiky
Čl. III
Zákon č. 551/1991 Sb., o Všeobecné zdravotní pojišťovně České republiky,
ve znění zákona č. 592/1992 Sb., zákona č. 10/1993 Sb., zákona č. 60/1995 Sb., zákona
č. 149/1996 Sb., zákona č. 48/1997 Sb., zákona č. 305/1997 Sb., zákona č. 93/1998
Sb., zákona č. 127/1998 Sb., zákona č. 69/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona
č. 220/2000 Sb., zákona č. 49/2002 Sb., zákona č. 420/2003 Sb., zákona č. 455/2003
Sb., zákona č. 438/2004 Sb., zákona č. 117/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona
č. 296/2007 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 298/2011
Sb., zákona č. 369/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 60/2014 Sb., zákona
č. 109/2014 Sb. a zákona č. 256/2014 Sb., se mění takto:
1. V § 2 odst. 3 se za slovo „Pojišťovna“ vkládají slova „nesmí provádět
nábor pojištěnců prostřednictvím třetí osoby a“, slova „ , a to ani je-li tento nábor
prováděn prostřednictvím třetích osob,“ se zrušují a za slovo „Pojišťovně“ se vkládají
slova „nebo svým pojištěncům anebo třetím osobám v souvislosti s náborem pojištěnců“.
2. V § 7 odst. 2 se slova „zdravotní péče“ nahrazují slovy „zdravotních
služeb“.
3. V § 7 odst. 5 se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské
unie“.
4. V § 7 se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7) Pokutu uloženou podle tohoto zákona nebo zvláštního právního předpisu
je Pojišťovna povinna hradit z prostředků provozního fondu.“.
5. V § 7a odst. 2 se slova „právní úkon“ nahrazují slovy „právní jednání“.
6. § 11 včetně poznámky pod čarou č. 11 zní:
„§ 11
(1) Pojišťovna je povinna bezplatně předat Ministerstvu zdravotnictví
na základě jeho žádosti informace z informačního systému podle § 24, které si Ministerstvo
zdravotnictví vyžádá jako nezbytné k výkonu své působnosti při
a) tvorbě úhradových mechanismů systému veřejného zdravotního pojištění,
b) sledování místní a časové dostupnosti zdravotních služeb,
c) udržování a rozvoji systému přerozdělování pojistného, nebo
d) sledování ekonomické efektivity zdravotních služeb.
(2) Pojišťovna je povinna bezplatně předat Ministerstvu financí na základě
jeho žádosti informace podle odstavce 1 písm. c) a d), které si Ministerstvo financí
vyžádá jako nezbytné k výkonu své působnosti.
(3) Pojišťovna je povinna bezplatně předat Českému statistickému úřadu
na základě jeho žádosti informace z informačního systému podle § 24, které si Český
statistický úřad vyžádá jako nezbytné k výkonu své působnosti11), zejména pro sestavování
Zdravotnického účtu České republiky.
(4) Předáváním informací podle odstavců 1 až 3 nejsou dotčena ustanovení
jiných právních předpisů upravujících ochranu osobních údajů.
11) Zákon č. 89/1995 Sb., o státní statistické službě, ve znění pozdějších
předpisů.“.
7. V § 15 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „jmenován občan České
republiky, který“ nahrazují slovy „jmenována osoba, která“.
8. V § 15 odst. 2 písm. a) se slova „způsobilý k právním úkonům“ nahrazují
slovem „svéprávná“.
9. V § 15 odst. 2 se slovo „bezúhonný“ nahrazuje slovem „bezúhonná“.
10. V § 15 odstavec 4 zní:
„(4) Ředitelem Pojišťovny nesmí být osoba, která
a) je vedoucím zaměstnancem nebo členem orgánu jiné zdravotní pojišťovny,
b) je distributorem léčivých přípravků nebo zdravotnických prostředků, nebo výrobcem
léčivých přípravků nebo zdravotnických prostředků,
c) je společníkem, statutárním orgánem nebo členem orgánu právnické osoby, která
je distributorem léčivých přípravků nebo zdravotnických prostředků, nebo výrobcem
léčivých přípravků nebo zdravotnických prostředků,
d) je poskytovatelem, s nímž Pojišťovna uzavřela smlouvu o poskytování a úhradě hrazených
služeb, a poskytování hrazených služeb je převažující činností této osoby,
e) je společníkem, statutárním orgánem nebo členem orgánu právnické osoby poskytující
zdravotní služby podle zákona o zdravotních službách, s níž Pojišťovna uzavřela smlouvu
o poskytování a úhradě hrazených služeb, a poskytování hrazených služeb je převažující
činností této osoby,
f) je společníkem, statutárním orgánem nebo členem orgánu právnické osoby, která
je dodavatelem zboží nebo služeb Pojišťovně, nebo
g) jako podnikající fyzická osoba dodává zboží nebo služby Pojišťovně.“.
11. V § 15 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
„(5) Neexistenci překážek podle odstavce 4 osvědčuje osoba čestným prohlášením.
V čestném prohlášení je osoba povinna uvést pravdivé údaje, opatřit jej vlastnoručním
podpisem nebo jejím uznávaným elektronickým podpisem a doručit Pojišťovně nejpozději
v den předcházející dni začátku výkonu funkce ředitele Pojišťovny, jinak osobě funkce
ředitele Pojišťovny zaniká.“.
Dosavadní odstavce 5 až 7 se označují jako odstavce 6 až 8.
12. V § 15 odst. 6 se slova „z důvodu střetu zájmů“ zrušují.
13. V § 15 odst. 7 písm. c) se za slovo „funkce“ vkládají slova „nebo dnem
učinění oznámení podle odstavce 6, že přestal splňovat podmínky pro výkon funkce
ředitele Pojišťovny,“.
14. V § 15 odst. 7 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
„d) dnem nabytí právní moci rozhodnutí o spáchání přestupku podle § 23a
odst. 1 písm. a) nebo b),“.
Dosavadní písmena d) až f) se označují jako písmena e) až g).
15. V § 15 odst. 7 písm. e) se slova „ , kterým byl zbaven způsobilosti
k právním úkonům nebo omezen ve způsobilosti k právním úkonům“ nahrazují slovy „o
omezení svéprávnosti“.
16. V § 15 odst. 7 písmeno g) zní:
„g) smrtí, prohlášením za mrtvého nebo dnem prohlášení za nezvěstného.“.
17. V 18 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
„(5) Volený člen orgánu Pojišťovny je povinen bez zbytečného odkladu oznámit
Pojišťovně, že u něj nastala některá ze skutečností uvedených v odstavci 1, která
brání výkonu funkce člena orgánu Pojišťovny. Jde-li o člena orgánu, který byl jmenován,
je povinen tuto skutečnost bez zbytečného odkladu oznámit Pojišťovně a tomu, kdo
navrhl vládě jeho jmenování.“.
Dosavadní odstavce 5 až 7 se označují jako odstavce 6 až 8.
18. V § 18 odstavec 6 zní:
„(6) Výkon funkce člena orgánu Pojišťovny končí
a) uplynutím funkčního období,
b) odvoláním,
c) dnem doručení písemného prohlášení o vzdání se funkce nebo dnem učinění oznámení
podle odstavce 5 Pojišťovně,
d) dnem nabytí právní moci rozsudku o omezení svéprávnosti,
e) dnem nabytí právní moci rozsudku, kterým byl odsouzen pro trestný čin uvedený
v § 15 odst. 3,
f) smrtí, prohlášením za mrtvého nebo dnem prohlášení za nezvěstného, nebo
g) dnem nabytí právní moci rozhodnutí o spáchání přestupku podle § 23a odst. 1 písm.
a) nebo c).“.
19. V § 18 se doplňuje odstavec 9, který zní:
„(9) Neexistenci překážek podle odstavců 1 a 3 osvědčuje osoba čestným
prohlášením. V čestném prohlášení je osoba povinna uvést pravdivé údaje, opatřit
jej vlastnoručním podpisem nebo jejím uznávaným elektronickým podpisem a doručit
Pojišťovně nejpozději v den předcházející dni začátku výkonu funkce, jinak osobě
funkce člena orgánu Pojišťovny zaniká.“.
20. V § 20 odst. 1 písm. g) se částka „5 000 000 Kč“ nahrazuje částkou
„2 000 000 Kč“.
21. V § 20 odst. 1 písm. h) se částka „5 000 000 Kč“ nahrazuje částkou
„2 000 000 Kč“.
22. V § 20 odst. 1 se za písmeno h) vkládá nové písmeno i), které včetně
poznámky pod čarou č. 12 zní:
„i) zahájení zadávání podlimitních a nadlimitních veřejných zakázek na
služby podle zákona o veřejných zakázkách12),
12) Zákon č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších
předpisů.“.
Dosavadní písmena i) až k) se označují jako písmena j) až l).
23. V § 20 odst. 5 se slova „i) a j)“ nahrazují slovy „j) a k)“.
24. Za část čtvrtou se vkládá nová část pátá, která včetně nadpisu zní:
„ČÁST PÁTÁ
SPRÁVNÍ DELIKTY
§ 23a
Přestupky
(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a) uvede v čestném prohlášení nepravdivé údaje v rozporu s
1. § 15 odst. 5, nebo
2.
§ 18 odst. 9,
b) jako ředitel Pojišťovny v rozporu s § 15 odst. 6 neoznámí Správní radě, že u něj
nastala některá ze skutečností, která brání výkonu funkce ředitele Pojišťovny, nebo
c) jako volený nebo jmenovaný člen orgánu Pojišťovny v rozporu s § 18 odst. 5 neoznámí
Pojišťovně nebo tomu, kdo vládě navrhl jeho jmenování, že u něj nastala některá ze
skutečností, která brání výkonu funkce člena orgánu Pojišťovny.
(2) Za přestupek lze uložit pokutu do
a) 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) bodu 2 nebo podle odstavce
1 písm. c),
b) 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) bodu 1 nebo podle odstavce
1 písm. b).
§ 23b
Správní delikty právnických osob
(1) Pojišťovna se dopustí správního deliktu tím, že
a) provádí nábor pojištěnců v rozporu s § 2 odst. 3,
b) nepředloží Ministerstvu zdravotnictví nebo Ministerstvu financí návrh zdravotně
pojistného plánu, účetní závěrku, návrh výroční zprávy za minulý kalendářní rok nebo
zprávu auditora podle § 6 odst. 3,
c) v rozporu s § 7 odst. 6 zřídí nebo provozuje poskytovatele, nebo podniká s prostředky
plynoucími z veřejného zdravotního pojištění,
d) nepodá Ministerstvu zdravotnictví nebo Ministerstvu financí zprávu o svém hospodaření
podle § 8 odst. 1, nebo
e) neposkytne Ministerstvu zdravotnictví, Ministerstvu financí nebo Českému statistickému
úřadu na jejich žádost informace z informačního systému Pojišťovny podle § 11.
(2) Za správní delikt se uloží pokuta do
a) 200 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. d),
b) 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b) nebo c),
c) 2 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. e),
d) 5 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a).
§ 23c
Společná ustanovení ke správním deliktům
(1) Pojišťovna za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila
veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.
(2) Při určení výměry pokuty Pojišťovně se přihlédne k závažnosti správního
deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž
byl spáchán.
(3) Odpovědnost Pojišťovny za správní delikt zaniká, jestliže správní
orgán o něm nezahájil řízení do 1 roku ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději
však do 3 let ode dne, kdy byl spáchán.
(4) Správní delikty podle tohoto zákona projednává Ministerstvo zdravotnictví.
(5) Pokuty vybírá a vymáhá orgán, který je uložil.
(6) Příjem z pokut je příjmem státního rozpočtu.“.
Dosavadní části pátá a šestá se označují jako části šestá a sedmá.
25. V § 24a odst. 3 se slova „ve vztahu k soudům a orgánům činným v trestním
řízení“ zrušují.
26. § 24b se zrušuje.
Čl. IV
Přechodné ustanovení
Neprokáží-li osoby, které ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona vykonávají
funkci ředitele nebo člena orgánu Všeobecné zdravotní pojišťovny České republiky,
že splňují požadavky stanovené pro její výkon zákonem č. 551/1991 Sb., ve znění účinném
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, výkon jejich funkce končí uplynutím 6 měsíců
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o resortních, oborových, podnikových a dalších zdravotních pojišťovnách
Čl. V
Zákon č. 280/1992 Sb., o resortních, oborových, podnikových a dalších zdravotních
pojišťovnách, ve znění zákona č. 10/1993 Sb., zákona č. 15/1993 Sb., zákona č. 60/1995
Sb., zákona č. 149/1996 Sb., zákona č. 48/1997 Sb., zákona č. 93/1998 Sb., zákona
č. 127/1998 Sb., zákona č. 225/1999 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 49/2002
Sb., zákona č. 420/2003 Sb., zákona č. 438/2004 Sb., zákona č. 117/2006 Sb., zákona
č. 267/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 351/2009
Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 298/2011 Sb., zákona
č. 369/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 60/2014 Sb., zákona č. 109/2014
Sb. a zákona č. 256/2014 Sb., se mění takto:
1. V § 5 odst. 4 se za slova „Zaměstnanecká pojišťovna“ vkládají slova
„nesmí provádět nábor pojištěnců prostřednictvím třetí osoby a“, slova „ , a to ani
je-li tento nábor prováděn prostřednictvím třetích osob,“ se zrušují a za slova „zaměstnanecké
pojišťovně“ se vkládají slova „nebo svým pojištěncům anebo třetím osobám v souvislosti
s náborem pojištěnců“.
2. V § 6 odst. 3 se věta druhá nahrazuje větou „Sloučení zaměstnaneckých
pojišťoven schvaluje vláda na základě vyjádření Ministerstva zdravotnictví a Ministerstva
financí.“.
3. V § 6 odst. 3 se věta třetí zrušuje.
4. V § 6 odst. 4 se věta poslední nahrazuje větou „Poskytnutá návratná
finanční výpomoc se použije k úhradě závazků zrušované zaměstnanecké pojišťovny vůči
poskytovatelům, pojištěncům, nebo státu.“.
5. V § 6 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
„(5) Zaměstnanecké pojišťovny mohou požádat o sloučení jen v případě, pokud
jedna z pojišťoven, dlouhodobě minimálně 6 měsíců neplní své závazky vůči pojištěncům
a poskytovatelům, zejména v rozsahu uvedené ve schváleném Zdravotně pojistném plánu
na daný rok. O neplnění závazků vůči pojištěncům a poskytovatelům rozhoduje Ministerstvo
zdravotnictví.“.
Dosavadní odstavce 5 až 7 se označují jako odstavce 6 až 8.
6. V § 7 odst. 3 se slova „právní úkon“ nahrazují slovy „právní jednání“.
7. V § 9a odst. 3 úvodní části ustanovení se slova „jmenován občan České
republiky, který“ nahrazují slovy „jmenována osoba, která“.
8. V § 9a odst. 3 písm. a) se slova „způsobilý k právním úkonům“ nahrazují
slovem „svéprávná“.
9. V § 9a odst. 3 písm. b) se slovo „bezúhonný“ nahrazuje slovem „bezúhonná“.
10. V § 9a odstavec 5 zní:
„(5) Ředitelem zaměstnanecké pojišťovny nesmí být osoba, která
a) je vedoucím zaměstnancem nebo členem orgánu jiné zdravotní pojišťovny,
b) je distributorem léčivých přípravků nebo zdravotnických prostředků, nebo výrobcem
léčivých přípravků nebo zdravotnických prostředků,
c) je společníkem, statutárním orgánem nebo členem orgánu právnické osoby, která
je distributorem léčivých přípravků nebo zdravotnických prostředků, nebo výrobcem
léčivých přípravků nebo zdravotnických prostředků,
d) je poskytovatelem, s nímž zaměstnanecká pojišťovna uzavřela smlouvu o poskytování
a úhradě hrazených služeb, a poskytování hrazených služeb je převažující činností
této osoby,
e) je společníkem, statutárním orgánem nebo členem orgánu právnické osoby poskytující
zdravotní služby podle zákona o zdravotních službách, s níž zaměstnanecká pojišťovna
uzavřela smlouvu o poskytování a úhradě hrazených služeb, a poskytování hrazených
služeb je převažující činností této osoby,
f) je společníkem, statutárním orgánem nebo členem orgánu právnické osoby, která
je dodavatelem zboží nebo služeb zaměstnanecké pojišťovně, nebo
g) jako podnikající fyzická osoba dodává zboží nebo služby zaměstnanecké pojišťovně.“.
11. V § 9a se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
„(7) Neexistenci překážek podle odstavců 5 a 6 osvědčuje osoba čestným
prohlášením. V čestném prohlášení je osoba povinna uvést pravdivé údaje, opatřit
jej vlastnoručním podpisem nebo jejím uznávaným elektronickým podpisem a doručit
zaměstnanecké pojišťovně nejpozději v den předcházející dni začátku výkonu funkce
ředitele zaměstnanecké pojišťovny, jinak osobě funkce ředitele zaměstnanecké pojišťovny
zaniká.“.
Dosavadní odstavce 7 až 9 se označují jako odstavce 8 až 10.
12. V § 9a odst. 8 písm. c) se za slovo „funkce“ vkládají slova „nebo dnem
učinění oznámení podle odstavce 10, že přestal splňovat podmínky pro výkon funkce
ředitele zaměstnanecké pojišťovny,“.
13. V § 9a odst. 8 písm. d) se slova „ , kterým byl zbaven způsobilosti
k právním úkonům nebo omezen ve způsobilosti k právním úkonům“ nahrazují slovy „o
omezení svéprávnosti“.
14. V § 9a odst. 8 se za písmeno d) vkládá nové písmeno e), které zní:
„e) dnem nabytí právní moci rozhodnutí o spáchání přestupku podle § 22d
odst. 1 písm. a) nebo b),“.
Dosavadní písmena e) a f) se označují jako písmena f) a g).
15. V § 9a odst. 8 písmeno g) zní:
„g) smrtí, prohlášením za mrtvého nebo dnem prohlášení za nezvěstného.“.
16. V § 9a odst. 10 se slova „z důvodu střetu zájmů“ zrušují.
17. V § 10 odst. 2 písm. d) se částka „1 000 000 Kč“ nahrazuje částkou
„2 000 000 Kč“.
18. V § 10 odst. 2 písm. e) se částka „1 000 000 Kč“ nahrazuje částkou
„2 000 000 Kč“.
19. V § 10 odst. 2 se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které včetně
poznámky pod čarou č. 24 zní:
„f) zahájení zadávání podlimitních a nadlimitních veřejných zakázek na
služby podle zákona o veřejných zakázkách24),
24) Zákon č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších
předpisů.“.
Dosavadní písmena f) až i) se označují jako písmena g) až j).
20. V § 10 odst. 4 se slova „f) až h)“ nahrazují slovy „g) až i)“.
21. V § 10 odst. 4 větě druhé se slovo „i)“ nahrazuje slovem „h)“.
22. V § 10 odst. 4 se za větu druhou vkládá věta „K přijetí rozhodnutí
Správní rady podle odstavce 2 písm. i) je třeba souhlasu dvoutřetinové většiny všech
členů Správní rady zaměstnanecké pojišťovny.“.
23. V § 10 odstavec 11 zní:
„(11) Členem orgánu zaměstnanecké pojišťovny nesmí být osoba, která
a) je vedoucím zaměstnancem nebo členem orgánu jiné zdravotní pojišťovny; členství
v orgánu jiné zdravotní pojišťovny není překážkou, je-li člen jmenován vládou,
b) je distributorem léčivých přípravků nebo zdravotnických prostředků, nebo výrobcem
léčivých přípravků nebo zdravotnických prostředků,
c) je společníkem, statutárním orgánem nebo členem orgánu právnické osoby, která
je distributorem léčivých přípravků nebo zdravotnických prostředků, nebo výrobcem
léčivých přípravků nebo zdravotnických prostředků,
d) je poskytovatelem, s nímž zaměstnanecká pojišťovna uzavřela smlouvu o poskytování
a úhradě hrazených služeb, a poskytování hrazených služeb je převažující činností
této osoby,
e) je společníkem, statutárním orgánem nebo členem orgánu právnické osoby poskytující
zdravotní služby podle zákona o zdravotních službách, s níž zaměstnanecká pojišťovna
uzavřela smlouvu o poskytování a úhradě hrazených služeb, a poskytování hrazených
služeb je převažující činností této osoby,
f) je společníkem, statutárním orgánem nebo členem orgánu právnické osoby, která
je dodavatelem zboží nebo služeb zaměstnanecké pojišťovně, nebo
g) jako podnikající fyzická osoba dodává zboží nebo služby zaměstnanecké pojišťovně.“.
24. V § 10 se za odstavec 11 vkládá nový odstavec 12, který zní:
„(12) Neexistenci překážek podle odstavců 7 a 11 osvědčuje osoba čestným
prohlášením. V čestném prohlášení je osoba povinna uvést pravdivé údaje, opatřit
jej vlastnoručním podpisem nebo jejím uznávaným elektronickým podpisem a doručit
zaměstnanecké pojišťovně nejpozději v den předcházející dni začátku výkonu funkce,
jinak osobě funkce člena orgánu zaměstnanecké pojišťovny zaniká.“.
Dosavadní odstavce 12 a 13 se označují jako odstavce 13 a 14.
25. V § 10 odst. 13 se slova „bezúhonný občan České republiky s trvalým
pobytem na jejím území, který dosáhl“ nahrazují slovy „bezúhonná osoba, která dosáhla“
a věta druhá se zrušuje.
26. V § 10 se za odstavec 13 vkládá nový odstavec 14, který zní:
„(14) Volený člen orgánu zaměstnanecké pojišťovny je povinen bez zbytečného
odkladu oznámit zaměstnanecké pojišťovně, že u něj nastala některá ze skutečností
uvedených v odstavci 11, která brání výkonu funkce člena orgánu zaměstnanecké pojišťovny.
Jde-li o člena orgánu, který byl jmenován, je povinen tuto skutečnost bez zbytečného
odkladu oznámit zaměstnanecké pojišťovně a tomu, kdo navrhl vládě jeho jmenování.“.
Dosavadní odstavec 14 se označuje jako odstavec 15.
27. V § 10 odstavec 15 zní:
„(15) Výkon funkce člena orgánu zaměstnanecké pojišťovny končí
a) uplynutím funkčního období,
b) odvoláním,
c) dnem doručení písemného prohlášení o vzdání se funkce nebo dnem učinění oznámení
podle odstavce 14 zaměstnanecké pojišťovně,
d) dnem, kdy se stal člen, který je do orgánu volen zaměstnavateli a pojištěnci zaměstnanecké
pojišťovny, pojištěncem jiné zdravotní pojišťovny,
e) dnem nabytí právní moci rozsudku o omezení svéprávnosti,
f) dnem nabytí právní moci rozsudku, kterým byl odsouzen pro trestný čin uvedený
v § 9a odst. 4,
g) smrtí, prohlášením za mrtvého nebo dnem prohlášení za nezvěstného, nebo
h) dnem nabytí právní moci rozhodnutí o spáchání přestupku podle § 22d odst. 1 písm.
a) nebo c).“.
28. Za § 14 se vkládá nový § 14a, který včetně poznámky pod čarou č. 25
zní:
„§ 14a
(1) Zaměstnanecká pojišťovna je povinna bezplatně předat Ministerstvu
zdravotnictví na základě jeho žádosti informace z informačního systému podle § 21,
které si Ministerstvo zdravotnictví vyžádá jako nezbytné k výkonu své působnosti
při
a) tvorbě úhradových mechanismů systému veřejného zdravotního pojištění,
b) sledování místní a časové dostupnosti zdravotních služeb,
c) udržování a rozvoji systému přerozdělování pojistného, nebo
d) sledování ekonomické efektivity zdravotních služeb.
(2) Zaměstnanecká pojišťovna je povinna bezplatně předat Ministerstvu
financí na základě jeho žádosti informace podle odstavce 1 písm. c) a d), které si
Ministerstvo financí vyžádá jako nezbytné k výkonu své působnosti.
(3) Zaměstnanecká pojišťovna je povinna bezplatně předat Českému statistickému
úřadu na základě jeho žádosti informace z informačního systému podle § 21, které
si Český statistický úřad vyžádá jako nezbytné k výkonu své působnosti25), zejména
pro sestavování Zdravotnického účtu České republiky.
(4) Předáváním informací podle odstavců 1 až 3 nejsou dotčena ustanovení
jiných právních předpisů upravujících ochranu osobních údajů.
25) Zákon č. 89/1995 Sb., o státní statistické službě, ve znění pozdějších
předpisů.“.
29. V § 16 odst. 4 se slova „zdravotní péče“ nahrazují slovy „zdravotních
služeb“.
30. V § 16 se doplňuje odstavec 8, který zní:
„(8) Pokutu uloženou podle tohoto zákona nebo zvláštního právního předpisu
je zaměstnanecká pojišťovna povinna hradit z prostředků provozního fondu.“.
31. V § 19 odst. 2 se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské
unie“.
32. V § 22 odst. 2 se slova „ve vztahu k soudům a orgánům činným v trestním
řízení“ zrušují.
33. V § 22a se doplňují odstavce 6 až 9, které znějí:
„(6) Fond se zrušuje bez likvidace k 31. prosinci 2015.
(7) Finanční prostředky Fondu představující zejména příspěvky jednotlivých
zdravotních pojišťoven a jejich výnosy Fond rozdělí na jednotlivé částky tak, že
každé zdravotní pojišťovně, která do Fondu přispívala, nebo právnímu nástupci takové
zdravotní pojišťovny přiřadí částku, jejíž výše se stanoví jako součin celkové výše
finančních prostředků Fondu a koeficientu stanoveného jako podíl souhrnné výše všech
ročních příspěvků zdravotní pojišťovny do Fondu a souhrnné výše všech ročních příspěvků
všech zdravotních pojišťoven do Fondu. Fond převede jednotlivé částky stanovené postupem
podle věty první na účty zdravotních pojišťoven nebo jejich právních nástupců nejpozději
ke dni předcházejícímu dni zrušení Fondu.
(8) Nejpozději ke dni předcházejícímu dni zrušení Fondu sestaví Fond účetní
závěrku a všechny účetní záznamy a ostatní dokumentaci předá Ministerstvu zdravotnictví.
(9) Ministerstvo zdravotnictví podá návrh na výmaz Fondu z obchodního rejstříku
do 15 dnů ode dne jeho zrušení. Funkční období správní rady Fondu končí dnem zrušení
Fondu.“.
34. Část pátá se včetně nadpisu zrušuje.
35. Za část pátou se vkládá nová část šestá, která včetně nadpisu zní:
„ČÁST ŠESTÁ
SPRÁVNÍ DELIKTY
§ 22d
Přestupky
(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a) uvede v čestném prohlášení nepravdivé údaje v rozporu s
1. § 9a odst. 7, nebo
2.
§ 10 odst. 12,
b) jako ředitel zaměstnanecké pojišťovny v rozporu s § 9a odst. 10 neoznámí Správní
radě, že u něj nastala některá ze skutečností, která brání výkonu funkce ředitele
zaměstnanecké pojišťovny, nebo
c) jako volený nebo jmenovaný člen orgánu zaměstnanecké pojišťovny v rozporu s §
10 odst. 14 neoznámí zaměstnanecké pojišťovně nebo tomu, kdo vládě navrhl jeho jmenování,
že u něj nastala některá ze skutečností, která brání výkonu funkce člena orgánu zaměstnanecké
pojišťovny.
(2) Za přestupek lze uložit pokutu do
a) 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) bodu 2 nebo podle odstavce
1 písm. c),
b) 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) bodu 1 nebo podle odstavce
1 písm. b).
§ 22e
Správní delikty právnických osob
(1) Zaměstnanecká pojišťovna se dopustí správního deliktu tím, že
a) provádí nábor pojištěnců v rozporu s § 5 odst. 4,
b) nepodá Ministerstvu zdravotnictví nebo Ministerstvu financí zprávu o svém hospodaření
podle § 7 odst. 1,
c) neposkytne Ministerstvu zdravotnictví, Ministerstvu financí nebo Českému statistickému
úřadu na jejich žádost informace z informačního systému zaměstnanecké pojišťovny
podle § 14a,
d) nepředloží Ministerstvu zdravotnictví nebo Ministerstvu financí návrh zdravotně
pojistného plánu, účetní závěrku, návrh výroční zprávy za minulý kalendářní rok nebo
zprávu auditora podle § 15 odst. 2, nebo
e) v rozporu s § 19 odst. 3 zřídí nebo provozuje poskytovatele nebo podniká s prostředky
plynoucími z veřejného zdravotního pojištění.
(2) Za správní delikt se uloží pokuta do
a) 200 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b),
b) 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. d) nebo e),
c) 2 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. c),
d) 5 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a).
§ 22f
Společná ustanovení ke správním deliktům
(1) Zaměstnanecká pojišťovna za správní delikt neodpovídá, jestliže
prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní
povinnosti zabránila.
(2) Při určení výměry pokuty zaměstnanecké pojišťovně se přihlédne
k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům
a k okolnostem, za nichž byl spáchán.
(3) Odpovědnost zaměstnanecké pojišťovny za správní delikt zaniká,
jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 1 roku ode dne, kdy se o něm dozvěděl,
nejpozději však do 3 let ode dne, kdy byl spáchán.
(4) Správní delikty podle tohoto zákona projednává Ministerstvo zdravotnictví.
(5) Pokuty vybírá a vymáhá orgán, který je uložil.
(6) Příjem z pokut je příjmem státního rozpočtu.“.
Dosavadní část šestá se označuje jako část sedmá.
36. § 23a se zrušuje.
Čl. VI
Přechodné ustanovení
Neprokáží-li osoby, které ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona vykonávají
funkci ředitele nebo člena orgánu zaměstnanecké pojišťovny, že splňují požadavky
stanovené pro její výkon zákonem č. 280/1992 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona, výkon jejich funkce končí uplynutím 6 měsíců ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o pojistném na veřejné zdravotní pojištění
Čl. VII
V § 3 odst. 1 zákona č. 592/1992 Sb., o pojistném na veřejné zdravotní
pojištění, ve znění zákona č. 161/1993 Sb., zákona č. 324/1993 Sb., zákona č. 42/1994
Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona
č. 11/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb. a zákona č. 267/2014 Sb.,
se za slova „ze závislé činnosti,“ vkládají slova „s výjimkou náhrad výdajů poskytovaných
procentem z platové základny představitelům státní moci a některých státních orgánů
a soudcům55).“.
Poznámka pod čarou č. 55 zní:
„55) Zákon č. 236/1995 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
ČÁST PÁTÁ
ÚČINNOST
Čl. VIII
Tento zákon nabývá účinnosti patnáctým dnem po jeho vyhlášení, s výjimkou
ustanovení čl. I bodů 12 a 19, které nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2016 a ustanovení
čl. V bodu 34, které nabývá účinnosti dnem 1. února 2016.
v z. Jermanová v. r.
Zeman v. r.
Sobotka v. r.