127/1998 Sb.
ZÁKON
ze dne 19. května 1998,
kterým se mění zákon č. 592/1992 Sb., o pojistném na všeobecné
zdravotní pojištění, ve znění pozdějších předpisů,
zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně
a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších
předpisů, zákon č. 551/1991 Sb., o Všeobecné zdravotní pojišťovně
České republiky, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 280/1992
Sb., o resortních, oborových, podnikových a dalších zdravotních
pojišťovnách, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 21/1992
Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl.I
Zákon č. 592/1992 Sb., o pojistném na všeobecné zdravotní
pojištění, ve znění zákona č. 10/1993 Sb., zákona č. 15/1993 Sb.,
zákona č. 161/1993 Sb., zákona č. 324/1993 Sb., zákona č. 42/1994
Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. 59/1995 Sb., zákona č.
149/1996 Sb. a zákona č. 48/1997 Sb., se mění takto:
1. § 3c zní:
2. § 18 se doplňuje odstavcem 5, který včetně poznámky č. 41)
zní:
"(5) Pro účely zvláštních právních předpisů41) se za dlužné
pojistné považuje i dlužné penále.
41) Např. zákon č. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnání, ve znění
pozdějších předpisů, zákon č. 549/1991 Sb., o soudních
poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 21/1992
Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů.".
3. V § 23 se na konci odstavce 1 doplňuje tato věta: "Povinnost
zachovávat mlčenlivost se nevztahuje na údaje týkající se výše
dluhu na pojistném, včetně výše dlužného penále, jde-li o plátce
pojistného, u něhož byl nařízen soudní výkon rozhodnutí ve věcech
pojistného.".
4. V § 25 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
"(3) Zaměstnavatelé jsou povinni nejpozději v den splatnosti
pojistného předat každé zdravotní pojišťovně, u které jsou
pojištěni jejich zaměstnanci, přehled o platbách pojistného, který
obsahuje součet vyměřovacích základů zaměstnanců pojištěných
u příslušné zdravotní pojišťovny, celkovou výši pojistného
vypočtenou jako součet pojistného jednotlivých zaměstnanců
pojištěných u příslušné zdravotní pojišťovny a počet zaměstnanců,
na které se údaje vztahují.".
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a 5.
5. Za § 25 se vkládá nový § 25a, který včetně nadpisu a poznámky
č. 42) zní:
"§ 25a
Pravděpodobná výše pojistného
(1) Jestliže zaměstnavatel nesplnil povinnost podat přehled
podle § 25 odst. 3 nebo jestliže osoba samostatně výdělečně činná
nesplnila povinnost podat přehled podle § 24 odst. 2 a 3 a tato
povinnost nebyla splněna ani ve lhůtě určené příslušnou zdravotní
pojišťovnou v písemné výzvě, může příslušná zdravotní pojišťovna
stanovit rozhodnutím pravděpodobnou výši pojistného, pokud byl
plátce pojistného v této výzvě na tento následek upozorněn.
(2) Při stanovení pravděpodobné výše pojistného vychází
příslušná zdravotní pojišťovna z údajů a pomůcek, které má
k dispozici nebo které si sama opatří. Údaje o počtu zaměstnanců
zaměstnavatele si může příslušná zdravotní pojišťovna vyžádat od
úřadu práce; tento úřad je povinen tyto údaje jí sdělit, pokud je
má k dispozici. Nelze-li pro nedostatek podkladů stanovit
pravděpodobnou výši příjmů zaměstnance anebo osoby samostatně
výdělečně činné, má se pro účely stanovení pravděpodobné výše
pojistného za to, že jejich měsíčním příjmem je částka 1,5násobku
všeobecného vyměřovacího základu za kalendářní rok,42) který o dva
roky předchází kalendářnímu roku, ve kterém příslušná zdravotní
pojišťovna stanoví pravděpodobnou výši pojistného; u osoby
samostatně výdělečně činné se má přitom za to, že tato částka je
jejím měsíčním příjmem ze samostatné výdělečné činnosti, který je
již snížen o výdaje vynaložené na jeho dosažení, zajištění
a udržení.
(3) Stanovením pravděpodobné výše pojistného není dotčena
povinnost předložit přehled podle § 24 odst. 2 a 3 nebo § 25 odst.
3 ani možnost uložit pokutu podle § 26. Je-li následně tento
přehled předložen, příslušná zdravotní pojišťovna rozhodnutí
o pravděpodobné výši pojistného zruší.
(4) Plátci pojistného jsou povinni platit penále z dlužné částky
pravděpodobné výše pojistného, a to ode dne, který bezprostředně
následuje po dni splatnosti pojistného (§ 5 odst. 2 a § 7 odst.
2), ohledně něhož nebyl podán přehled podle § 24 odst. 2 a 3 nebo
§ 25 odst. 3, do dne, ve kterém byl tento přehled předložen, a to
včetně tohoto dne. Ustanovení věty první platí přitom i tehdy,
je-li penále z pravděpodobné výše pojistného vyšší než penále
z pojistného podle přehledu podle § 24 odst. 2 a 3 nebo § 25 odst.
3; je-li penále z pravděpodobné výše pojistného nižší než penále
z pojistného podle tohoto přehledu, je plátce pojistného povinen
zaplatit ještě tento rozdíl.
42) § 17 odst. 2 zákona č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění.".
6. Za § 26b se vkládá nový § 26c, který včetně nadpisu zní:
"§ 26c
Odepsání dluhu
(1) Dlužné pojistné a penále může příslušná zdravotní pojišťovna
odepsat, je-li tento dluh zcela nedobytný. Za nedobytný se
považuje takový dluh na pojistném a penále, který byl bezvýsledně
vymáhán na plátci pojistného i na jiných osobách, na nichž tento
dluh mohl být vymáhán, nebo nevedlo-li by vymáhání tohoto dluhu
zřejmě k výsledku nebo je-li pravděpodobné, že by náklady vymáhání
tohoto dluhu přesáhly jeho výtěžek. Za nedobytný se považuje též
dluh na pojistném a penále u zaměstnavatele, u něhož došlo
k výmazu z obchodního rejstříku, popřípadě z jiného zákonem
určeného rejstříku nebo stanovené evidence u příslušného orgánu
v České republice, pokud dluh nepřešel na jeho právního nástupce,
a dále dluh na pojistném a penále u fyzické osoby, která zemřela,
pokud dluh nepřešel na dědice této osoby.
(2) O odpisu pro nedobytnost se plátce pojistného, popřípadě
i jiná osoba, která je povinna dluh na pojistném a penále
zaplatit, nevyrozumívá; dluh na pojistném a penále trvá dále,
dokud nedojde k promlčení práva vymáhat tento dluh.".
Čl.II
Zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně
a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č.
242/1997 Sb. a zákona č. 2/1998 Sb., se mění takto:
1. V § 7 odst. 1 na konci písmene l) se tečka nahrazuje čárkou
a doplňuje se písmeno m), které zní:
"m) mladistvé umístěné ve školských zařízeních pro výkon ústavní
výchovy a ochranné výchovy.".
2. V § 53 odst. 1 se ve větě prvé za slovy "přirážek
k pojistnému" spojka "a" nahrazuje čárkou a za slovo "pokut" se
vkládají slova "a pravděpodobné výše pojistného".
3. V § 61 se slova "dnem 30. června 1998" nahrazují slovy "dnem
31. prosince 1999".
Čl.III
Zákon č. 551/1991 Sb., o Všeobecné zdravotní pojišťovně České
republiky, ve znění zákona č. 592/1992 Sb., zákona č. 10/1993 Sb.,
zákona č. 60/1995 Sb., zákona č. 149/1996 Sb., zákona č. 48/1997
Sb., zákona č. 305/1997 Sb. a zákona č. 93/1998 Sb., se mění
takto:
1. V § 2 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
"(2) Pojišťovna zprostředkovává úhrady za výkony závodní
preventivní péče a specifické zdravotní péče zaměstnancům, u nichž
charakter vykonávané práce vyžaduje zvýšenou zdravotní péči, (dále
jen "specifická zdravotní péče").".
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
2. V § 4 se tečka na konci nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno e), které zní:
"e) příjmy od zaměstnavatelů, u nichž charakter vykonávané práce
vyžaduje zvýšenou zdravotní péči o zaměstnance na úhradu
zdravotních výkonů podle § 2 odst. 2.".
3. V § 5 písm. d) se zrušuje část věty za středníkem. Středník
se nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
"e) úhrady za výkony závodní preventivní péče a specifické
zdravotní péče.".
4. V § 6 se odstavec 7 zrušuje.
5. V § 7 odst. 1 písmeno c) zní:
"c) provozní fond,".
Za písmeno c) se doplňují písmena d) až f), která znějí:
"d) sociální fond,
e) fond investičního majetku,
f) fond reprodukce investičního majetku.".
6. V § 7 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2, 3 a 4, které
včetně poznámek č. 9) a 10) znějí:
"(2) Pojišťovna může vytvářet
a) fond pro úhradu závodní preventivní péče a specifické zdravotní
péče; zdrojem fondu jsou příjmy podle § 4 písm. e). Tvorba
tohoto fondu je podmíněna naplněním rezervního fondu a současně
vyrovnanou bilancí hospodaření Pojišťovny,
b) fond prevence k financování preventivních programů nad rámec
preventivní péče podle zvláštního zákona.9) Zdrojem fondu jsou
finanční prostředky z podílu kladného hospodářského výsledku po
zdanění stanoveného statutárními orgány Pojišťovny z činností,
které nad rámec provádění veřejného zdravotního pojištění
Pojišťovna provádí v souladu se zákony a Statutem Pojišťovny.
(3) Ministerstvo financí po projednání s Ministerstvem
zdravotnictví stanoví právním předpisem podrobnější vymezení
okruhu a výše příjmů a výdajů fondů uvedených v odstavci 1,
podmínky jejich tvorby, užití, přípustnosti vzájemných převodů
finančních prostředků a hospodaření s nimi, limit nákladů na
činnost podle § 5 písm. d) krytých ze zdrojů základního fondu,
a to z prostředků získaných z pojistného na veřejné zdravotní
pojištění po přerozdělení, z výnosu penále, pokut, přirážek
k pojistnému a náhrad škod, které smí Pojišťovna použít k tvorbě
provozního fondu za každé účetní období včetně postupu propočtu
tohoto limitu.
(4) Zůstatky fondu sociálního, případně jiného fondu vytvořeného
v rámci povoleného limitu maximální výše nákladů na činnost
a maximální výše výdajů na pořízení hmotného a nehmotného
investičního majetku10) čerpaného v souladu s rozhodnutím Správní
rady ve prospěch zaměstnanců Pojišťovny se převádí k 1. lednu
1999 jako mimořádný příděl sociálního fondu. Pokud Pojišťovna
vytvářela v rámci tohoto limitu provozní fond, převádí se jeho
zůstatek do následujícího období. Finanční zůstatky ostatních
účelových fondů se převádí k 1. lednu 1999 jako mimořádný příděl
rezervního fondu. Pokud má Pojišťovna rezervní fond naplněn,
převede zůstatky účelových fondů do základního fondu. Převod
ostatních zůstatků účelových fondů provede Pojišťovna v souladu
s podmínkami uvedenými ve vyhlášce Ministerstva financí s využitím
převodových můstků nové účtové osnovy.
9) § 29 zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění
a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů.
10) § 1 vyhlášky č. 301/1997 Sb., kterou se stanoví maximální výše
nákladů na činnost a maximální výše výdajů na pořízení
hmotného a nehmotného investičního majetku zdravotních
pojišťoven.".
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 5 a 6.
7. V § 9 se na konci doplňuje tato věta: "Pojišťovna je povinna
vést účetnictví podle zvláštní účtové osnovy a postupu účtování
pro zdravotní pojišťovny, které vydá Ministerstvo financí.".
8. V § 11 se na konci doplňuje tato věta, která včetně poznámky
č. 11) zní: "Daňové povinnosti nepodléhají ani úroky získané
z prostředků souvisejících s pojistným na veřejné zdravotní
pojištění a s přijatými náhradami škod.11)
11) § 55 zákona č. 48/1997 Sb.".
9. V § 18 odst. 4 se na konci doplňuje tato věta: "Zástupce
státu ve Správní radě Pojišťovny lze z funkce odvolat (§ 20 odst.
5) i před uplynutím funkčního období.".
10. V § 20 odstavec 5 zní:
"(5) Zástupce státu do Správní rady jmenuje a odvolává vláda
České republiky na návrh ministra zdravotnictví.".
Čl.IV
Zákon č. 280/1992 Sb., o resortních, oborových, podnikových
a dalších zdravotních pojišťovnách, ve znění zákona č. 10/1993
Sb., zákona č. 15/1993 Sb., zákona č. 60/1995 Sb., zákona č.
149/1996 Sb., zákona č. 48/1997 Sb. a zákona č. 93/1998 Sb., se
mění takto:
1. V § 6a odst. 3 se v poslední větě slovo "účelových" zrušuje.
2. V § 10 odst. 1 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmena c) až i) se označují jako písmena b) až h).
3. V § 13 písm. d) se zrušuje část věty za středníkem. Středník
se nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
"e) úhrady za výkony závodní preventivní péče a specifické
zdravotní péče.".
4. V § 16 odst. 1 se tečka na konci nahrazuje čárkou a doplňují
se písmena c) až f), která znějí:
"c) provozní fond,
d) sociální fond,
e) fond investičního majetku,
f) fond reprodukce investičního majetku.".
5. V § 16 odstavec 2 včetně poznámky č. 17) zní:
"(2) Zaměstnanecká pojišťovna může vytvářet
a) fond pro úhradu závodní preventivní péče a specifické zdravotní
péče; zdrojem fondu jsou příjmy podle § 12 odst. 2 písm. a).
Tvorba tohoto fondu je podmíněna naplněním rezervního fondu
a současně vyrovnanou bilancí hospodaření zaměstnanecké
pojišťovny,
b) fond prevence k financování preventivních programů nad rámec
preventivní péče podle zvláštního zákona.17) Zdrojem fondu jsou
finanční prostředky z podílu kladného hospodářského výsledku po
zdanění stanoveného statutárními orgány zaměstnanecké
pojišťovny z činností, které nad rámec provádění veřejného
zdravotního pojištění zaměstnanecká pojišťovna provádí
v souladu se zákony a statutem zaměstnanecké pojišťovny,
a příjmy podle § 19 odst. 1.
17) § 29 zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění
a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů.".
6. V § 16 odst. 3 se na konci doplňuje tato věta: "Zaměstnanecká
pojišťovna je povinna vést účetnictví podle zvláštní účtové osnovy
a postupů účtování pro zdravotní pojišťovny, které vydá
Ministerstvo financí.".
7. V § 16 se doplňují odstavce 4 a 5, které včetně poznámky č.
18) znějí:
"(4) Ministerstvo financí po projednání s Ministerstvem
zdravotnictví stanoví právním předpisem podrobnější vymezení
okruhu a výše příjmů a výdajů fondů uvedených v odstavci 1,
podmínky jejich tvorby, užití, přípustnosti vzájemných převodů
finančních prostředků a hospodaření s nimi, limit nákladů na
činnost zaměstnanecké pojišťovny, s výjimkou nákladů na činnosti
podle § 8, krytých ze zdrojů základního fondu, a to z prostředků
získaných z pojistného na veřejné zdravotní pojištění po
přerozdělení, z výnosu penále, pokut, přirážek k pojistnému
a náhrad škod, které smí zaměstnanecká pojišťovna použít k tvorbě
provozního fondu za každé účetní období, včetně postupu propočtu
tohoto limitu.
(5) Zůstatky fondu sociálního, případně jiného fondu vytvořeného
v rámci povoleného limitu maximální výše nákladů na činnost
a maximální výše výdajů na pořízení hmotného a nehmotného
investičního majetku18) čerpaného v souladu s rozhodnutím správní
rady ve prospěch zaměstnanců zaměstnanecké pojišťovny se převádí
k 1. lednu 1999 jako mimořádný příděl sociálního fondu. Pokud
zaměstnanecká pojišťovna vytvářela v rámci tohoto limitu provozní
fond, převádí se jeho zůstatek do následujícího období. Finanční
zůstatky ostatních účelových fondů se převádí k 1. lednu 1999 jako
mimořádný příděl rezervního fondu. Pokud má zaměstnanecká
pojišťovna rezervní fond naplněn, převede zůstatky účelových fondů
do základního fondu. Převod ostatních zůstatků účelových fondů
provede zaměstnanecká pojišťovna v souladu s podmínkami uvedenými
ve vyhlášce Ministerstva financí s využitím převodových můstků
nové účtové osnovy.
18) § 1 vyhlášky č. 301/1997 Sb., kterou se stanoví maximální výše
nákladů na činnost a maximální výše výdajů na pořízení
hmotného a nehmotného investičního majetku zdravotních
pojišťoven.".
8. V § 19 odstavec 1 zní:
"(1) Finanční prostředky vytvářené využíváním základního fondu
zaměstnanecké pojišťovny a příjmy plynoucí z přirážek
k pojistnému, pokut a poplatků z prodlení účtovaných touto
pojišťovnou v oblasti veřejného zdravotního pojištění je
zaměstnanecká pojišťovna povinna použít jako zdroj fondu prevence
až v případě, kdy pojišťovna má naplněný rezervní fond a hospodaří
vyrovnaně.".
9. V § 20 se na konci doplňuje věta, která včetně poznámky č.
19) zní: "Daňové povinnosti nepodléhají ani úroky získané
z prostředků souvisejících s pojistným na veřejné zdravotní
pojištění a s přijatými náhradami škod.19)
19) § 55 zákona č. 48/1997 Sb.".
Čl.V
Zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění zákona č. 264/1992
Sb., zákona č. 292/1993 Sb., zákona č. 156/1994 Sb., zákona č.
83/1995 Sb., zákona č. 84/1995 Sb., zákona č. 61/1996 Sb., zákona
č. 306/1997 Sb. a zákona č. 16/1998 Sb., se mění takto:
V § 38 odst. 3 se tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
g), které zní:
"g) zdravotních pojišťoven ve věci řízení o pojistném na veřejné
zdravotní pojištění, které klient dluží; to platí i pro
vymáhání tohoto pojistného.".
Čl.VI
Přechodná ustanovení
1. Příslušná zdravotní pojišťovna může stanovit pravděpodobnou
výši pojistného, jen pokud písemná výzva podle čl. I bodu 5 tohoto
zákona byla učiněna po 29. červnu 1998.
2. Přehled o platbách pojistného podle čl. I bodu 4 tohoto
zákona se podá poprvé za měsíc červenec 1998.
Čl.VII
Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 30. června 1998, s výjimkou
čl. III bodů 1 až 8 a čl. IV, které nabývají účinnosti dnem 1.
ledna 1999.
Zeman v. r.
Havel v. r.
Tošovský v. r.