86/2008 Sb.m.s.
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 7. září 2007 bylo v Praze podepsáno
Správní ujednání o provádění
Smlouvy o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Spojenými státy americkými1).
Správní ujednání vstoupí v platnost na základě svého článku 11 dne 1. ledna 2009.
České znění Správního ujednání se vyhlašuje současně.
SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ
O PROVÁDĚNÍ SMLOUVY
O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ
MEZI ČESKOU REPUBLIKOU
A
SPOJENÝMI STÁTY AMERICKÝMI
Příslušný úřad České republiky a
příslušný úřad Spojených států amerických,
v souladu s čl. 13 písm. a) Smlouvy o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou
a Spojenými státy
americkými ze dne 7. září 2007, dále jen „Smlouva“, se dohodly takto:
ČÁST I
Obecná ustanovení
Článek 1
Výrazy použité v tomto správním ujednání mají stejný význam jako ve Smlouvě.
Článek 2
1. Institucemi uvedenými v čl. 1 odst. 1 písm. d) Smlouvy jsou:
a) za Spojené státy – the Social Security Administration (Správa sociálního zabezpečení);
b) za Českou republiku – Česká správa sociálního zabezpečení.
2. Instituce uvedené v odstavci 1 tohoto článku se dohodnou na společných postupech
a formulářích nezbytných
k provádění Smlouvy a tohoto správního ujednání.
ČÁST II
Ustanovení o pojištění
Článek 3
1.
a) Pokud osoba podléhá právním předpisům jednoho smluvního státu v souladu s částí
II Smlouvy,
instituce tohoto smluvního státu vydá na žádost zaměstnavatele nebo osoby samostatně
výdělečně
činné osvědčení stanovující, že daná osoba podléhá těmto právním předpisům, a obsahující
údaj o době
platnosti tohoto osvědčení.
b) Je-li to možné, bude zaměstnavatelem nebo osobou samostatně výdělečně činnou osvědčení
vyžádáno
předem.
c) Osvědčení dokládá, že se na danou osobu nevztahují právní předpisy druhého smluvního
státu o povinném
pojištění ve vztahu k danému zaměstnání nebo samostatně výdělečné činnosti.
2. Osvědčení uvedené v odstavci 1 tohoto článku vydávají a výjimky podle článku 10
Smlouvy udělují
instituce uvedené v článku 2 tohoto správního ujednání.
3. Zaměstnavatel a zaměstnanec nebo osoba samostatně výdělečně činná předloží, bude-li
možno předem,
žádost o výjimku podle článku 10 Smlouvy instituci smluvního státu, podle jehož právních
předpisů je pojištění
požadováno.
4. Instituce smluvního státu, která vydává osvědčení uvedené v odstavci 1 tohoto
článku, poskytne podle
potřeby kopii osvědčení nebo dohodnuté informace z tohoto osvědčení instituci druhého
smluvního státu.
ČÁST III
Ustanovení o dávkách
Článek 4
1. Žádosti o dávky na základě Smlouvy se podávají na formulářích dohodnutých institucemi
obou smluvních
států.
2. Instituce smluvního státu, u níž je žádost o dávky podle Smlouvy podána jako první,
postoupí žádost
instituci druhého smluvního státu, s vyznačením data přijetí této žádosti. Instituce
prvního smluvního státu
rovněž poskytne na dohodnutých formulářích doklad o průběhu dob pojištění získaných
podle jeho právních
předpisů a další informace, jež má k dispozici, které mohou být požadovány institucí
druhého smluvního státu
dokončení řízení o dávce.
3. Instituce smluvního státu, která obdrží žádost, jež byla jako první podána u instituce
druhého smluvního
státu, neprodleně poskytne instituci druhého smluvního státu tytéž informace uvedené
v odst. 2 tohoto článku,
které jsou vyžadovány k ukončení řízení o dávce v prvním smluvním státě.
4. Instituce smluvního státu, u které byla žádost o dávky podána, ověří informace
týkající se žadatele a jeho
rodinných příslušníků. Druh informací, které podléhají ověření, bude dohodnut institucemi
obou smluvních států.
ČÁST IV
Různá ustanovení
Článek 5
Za účelem provádění Smlouvy poskytne instituce jednoho smluvního státu na žádost
instituci druhého
smluvního státu dostupné informace týkající se nároku každé určené osoby v souladu
s opatřeními dohodnutými
podle čl. 2 odst. 2 tohoto správního ujednání.
Článek 6
Pro zjednodušení provádění Smlouvy a tohoto správního ujednání se instituce mohou
dohodnout na opatřeních
pro poskytování a výměnu dat elektronickou cestou v souladu s článkem 15 Smlouvy.
Článek 7
1. Je-li administrativní pomoc požadována na základě článku 14 Smlouvy, bude bezplatná.
Výdaje jiné než
standardní personální a provozní náklady instituce poskytující tuto pomoc budou refundovány,
nebude-li mezi
příslušnými úřady nebo institucemi smluvních států dohodnuto jinak.
2. Instituce jednoho smluvního státu poskytne na žádost bezplatně instituci druhého
smluvního státu veškeré
lékařské informace a dokumentaci, které má k dispozici, týkající se invalidity žadatele
nebo příjemce dávky.
3. Vyžaduje-li instituce jednoho smluvního státu, aby se osoba na území druhého smluvního
státu, která
pobírá nebo žádá o dávky na základě Smlouvy, podrobila lékařskému vyšetření, zajistí
toto vyšetření, pokud je
uvedenou institucí požadováno, instituce druhého smluvního státu v souladu s pravidly
instituce, která vyšetření
provádí, a na náklady instituce, která si vyšetření vyžádala.
4. Instituce jednoho smluvního státu uhradí částky dlužné na základě odstavců 1 nebo
3 tohoto článku po
předložení výkazu výdajů institucí druhého smluvního státu.
Článek 8
1. Dávky se vyplácí přímo oprávněným osobám v souladu s právními předpisy smluvních
států.
2. Instituce smluvních států neprovádí při výplatě dávek podle Smlouvy žádné srážky
na své administrativní
výdaje.
Článek 9
Instituce obou smluvních států si vymění statistické údaje o počtu osvědčení vydaných
na základě článku 3
tohoto správního ujednání a o platbách provedených ve prospěch příjemců na základě
Smlouvy. Uvedené statistické
údaje budou poskytovány každoročně v dohodnuté formě.
Článek 10
Příslušné úřady si mohou vzájemně písemně oznámit změny v názvech institucí bez potřeby
měnit toto
správní ujednání.
Článek 11
Toto správní ujednání vstupuje v platnost dnem, kdy vstupuje v platnost Smlouva,
a platí po stejnou dobu.
Dáno v Praze dne 7. září 2007 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém
a anglickém, přičemž
obě znění mají stejnou platnost.
Za Českou republiku
RNDr. Petr Nečas v. r.
místopředseda vlády
a ministr práce a sociálních věcí
Za Spojené státy americké
Richard W. Graber v. r.
mimořádný a zplnomocněný
velvyslanec Spojených států amerických v České republice
1) Smlouva o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Spojenými státy americkými
podepsaná dne 7. září 2007
v Praze byla vyhlášena pod č. 85/2008 Sb.m.s.