61/2019 Sb.
SDĚLENÍ
Ústavního soudu
Plénum Ústavního soudu přijalo dne 29. ledna 2019 pod sp. zn. Pl. ÚS-st. 49/18
ve složení z předsedy soudu Pavla Rychetského a soudců Ludvíka Davida, Jaroslava
Fenyka (soudce zpravodaj), Josefa Fialy, Jana Filipa, Jaromíra Jirsy, Tomáše Lichovníka,
Jana Musila, Vladimíra Sládečka, Radovana Suchánka, Kateřiny Šimáčkové, Vojtěcha
Šimíčka, Milady Tomkové, Davida Uhlíře a Jiřího Zemánka na návrh III. senátu Ústavního
soudu podle § 23 zákona č. 182/1993 Sb., o Ústavním soudu, ve věci jeho právního
názoru pro řízení vedené pod sp. zn. III. ÚS 3464/17, který se odchyluje od právního
názoru Ústavního soudu vysloveného v nálezech Ústavního soudu sp. zn. I. ÚS 2822/13
ze dne 12. 11. 2014 (N 208/75 SbNU 333), sp. zn. III. ÚS 200/2000 ze dne 14. 10.
2000 (N 151/20 SbNU 71), sp. zn. IV. ÚS 2443/14 ze dne 18. 3. 2015 (N 59/76 SbNU
795), sp. zn. I. ÚS 892/14 ze dne 20. 8. 2014 (N 157/74 SbNU 349), sp. zn. IV. ÚS
1320/07 ze dne 5. 11. 2007 (N 183/47 SbNU 411) a sp. zn. I. ÚS 291/96 ze dne 23.
9. 1997 (N 105/9 SbNU 15),
toto stanovisko:
I. Orgány činné v trestním řízení jednají (formou tzv. jiného zásahu) v rozporu
s čl. 36 odst. 1 ve spojení s čl. 38 odst. 2 a čl. 8 odst. 2 Listiny základních práv
a svobod, spojují-li právní účinky s trestním příkazem, který bylo třeba za podmínek
zákona č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších
předpisů, přeložit do cizího jazyka, aniž byl úřední překlad tohoto trestního příkazu
obviněnému doručen.
II. Stejně tak je neústavním zásahem orgánů činných v trestním řízení, spojují-li
právní účinky doručení takového trestního příkazu se vzdáním se práva podat odpor
osobou, proti které byl vydán, když ta předtím v průběhu trestního řízení prohlásila,
že neovládá český jazyk, a nebyla vzhledem ke své specificky zranitelné pozici dostatečně
poučena o významu vzdání se tohoto práva, popř. jí toto poučení nebo obsah trestního
příkazu nebyly náležitě přetlumočeny.
Odůvodnění
I.
Důvody předložení stanoviska
1. Ústavnímu soudu byla doručena ústavní stížnost, která je vedena pod
sp. zn. III. ÚS 3464/17. Touto ústavní stížností se stěžovatelka domáhá, aby Ústavní
soud zakázal Okresnímu soudu v Liberci pokračovat v zásahu spočívajícím v nenařízení
hlavního líčení ve věci vedené u něj pod sp. zn. 5 T 128/2017, v čemž stěžovatelka
spatřuje porušení svých ústavně zaručených základních práv a svobod dle čl. 36 odst.
1 Listiny základních práv a svobod (dále též jen "Listina"), čl. 37 odst. 3 a 4 Listiny
a čl. 38 Listiny. Procesní stav věci spočívá, zjednodušeně řečeno, v tom, že stěžovatelka,
která je cizí státní příslušnici, byla zadržena Policií České republiky. Následně
byl proti ní - po podání návrhu na potrestání - vydán trestní příkaz Okresního soudu
v Liberci ze dne 12. 10. 2017 sp. zn. 5 T 128/2017, který jí byl předán "krátkou
cestou", přičemž stěžovatelka se do protokolu vzdala práva na podání odporu. Ten
pak následně podala ve lhůtě osmi dní od doručení poté, co si zvolila obhájce.
2. Vazebnímu zasedání byla přítomna tlumočnice a mezi účastníky řízení
o ústavní stížnosti nebylo sporné, že průběh vazebního zasedání byl určitým způsobem
přetlumočen přítomnou soudní tlumočnicí a že stěžovatelce bylo poskytnuto i určité
poučení o procesních následcích vzdání se práva odporu. Stěžovatelka však zastává
názor, že její ústavně zaručená základní práva byla porušena nedostatečným rozsahem
a kvalitou tlumočení a poučení, pročež bylo třeba na její vzdání se práva podat odpor
proti trestnímu příkazu nahlížet jako na neúčinné, a naopak na její následně podaný
odpor jako na vyvolávající právní účinky dle § 314g odst. 2 věty první před středníkem
zákona č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších
předpisů. Sporné rovněž je, zda stěžovatelka prohlásila, že na překladu trestního
příkazu netrvá, či nikoliv.
3. Třetí senát Ústavního soudu dospěl při rozhodování o věci popsané v
předchozím odstavci k závěru, že předchozí judikatura Ústavního soudu se rozchází
v otázce povahy porušení ústavně zaručených základních práv a svobod stěžovatelek
a stěžovatelů v obdobných situacích, tzn. když se v důsledku vadného postupu obecných
soudů vzdali práva podat odpor, následně jej přesto podali a příslušný obecný soud
odmítl nařídit hlavní líčení, neboť měl za to, že vzdání se práva podat odpor mělo
za následek, že trestní příkaz nabyl právní moci a vykonatelnosti.
4. Část nálezové judikatury Ústavního soudu (dále jen "prvý přístup") v
takovém případě spatřuje porušení ústavně zaručených základních práv a svobod v jiném
zásahu orgánu veřejné moci spočívajícím v nenařízení hlavního líčení [nálezy sp.
zn. III. ÚS 3816/16 ze dne 21. 3. 2017 (N 49/84 SbNU 579), sp. zn. IV. ÚS 2443/14
ze dne 18. 3. 2015 (N 59/76 SbNU 795), sp. zn. I. ÚS 892/14 ze dne 20. 8. 2014 (N
157/74 SbNU 349), sp. zn. IV. ÚS 1320/07 ze dne 5. 11. 2007 (N 183/47 SbNU 411) či
sp. zn. I. ÚS 291/96 ze dne 23. 9. 1997 (N 105/9 SbNU 15) - pozn. všechna zde uvedená
rozhodnutí Ústavního soudu jsou k dispozici rovněž na serveru https://nalus.usoud.cz],
část (dále jen "druhý přístup") v pravomocném rozhodnutí orgánu veřejné moci, zde
v trestním příkazu [nález sp. zn. I. ÚS 2822/13 ze dne 12. 11. 2014 (N 208/75 SbNU
333) a sp. zn. III. ÚS 200/2000 ze dne 14. 10. 2000 (N 151/20 SbNU 71)].
5. Tomu odpovídá i rozdílný procesní přístup v nálezech Ústavního soudu,
neboť u prvého přístupu Ústavní soud v nálezech zakázal obecným soudům pokračovat
v jiném zásahu dle § 82 odst. 3 písm. b) zákona č. 182/1993 Sb., o Ústavním soudu,
u druhého přístupu Ústavní soud svými nálezy rušil trestní příkazy dle § 82 odst.
3 písm. a) zákona o Ústavním soudu.
6. Mezi těmito dvěma přístupy je zjevný rozpor, neboť každý z nich vede
k jinému způsobu nápravy vzniklého porušení základních práv stěžovatelů. Oba se uplatňují
v nálezech Ústavního soudu, a tedy dle čl. 89 odst. 2 ústavního zákona č. 1/1993
Sb., Ústava České republiky, jsou zásadně závazné pro všechny orgány i osoby s Ústavním
soudem samotným v čele [např. nález sp. zn. Pl. ÚS 4/06 ze dne 20. 3. 2007 (N 54/44
SbNU 665); nález sp. zn. II. ÚS 459/14 ze dne 14. 4. 2015 (N 79/77 SbNU 159); nález
sp. zn. III. ÚS 949/09 ze dne 26. 8. 2010 (N 171/58 SbNU 495)].
7. Třetí senát proto dospěl k závěru, že ať už se přikloní ke kterémukoliv
přístupu, bude se vždy nutně odchylovat od závazného právního názoru Ústavního soudu
vyjádřeného v nálezech zastávajících opačný přístup. Třetí senát proto na základě
§ 23 zákona o Ústavním soudu předložil otázku k posouzení plénu.
II.
Dosavadní rozhodovací praxe Ústavního soudu
8. V situacích, kdy se stěžovatel či stěžovatelka vzdali práva podat odpor
proto, že jako cizinci nebyli vůbec či řádně poučeni či nedošlo k řádnému přetlumočení
poučení o možnosti podat odpor, a následně přesto odpor podali, Ústavní soud považoval
postup obecných soudů, nenařídily-li tyto následně hlavní líčení, za jiný zásah orgánu
veřejné moci spočívající v nečinnosti. Tomu odpovídal i výrok nálezu, kterým v těchto
případech Ústavní soud dle § 82 odst. 3 písm. b) zákona o Ústavním soudu zakázal
soudům pokračovat v tomto jiném zásahu. Uplatnil se tak prvý přístup.
9. Tak tomu bylo např. v nálezu sp. zn. III. ÚS 3816/16 ze dne 21. 3. 2017
(N 49/84 SbNU 579). V nálezu sp. zn. IV. ÚS 2443/14 ze dne 18. 3. 2015 (N 59/76 SbNU
795) kromě toho Ústavní soud ve výroku vyslovil, že příslušný trestní příkaz byl
podaným odporem zrušen. Stejně postupoval Ústavní soud, nebyl-li dle obecných soudů
doručen odpor včas, ačkoliv tomu tak ve skutečnosti bylo [nález sp. zn. I. ÚS 892/14
ze dne 20. 8. 2014 (N 157/74 SbNU 349)] a nebyl-li stěžovateli či stěžovatelce poskytnut
dostatečný čas a prostor k obhajobě a byli-li vystaveni dilematu mezi podáním odporu
a vzetím do vazby [nález sp. zn. IV. ÚS 1320/07 ze dne 5. 11. 2007 (N 183/47 SbNU
411); podobně jen bez konstatování zrušení trestního příkazu podáním odporu přímo
ve výroku nálezu rovněž nález sp. zn. I. ÚS 291/96 ze dne 23. 9. 1997 (N 105/9 SbNU
15)].
10. Oproti tomu u vady nedoložení plné moci obhájcem, která měla dle obecného
soudu za následek jeho podání osobou neoprávněnou, Ústavní soud považoval napadený
trestní příkaz za protiústavní rozhodnutí orgánu veřejné moci a zrušil jej dle §
82 odst. 3 písm. a) zákona o Ústavním soudu [nález sp. zn. I. ÚS 2822/13 ze dne 12.
11. 2014 (N 208/75 SbNU 333)]. Uplatnil se tak druhý přístup. Stejně postupoval i
v případě, kdy byl stěžovatel omezen na svobodě a nebyl mu poskytnut dostatečný prostor
pro obhajobu vůbec ani přístup k obhájci [nález sp. zn. III. ÚS 200/2000 ze dne 14.
10. 2000 (N 151/20 SbNU 71)].
11. Z případů popsaných v této části tohoto stanoviska je zřejmé, že Ústavní
soud ve své předchozí judikatuře nerozlišoval charakter jednotlivých vytýkaných vad.
Stejně tak uplatnil prvý přístup v situaci, kdy dospěl k závěru, že trestní příkaz
nebyl přetlumočen vůbec (nález pod sp. zn. III. ÚS 3816/16), i v situaci, kdy podle
něj byl přetlumočen nedostatečně, nebylo poskytnuto dostatečné poučení či prostor
pro obhajobu a rozmyšlení si svého dalšího postupu (nálezy pod sp. zn. IV. ÚS 2443/14
či IV. ÚS 1320/07), přičemž v obou posledně odkazovaných nálezech se Ústavní soud
přímo dovolával i nálezu pod sp. zn. III. ÚS 200/2000, který z obdobných důvodů (zejména
neposkytnutí dostatečného prostoru pro obhajobu) přikročil ke zrušení trestního příkazu.
12. Z toho vyplývá, že Ústavní soud nepřistupuje ke kvalifikaci porušení
ústavně zaručených základních práv či svobod jednotlivce v těchto případech jednotně,
přičemž i v obdobných případech volí odlišná procesní řešení.
III.
Vlastní odůvodnění stanoviska
13. Ústavní soud dospěl k závěru, že v situacích typově obdobných té, která
nastala v senátní věci řešené pod sp. zn. III. ÚS 3464/17, je správným řešením to,
které zastává prvý přístup.
14. Podle § 314g odst. 1 věty první trestního řádu mohou obviněný, osoby,
které jsou oprávněny podat v jeho prospěch odvolání, a státní zástupce podat proti
trestnímu příkazu odpor. Odpor se podává u soudu, který trestní příkaz vydal, a to
do osmi dnů od jeho doručení. Podle § 314g odst. 2 trestního řádu, byl-li podán proti
trestnímu příkazu oprávněnou osobou ve lhůtě odpor, trestní příkaz se tím ruší a
samosoudce nařídí ve věci hlavní líčení; při projednání věci v hlavním líčení není
samosoudce vázán právní kvalifikací ani druhem a výměrou trestu obsaženými v trestním
příkazu. Jinak se trestní příkaz stane pravomocným a vykonatelným.
15. Specifikum odporu proti trestnímu příkazu tkví v tom, že jeho účinek,
na rozdíl od jiných opravných prostředků v trestním řízení, není nijak závislý na
jeho obsahu. Uplatňuje se tak pouze alternativně - buď byl některou oprávněnou osobou
řádně a včas podán, a pak je trestní příkaz bez dalšího zrušen, nebo nebyl žádnou
oprávněnou osobou řádně a včas podán, a pak trestní příkaz automaticky nabývá právní
moci a vykonatelnosti. Nekoná se tedy o něm žádné neveřejné či veřejné zasedání a
soud o něm nerozhoduje, jeho účinek nastupuje ex lege.
16. Z hlediska své právní konstrukce tkví tedy podstata prvého přístupu
v tom, že odpor, byť obecnými soudy vyhodnocený jako podaný pozdě či osobou neoprávněnou,
vyvolal zamýšlené právní účinky a došlo jím ke zrušení trestního příkazu, ačkoliv
s ním takto obecné soudy nenakládaly. Protiústavní je tak až následující nečinnost
obecných soudů, které trestní příkaz nesprávně považují za pravomocný a vykonatelný,
pročež nenařizují hlavní líčení tak, jak velí § 314g odst. 2 věta první před středníkem
trestního řádu.
17. Ve druhém (menšinově uplatňovaném) přistupuje porušení ústavně zaručených
základních lidských práv či svobod spatřováno v pravomocném a vykonatelném trestním
příkazu. Je tedy zřejmé, že v tomto přístupu Ústavní soud podání odporu nepřiznává
účinky dle § 314g odst. 2 věty první před středníkem trestního řádu, přičemž za protiústavní
považuje pravomocný a vykonatelný trestní příkaz kvůli tomu, že proces, jímž došlo
k tomu, že nabyl právní moci, byl stižen vadou představující porušení některého z
ústavně zaručených základních práv či svobod stěžovatele či stěžovatelky.
18. Trestní příkaz nepřetlumočený či nepřeložený vůbec, jak uvedl Ústavní
soud ve věci pod sp. zn. III. ÚS 3816/16, nelze považovat za řádně doručený, tj.
takový trestní příkaz nemůže vůbec nabýt právní moci. Dle § 28 odst. 3 trestního
řádu se totiž rozhodnutí, jež musí být obviněnému přeloženo, považuje za doručené
až doručením písemného překladu, je-li s doručením spojen počátek běhu lhůty. Trestní
příkaz je uveden v § 28 odst. 2 trestního řádu jako dokument, který je třeba obviněnému
písemně přeložit, jestliže byl přibrán tlumočník dle § 28 odst. 1 trestního řádu,
neprohlásí-li po poučení obviněný, že pořízení jeho překladu nepožaduje. Tuto situaci
lze tedy připodobnit k tomu, kdy by odsuzující rozsudek v trestním řízení nebyl vůbec
doručen obviněnému, který se nevzdal práva na odvolání, k jehož podání by mu tak
nezačala ani běžet lhůta, a tedy rozsudek by nemohl dle § 139 odst. 1 písm. b) bodu
aa) trestního řádu nikdy nabýt právní moci.
19. V takových případech však po stěžovateli či stěžovatelce nelze požadovat,
aby proti trestnímu příkazu podali odpor, neboť jim nikdy nebyl řádně doručen, ačkoliv
až s jeho doručením je spojen počátek běhu lhůty k podání odporu. Postupují-li pak
dále orgány veřejné moci tak, jako kdyby byl trestní příkaz pravomocný a vykonatelný,
jde o jiný zásah orgánu veřejné moci. V těchto situacích tak může Ústavní soud, vyhoví-li
ústavní stížnosti, toliko zakázat pokračování takového jiného zásahu dle § 82 odst.
3 písm. b) zákona o Ústavním soudu či přikázat obnovení původního stavu (např. byl-li
uložen trest propadnutí věci). Jestliže trestní příkaz nebyl doručen vůbec, nelze
jím uložené tresty vykonat, a tedy ani nemůže být nerespektováním těchto trestů spáchán
trestný čin maření výkonu úředního rozhodnutí a vykázání dle § 337 zákona č. 40/2009
Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
20. Obdobný závěr se uplatní ohledně jiných procesních pochybení zakládajících
porušení ústavně zaručených základních práv či svobod, v jejichž důsledku nebyly
splněny zákonné podmínky pro závěr, že trestní příkaz byl doručen (např. nikdy nebyl
příslušným soudem vypraven k doručení) či že nabyl právní moci (např. odpor byl podán
řádně a včas, ačkoliv obecný soud měl za to, že byl podán opožděně).
21. Ústavní soud dospěl rovněž k závěru, že není důvodné přistupovat jinak
k případům, v nichž trestní příkaz přetlumočený či přeložený byl či se stěžovatel
nebo stěžovatelka práva na jeho překlad vzdali, nicméně tomuto vzdání se odporu proti
němu nepředcházelo dostatečné poučení či tlumočení v dostatečném rozsahu vzhledem
ke specifické zranitelnosti stěžovatele či stěžovatelky či došlo k jinému zásahu
do jeho či její možnosti se účinně bránit (např. jde o cizince, o osobu omezenou
na svobodě, o osobu, jíž byl odepřen přístup k obhájci atd. - srov. část II tohoto
stanoviska), v důsledku čehož se dotyčný či dotyčná vzdali práva podat odpor. Za
těchto okolností je totiž třeba na vzdání se práva odporu pohlížet jakožto na neúčinný
procesní úkon.
22. Vzhledem ke zvláštní povaze trestního přikazuje třeba tuto situaci
odlišit od případů, kdy je např. protiústavnost odsuzujícího rozsudku založena předchozím
vadným procesním postupem (např. skutečnost, že hlavnímu líčení nebyl přítomen obhájce
obžalovaného, ač mu přítomen být musel, atd.). Zatímco totiž taková vada nebrání
rozsudku v nabytí právní moci, ale odůvodňuje jeho zrušení v rámci opravných řízení
či v posledku i Ústavním soudem v řízení o ústavní stížnosti, u trestního přikazuje
situace jiná. Jeho vydání totiž nepředchází hlavní líčení, v němž mají za normálních
okolností obžalovaní a obžalované široké procesní možnosti i příležitosti uplatnit
své právo na obhajobu, dokonce ani ústní vyhlášení, v jehož rámci soud seznamuje
obžalované alespoň se základní kostrou odůvodnění svého rozhodnutí, na jejímž základě
mohou učinit alespoň rozhodnutí o tom, zda je odůvodnění natolik přesvědčivé, že
nemá smysl si podávat odvolání, natolik nepřesvědčivé, že je záhodno se odvolat na
místě, nebo zda si mají alespoň ponechat lhůtu a definitivní rozhodnutí učinit až
po seznámení se s detailním odůvodněním.
23. Oproti tomu u trestního příkazu se v zásadě veškerá obhajoba obviněných
ve stadiu řízení před soudem koncentruje právě toliko do možnosti podat odpor. Úměrně
tomu musí být kladeny zvýšené požadavky na procesní náležitosti poučení o možnosti
podání odporu a jeho významu, které stoupají tím více, čím zranitelnější je vzhledem
ke svému specifickému postavení obviněný či obviněná (zde zejména z důvodu skutečnosti,
že neovládá český jazyk). Nedostatečné přetlumočení trestního příkazu či poučení
o možnosti podat proti němu odpor proto nelze považovat za vadu shodné intenzity
např. s nepřítomností obhájce u hlavního líčení, kde byla jeho přítomnost povinná,
tedy za vadu, již by bylo možno posuzovat toliko prizmatem celkové spravedlivosti
řízení, neboť vzhledem k výše uvedené koncentraci obhajoby v řízení před soudem právě
do možnosti podat odpor proti trestnímu příkazu budou zpravidla shora uvedené vady
celkovou spravedlivost řízení porušovat vždy.
24. Tento závěr není v rozporu s tím, že Ústavní soud ve své rozhodovací
činnosti dlouhodobě uplatňuje tzv. presumpci správnosti rozhodnutí orgánu veřejné
moci, která znamená, že není-li takové rozhodnutí nicotné, pak, i když bylo vydáno
v důsledku procesního pochybení dosahujícího intenzity porušení některého z ústavně
zaručených základních práv jednotlivce, je třeba na toto rozhodnutí nahlížet jakožto
na existující a popřípadě i mající právní účinky, nastanou-li skutečnosti, které
je vyvolávají, to vše až do okamžiku, kdy je takové rozhodnutí k tomu určeným pořadem
práva zrušeno. K tomu srov. např. nález sp. zn. IV. ÚS 1085/14 ze dne 9. 12. 2014
(N 220/75 SbNU 475), nález sp. zn. I. ÚS 529/09 ze dne 13. 3. 2012 (N 51/64 SbNU
625), nález sp. zn. I. ÚS 2216/09 ze dne 31. 5. 2011 (N 103/61 SbNU 551), nález sp.
zn. IV. ÚS 150/01 ze dne 9. 10. 2003 (N 117/31 SbNU 57) atd.
25. Presumpce správnosti rozhodnutí orgánu veřejné moci se totiž uplatňuje
toliko ohledně rozhodnutí pravomocných. Jestliže se stěžovatel či stěžovatelka neúčinně
vzdají práva podat odpor proti trestnímu příkazu, a následně řádně a včas tento odpor
podají, předchozí vzdání se tohoto opravného prostředku nemohlo pro svou neúčinnost
vyvolat důsledky, které s ním jinak trestní řád spojuje, následné podání odporu tedy
nutně muselo vést ke zrušení napadeného trestního příkazu, tedy tento nikdy nemohl
nabýt právní moci, natož vykonatelnosti, a tedy se ohledně něj nikdy ani nemohla
uplatnit presumpce správnosti rozhodnutí orgánu veřejné moci. Opačný závěr by v podstatě
byl obdobou situace, v níž by presumpce správnosti rozhodnutí orgánu veřejné moci
byla spojována např. s rozsudkem, který nikdy nebyl doručen účastníkům řízení či
dokonce ani vyhlášen.
26. V této souvislosti je třeba připomenout zvláštní konstrukci odporu
proti trestnímu příkazu a jeho právních účinků (viz výše sub 15), které nastupují
ex lege. Tento atribut je v systému opravných prostředků dle trestního řádu naprostou
výjimkou, neboť o všech ostatních opravných prostředcích musí příslušný orgán činný
v trestním řízení rozhodnout. Jelikož o odporu proti trestnímu příkazu se tedy nerozhoduje,
neexistuje žádný opravný prostředek ani proti způsobu jeho vyřízení, neboť binární
povaha jeho uplatnění v zásadě vylučuje, aby byl vyřízen vadně. V situacích, v nichž
je sporná účinnost podaného odporu po předchozím vzdání se práva jej podat, však
tato zvláštnost konstrukce institutu odporu proti trestnímu příkazu zbavuje obviněné
možnosti dosáhnout nápravy prostřednictvím nějakého jiného opravného prostředku.
Presumpce správnosti rozhodnutí orgánu veřejné moci je přitom presumpcí vyvratitelnou
(praesumptio iuris tantum), tedy ze své podstaty musí umožňovat osobě, na niž důsledky
této presumpce dopadají, ji vyvrátit pořadem práva k tomu určeným. Ústavní soud proto
nemůže akceptovat, aby presumpce správnosti trestního příkazu byla založena v situaci,
jejíž podstatou je odnětí možnosti obviněným účinně podat jediný opravný prostředek,
kterým tuto presumpci mohou zvrátit.
27. Ústavní soud tedy shrnuje, že jiným zásahem podle čl. 87 odst. 1 písm.
d) Ústavy České republiky je vydání trestního příkazu proti osobě, která prohlásila,
že neovládá český jazyk, a která se přitom ani nevzdala práva na tlumočníka, ani
neprohlásila, že nepožaduje překlad rozhodnutí podle § 28 odst. 2 trestního řádu,
nebyl-li jí doručen jeho úřední překlad, a přesto s ním orgány činné v trestním řízení
v rozporu s čl. 36 odst. 1 ve spojení s čl. 38 odst. 2 a čl. 8 odst. 2 Listiny základních
práv a svobod nakládají jakožto s pravomocným a vykonatelným rozhodnutím. V takovém
případě nelze tento trestní příkaz považovat za řádně doručený, a proto nemůže vyvolávat
ani právní účinky jinak s řádným doručením spojené.
28. V případě, že k tomuto jinému zásahu dojde a tento je namítán v ústavní
stížnosti, Ústavní soud dle § 82 odst. 3 zákona o Ústavním soudu zakáže příslušnému
orgánu činnému v trestním řízení, aby v tomto zásahu pokračoval, což pro příslušný
soud, který trestní příkaz vydal, znamená povinnost řádně úřední překlad trestního
příkazu doručit.
29. Obdobný závěr pak platí v situacích, kdy orgány činné v trestním řízení
považují vzdání se práva odporu proti trestnímu příkazu za účinné v situaci, kdy
obviněný, který dříve využil svého práva dle § 2 odst. 14 trestního řádu a je ve
specificky zranitelné pozici (např. proto, že nemá obhájce či byl omezen na svobodě),
prohlásí, že pořízení překladu trestního příkazu nepožaduje, popř. je-li mu tento
překlad doručen, ačkoliv obviněný nebyl předtím dostatečně poučen o právu podat odpor,
jeho významu a následcích tak, aby nebyly pochybnosti o tom, že jim rozumí. To samé
platí i v případě, pokud je obviněnému předán trestní příkaz v rámci vazebního či
jiného zasedání, jestliže průběh tohoto zasedání nebyl dostatečně tlumočen.
30. Dojde-li k tomuto jinému zásahu a tento je namítán v ústavní stížnosti,
Ústavní soud dle § 82 odst. 3 písm. b) zákona o Ústavním soudu zakáže příslušnému
orgánu činnému v trestním řízení, aby v tomto zásahu pokračoval, což znamená pro
příslušný soud, který trestní příkaz vydal, povinnost odstranit závadu v tlumočení,
překladu či poučení a umožnit obviněnému po odstranění této závady znovu uplatnit
právo odporu.
Předseda Ústavního soudu:
JUDr. Rychetský v. r.