243/2016 Sb.
ZÁKON
ze dne 14. července 2016,
kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím celního zákona
Změna: 541/2020 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna trestního řádu
Čl.I
V § 12 odst. 2 zákona č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní
řád), ve znění zákona č. 149/1969 Sb., zákona č. 558/1991 Sb., zákona č. 25/1993
Sb., zákona č. 292/1993 Sb., zákona č. 154/1994 Sb., zákona č. 152/1995 Sb., zákona
č. 191/1999 Sb., zákona č. 265/2001 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 274/2008
Sb., č. 272/2009 Sb. a zákona č. 341/2011 Sb., písmeno d) zní:
"d) pověřené celní orgány v řízení o trestných činech spáchaných porušením
1. celních předpisů a předpisů o dovozu, vývozu nebo průvozu zboží, a to i v případech,
kdy se jedná o trestné činy příslušníků ozbrojených sil nebo bezpečnostních sborů,
2.
právních předpisů při umístění a pořízení zboží v členských státech Evropské unie,
je-li toto zboží dopravováno přes státní hranice České republiky,
3. daňových předpisů
upravujících daň z přidané hodnoty,
4. daňových předpisů v případech, kdy jsou celní
orgány správcem daně podle jiných právních předpisů,".
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě
Čl.II
Zákon č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské
správě, ve znění zákona č. 425/1990 Sb., zákona č. 542/1991 Sb., zákona č. 169/1993
Sb., zákona č. 128/1999 Sb., zákona č. 71/2000 Sb., zákona č. 124/2000 Sb., zákona
č. 315/2001 Sb., zákona č. 206/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 226/2003
Sb., zákona č. 227/2003 Sb., zákona č. 3/2005 Sb., zákona č. 386/2005 Sb., zákona
č. 186/2006 Sb., zákona č. 313/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 296/2007
Sb., zákona č. 376/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona
č. 274/2008 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009
Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 184/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona
č. 18/2012 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 204/2015
Sb., zákona č. 206/2015 Sb., zákona č. 320/2015 Sb. a zákona č. 91/2016 Sb., se mění
takto:
1. Poznámka pod čarou č. 13b zní:
"13b) Například Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných
věcí (ADR), nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví
celní kodex Unie.".
2. V § 25j odst. 1 se slova "jako deklarant, a to sama nebo prostřednictvím
přímého zástupce13f) " nahrazují slovy "v rámci celního řízení jako deklarant13f)
".
Poznámka pod čarou č. 13f zní:
"13f) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým
se stanoví celní kodex Unie.".
ČÁST TŘETÍ
Změna notářského řádu
Čl.III
Zákon č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění
zákona č. 82/1998 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 370/2000 Sb., zákona č. 120/2001
Sb., zákona č. 317/2001 Sb., zákona č. 352/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona
č. 6/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 349/2002 Sb., nálezu Ústavního
soudu, vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003 Sb., zákona č. 18/2004
Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 284/2004 Sb., zákona č. 554/2004 Sb., zákona
č. 628/2004 Sb., zákona č. 216/2005 Sb., zákona č. 344/2005 Sb., zákona č. 377/2005
Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 308/2006 Sb., zákona
č. 296/2007 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 301/2008
Sb., zákona č. 7/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 142/2012 Sb., zákona
č. 202/2012 Sb., zákona č. 396/2012 Sb. a zákona č. 303/2013 Sb., se mění takto:
1. V § 35a odst. 9 se na konci textu věty druhé doplňují slova " , jednorázová
náhrada hotových výdajů za zřízení dálkového a nepřetržitého přístupu k údajům z
Rejstříku zástav a paušální roční náhrada hotových výdajů za poskytování údajů prostřednictvím
tohoto přístupu orgánům veřejné moci".
2. V § 35a odst. 9 se věta poslední zrušuje.
3. V § 35a se doplňuje odstavec 10, který zní:
"(10) Ministerstvo stanoví vyhláškou výši odměn, jednorázové náhrady hotových
výdajů za zřízení dálkového a nepřetržitého přístupu k údajům z Rejstříku zástav
a paušální roční náhrady hotových výdajů za poskytování údajů z Rejstříku zástav
orgánům veřejné moci náležející Komoře.".
ČÁST ČTVRTÁ
Změna puncovního zákona
Čl.IV
Zákon č. 539/1992 Sb., o puncovnictví a zkoušení drahých kovů (puncovní zákon),
ve znění zákona č. 19/1993 Sb., zákona č. 127/2003 Sb., zákona č. 157/2006 Sb., zákona
č. 130/2008 Sb. a zákona č. 227/2009 Sb., se mění takto:
1. V § 11 odst. 1 se před slova "volného oběhu" vkládají slova "celního
režimu".
Poznámka pod čarou č. 4 se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod
čarou.
2. V § 27 odst. 1 písm. b) se slova "režimu tranzitu5) nebo do režimu s
ekonomickým účinkem,5a) " nahrazují slovy "celního režimu tranzitu,".
Poznámky pod čarou č. 5 a 5a se zrušují.
3. V § 27 odst. 1 písm. c) se před slova "režimu vývozu" vkládá slovo "celního".
Poznámka pod čarou č. 5b se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod
čarou.
ČÁST PÁTÁ
Změna zákona o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů
Čl.V
Zákon č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů, ve
znění zákona č. 157/1993 Sb., zákona č. 323/1993 Sb., zákona č. 244/1994 Sb., zákona
č. 132/1995 Sb., zákona č. 211/1997 Sb., zákona č. 333/1998 Sb., zákona č. 363/1999
Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 126/2002 Sb., zákona č. 260/2002 Sb., zákona
č. 176/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 377/2005
Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 223/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona
č. 296/2007 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 2/2009 Sb., zákona č. 216/2009
Sb., zákona č. 278/2009 Sb., zákona č. 346/2010 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákonného
opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 267/2014 Sb. a zákona č. 221/2015 Sb.,
se mění takto:
1. V nadpisu § 8b se slova "celní dluh" nahrazují slovem "clo".
2. V § 8b odst. 1 se slova "celní dluh" nahrazují slovem "clo" a slova
"celního dluhu" se nahrazují slovem "cla".
3. V § 8b odst. 2 se slova "celního dluhu" nahrazují slovem "cla".
ČÁST ŠESTÁ
Změna zákona o zahraničním obchodu s vojenským materiálem
Čl.VI
Zákon č. 38/1994 Sb., o zahraničním obchodu s vojenským materiálem, ve znění
zákona č. 310/2002 Sb., zákona č. 357/2004 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č.
296/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 220/2009 Sb.,
zákona č. 227/2009 Sb. a zákona č. 248/2011 Sb., se mění takto:
1. V § 2 odst. 1 písmena a) a b) znějí:
"a) vývoz vojenského materiálu z území České republiky do jiného než
členského státu, kterým je
1. propuštění zboží do celního režimu vývozu nebo pasivního
zušlechťovacího styku a
2. zpětný vývoz na základě celního prohlášení, výstupního
souhrnného celního prohlášení nebo prohlášení o zpětném vývozu,
b) dovoz vojenského materiálu na území České republiky z jiného než členského
státu, kterým je propuštění zboží do celního režimu volného oběhu včetně zpětného
dovozu, aktivního zušlechťovacího styku, konečného užití, dočasného použití, uskladnění
v celním skladu nebo svobodného pásma.".
2. Poznámky pod čarou č. 3b a 4 se zrušují, a to včetně odkazů na poznámky
pod čarou.
ČÁST SEDMÁ
Změna zákona o prodeji a vývozu předmětů kulturní hodnoty
Čl.VII
Zákon č. 71/1994 Sb., o prodeji a vývozu předmětů kulturní hodnoty, ve znění
zákona č. 122/2000 Sb., zákona č. 80/2004 Sb., zákona č. 281/2009 Sb. a zákona č.
142/2012 Sb., se mění takto:
1. V § 1 odst. 2 se za slova "propuštěny do" vkládá slovo "celního".
2. V § 7 odst. 1 se slova "režimu vývozu nebo do režimu pasivního zušlechťovacího
styku, a v případě, že tímto celním úřadem bude vnitrozemský celní úřad, i pohraničnímu
celnímu úřadu, u kterého předmět kulturní hodnoty vystupuje do zahraničí a který
výstup do osvědčení vyznačí" nahrazují slovy "celního režimu vývozu nebo pasivního
zušlechťovacího styku".
3. V § 7 odst. 2 se slova "režimu vývozu nebo do režimu" nahrazují slovy
"celního režimu vývozu nebo" a slova "Pohraniční celní úřad" se nahrazují slovy "Celní
úřad výstupu".
4. V § 7a odst. 1 se slova "režimu vývozu nebo do režimu" nahrazují slovy
"celního režimu vývozu nebo".
5. V § 7b se věta druhá včetně poznámky pod čarou č. 6a zrušuje.
ČÁST OSMÁ
Změna zákona o státní statistické službě
Čl.VIII
Zákon č. 89/1995 Sb., o státní statistické službě, ve znění zákona č. 356/1999
Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 256/2000 Sb., zákona č. 411/2000 Sb., zákona
č. 202/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 81/2004 Sb., zákona č. 562/2004
Sb., zákona č. 342/2005 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 245/2006 Sb., zákona
č. 342/2006 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 7/2009 Sb., zákona č. 154/2009
Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona
č. 466/2011 Sb., zákona č. 275/2012 Sb. a zákona č. 250/2014 Sb., se mění takto:
1. Poznámka pod čarou č. 4a se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku
pod čarou.
2. V § 9 odst. 2 písm. a) se slova "finančními orgány" nahrazují slovy
"orgány Finanční správy České republiky nebo orgány Celní správy České republiky".
3. Poznámka pod čarou č. 5 se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod
čarou.
4. V § 9 odst. 2 písm. b) se slova "přidělení celně schváleného určení"
nahrazují slovy "propuštění zboží do navrženého celního režimu".
5. Poznámky pod čarou č. 5a až 5c se zrušují.
ČÁST DEVÁTÁ
Změna zákona o pozemních komunikacích
Čl.IX
V § 23 odst. 1 písm. b) zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích,
ve znění zákona č. 102/2000 Sb., se slova "zajištění celního odbavení" nahrazují
slovy "provedení celního řízení".
ČÁST DESÁTÁ
Změna zákona o lihu
Čl.X
Zákon č. 61/1997 Sb., o lihu a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb.,
o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona
České národní rady č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů,
(zákon o lihu), ve znění zákona č. 129/1999 Sb., zákona č. 22/2000 Sb., zákona č.
354/2003 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 75/2006 Sb., zákona č. 37/2008 Sb.,
zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 95/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č.
18/2012 Sb., zákona č. 308/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb. a
zákona č. 331/2014 Sb., se mění takto:
1. V § 2 odst. 1 písm. f) se za slovo "do" vkládají slova "celního režimu".
2. Poznámky pod čarou č. 1 a 5 se zrušují, a to včetně odkazů na poznámky
pod čarou.
ČÁST JEDENÁCTÁ
Změna zákona o návykových látkách
Čl.XI
Zákon č. 167/1998 Sb., o návykových látkách a o změně některých dalších zákonů,
ve znění zákona č. 354/1999 Sb., zákona č. 117/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb.,
zákona č. 57/2001 Sb., zákona č. 185/2001 Sb., zákona č. 407/2001 Sb., zákona č.
320/2002 Sb., zákona č. 223/2003 Sb., zákona č. 362/2004 Sb., zákona č. 228/2005
Sb., zákona č. 74/2006 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona
č. 141/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 106/2011
Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona
č. 167/2012 Sb., zákona č. 50/2013 Sb., zákona č. 273/2013 Sb. a zákona č. 135/2016
Sb., se mění takto:
1. V § 15 písm. a) se slova " , svobodných celních pásmech a svobodných
celních skladech,7) " nahrazují slovy "a ve svobodných pásmech,".
Poznámka pod čarou č. 7 se zrušuje.
2. V § 22 odst. 4 se slovo "zajištění9) " nahrazuje slovy "zadržení podle
celního zákona".
Poznámka pod čarou č. 9 se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod
čarou.
3. V § 22 odst. 5 se za slovo "do" vkládá slovo "celního".
4. V § 22 odst. 6 se slova "režimu volného oběhu nebo do režimu s ekonomickými
účinky" nahrazují slovy "celního režimu volného oběhu nebo zvláštního celního režimu".
5. V § 23 odst. 1 se slovo "zajištění" nahrazuje slovy "zadržení podle
celního zákona".
6. V § 36 odst. 1 písm. r) se slova " , svobodných celních pásmech nebo
svobodných celních skladech" nahrazují slovy "nebo ve svobodných pásmech".
ČÁST DVANÁCTÁ
Změna veterinárního zákona
Čl.XII
Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících
zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 154/2000 Sb.,
zákona č. 102/2001 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 120/2002 Sb., zákona č.
320/2002 Sb., zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 316/2004 Sb., zákona č. 444/2005
Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona
č. 182/2008 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009
Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 298/2009 Sb., zákona č. 308/2011 Sb., zákona
č. 18/2012 Sb., zákona č. 359/2012 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 64/2014
Sb., zákona č. 139/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 264/2014 Sb. a zákona
č. 126/2016 Sb., se mění takto:
1. V § 3 odst. 1 písm. bb) se slova "ve volném" nahrazují slovy "v celním
režimu volného".
2. V § 32 odst. 6 se slova "volného oběhu18) " nahrazují slovy "celního
režimu volného oběhu".
Poznámka pod čarou č. 18 se zrušuje.
3. V § 34 odst. 4 se za slovo "do" vkládají slova "celního režimu".
4. V § 37 odst. 1 se věta první nahrazuje větou "Živočišné produkty dovážené
z třetí země a navržené k propuštění do celního režimu uskladnění v celním skladu
nebo svobodného pásma se z hlediska pohraniční veterinární kontroly považují za zboží
navržené k propuštění do celního režimu volného oběhu na území České republiky nebo
jiného členského státu, pokud nejsou navržené k propuštění do celního režimu konečného
užití.".
Poznámky pod čarou č. 19 a 20 se zrušují.
5. V § 37 odst. 4 se za slovo "do" vkládají slova "celního režimu".
6. V § 37 odst. 5 písm. a) se slova "svobodné celní pásmo, svobodný celní
sklad nebo celní sklad" nahrazují slovy "propuštění do celního režimu uskladnění
v celním skladu nebo svobodného pásma".
7. V § 38d se slova "zvláštního právního předpisu23) osvobozeno od kontroly
prováděné celními orgány" nahrazují slovy "celního zákona vyňato z celní kontroly".
Poznámka pod čarou č. 23 se zrušuje.
8. V § 48 odst. 1 písm. j) bodě 7 se slova "svobodných celních pásem, svobodných
celních skladů" nahrazují slovy "svobodných pásem".
9. V § 49 odst. 1 písm. h) bodě 6 se slova "svobodná celní pásma, svobodné
celní sklady" nahrazují slovy "svobodná pásma".
ČÁST TŘINÁCTÁ
Změna zákona o pobytu ozbrojených sil jiných států na území České republiky
Čl.XIII
V § 5 zákona č. 310/1999 Sb., o pobytu ozbrojených sil jiných států na
území České republiky, se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce
1.
ČÁST ČTRNÁCTÁ
Změna zákona o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků
Čl.XIV
Zákon č. 63/2000 Sb., o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků a o změně
zákona č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy
České republiky, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon,
ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 227/2009
Sb. a zákona č. 18/2012 Sb., se mění takto:
1. V názvu zákona se slova " , a zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve
znění pozdějších předpisů" zrušují.
2. Poznámka pod čarou č. 3 se zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku pod
čarou.
3. V § 19 odst. 2 se slova "deklaranty,7) kteří navrhují k propuštění do"
nahrazují slovy "deklaranty, kteří v celním řízení navrhují k propuštění do celního
režimu".
Poznámka pod čarou č. 7 se zrušuje.
4. V § 19 odst. 4 písm. e) a v § 19 odst. 6 se za slovo "do" vkládají slova
"celního režimu".
5. V § 19 se odstavec 10 zrušuje.
6. Část třetí se včetně nadpisu zrušuje.
ČÁST PATNÁCTÁ
Změna zákona o zákazu dodávek pro jadernou elektrárnu Búšehr
Čl.XV
Zákon č. 99/2000 Sb., o zákazu dodávek pro jadernou elektrárnu Búšehr, se
mění takto:
1. Poznámka pod čarou č. 1 se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod
čarou.
2. V § 1 odst. 2 se slova "a do celně schváleného určení zpětného vývozu
zboží podle zvláštních předpisů.2) " nahrazují slovy "anebo zpětný vývoz zboží.".
Poznámka pod čarou č. 2 se zrušuje.
ČÁST ŠESTNÁCTÁ
Změna zákona o ochraně sbírek muzejní povahy
Čl.XVI
Zákon č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých
dalších zákonů, ve znění zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 483/2004 Sb., zákona č.
203/2006 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 142/2012
Sb. a zákona č. 303/2013 Sb., se mění takto:
1. V § 11 odst. 6 větě první se slova "režimu vývozu nebo do režimu" nahrazují
slovy "celního režimu vývozu nebo".
2. V § 11 odst. 6 větě druhé se za slova "propustil do" vkládá slovo "celního".
3. Poznámka pod čarou č. 4 zní:
"4) Například zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve
znění pozdějších předpisů, zákon č. 16/1997 Sb., o podmínkách dovozu a vývozu ohrožených
druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin a dalších opatřeních k
ochraně těchto druhů a o změně a doplnění zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody
a krajiny, ve znění pozdějších předpisů.".
ČÁST SEDMNÁCTÁ
Změna zákona o ochraně veřejného zdraví
Čl.XVII
V § 84 odst. 6 úvodní části ustanovení zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně
veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 223/2013
Sb., se slova "režimu volného oběhu nebo do režimu" nahrazují slovy "celního režimu
volného oběhu nebo".
ČÁST OSMNÁCTÁ
Změna zákona o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích
Čl.XVIII
Zákon č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích
a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem
vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti
z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb., zákona č. 478/2001 Sb., zákona
č. 175/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 193/2003 Sb., zákona č. 103/2004
Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 411/2005 Sb., zákona
č. 226/2006 Sb., zákona č. 311/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 170/2007
Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 137/2008 Sb., zákona č. 383/2008 Sb., zákona
č. 227/2009 Sb., zákona č. 297/2009 Sb., zákona č. 347/2009 Sb., zákona č. 30/2011
Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona
č. 18/2012 Sb., zákona č. 169/2013 Sb. a zákona č. 239/2013 Sb., se mění takto:
1. V § 34 odst. 4 písm. c) se slova "celním odbavení Vozidla8a) " nahrazují
slovy "propuštění vozidla do celního režimu volného oběhu".
Poznámka pod čarou č. 8a se zrušuje.
2. V § 35 odst. 2 písm. b) se slova "vystavení jednotné celní deklarace"
nahrazují slovy "podání celního prohlášení".
ČÁST DEVATENÁCTÁ
Změna zákona o obecné bezpečnosti výrobků
Čl.XIX
Zákon č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů
(zákon o obecné bezpečnosti výrobků), ve znění zákona č. 146/2002 Sb., zákona č.
277/2003 Sb., zákona č. 229/2006 Sb., zákona č. 160/2007 Sb., zákona č. 378/2007
Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 490/2009 Sb., zákona č. 18/2012 Sb. a zákona
č. 64/2014 Sb., se mění takto:
1. V § 11 odst. 1 se slova "volného oběhu10) " nahrazují slovy "celního
režimu volného oběhu".
Poznámka pod čarou č. 10 se zrušuje.
2. V § 11 odst. 2 se za slovo "do" vkládá slovo "celního".
3. Poznámka pod čarou č. 12 zní:
"12) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se
stanoví celní kodex Unie.".
4. V § 12 odst. 2 písm. b) se slova "celního odbavení pro kontroly určitého
zboží" nahrazují slovy "pro kontroly určitého zboží při celním řízení".
ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ
Změna zákona o myslivosti
Čl.XXI
V § 6 odst. 3 zákona č. 449/2001 Sb., o myslivosti, ve znění zákona č.
18/2012 Sb., se za slovo "úřadu" vkládají slova "při propuštění do celního režimu".
ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ
Změna zákona o obalech
Čl.XXII
Zákon č. 477/2001 Sb., o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech),
ve znění zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 94/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona
č. 257/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 66/2006 Sb., zákona č. 230/2006
Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 25/2008 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona
č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 77/2011 Sb., zákona č. 18/2012
Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 62/2014 Sb. a zákona č. 64/2014 Sb., se mění
takto:
1. V § 2 písm. d) se za slova "propuštění do" vkládá slovo "celního" a
slova "do režimu dočasného použití7) " se nahrazují slovy "dočasného použití".
Poznámka pod čarou č. 7 se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod
čarou.
2. V § 2 písm. f) se slova "do režimu aktivního zušlechťovacího styku,
do režimu dočasného použití nebo do režimu přepracování pod celním dohledem" nahrazují
slovy "aktivního zušlechťovacího styku nebo dočasného použití".
3. V § 41 se slova "a manipulaci" zrušují.
ČÁST DVACÁTÁ TŘETÍ
Změna zákona o státní zemědělské a potravinářské inspekci
Čl.XXIII
Zákon č. 146/2002 Sb., o státní zemědělské a potravinářské inspekci a o změně
některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 94/2004 Sb., zákona č. 316/2004
Sb., zákona č. 321/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 120/2008 Sb., zákona
č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 308/2013
Sb., zákona č. 138/2014 Sb. a zákona č. 250/2014 Sb., se mění takto:
1. Poznámka pod čarou č. 14c se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku
pod čarou.
2. V § 7 se za slova "jejichž propuštění" vkládají slova "do celního režimu".
ČÁST DVACÁTÁ ČTVRTÁ
Změna zákona o vývozu některých kulturních statků z celního území Evropských
společenství
Čl.XXIV
Zákon č. 214/2002 Sb., o vývozu některých kulturních statků z celního území
Evropských společenství, ve znění zákona č. 281/2009 Sb., se mění takto:
1. V názvu zákona se slova "Evropských společenství" nahrazují slovy "Evropské
unie".
2. V § 1 se slova "Evropských společenství" nahrazují slovy "Evropské unie".
3. V § 6 odst. 1 se za slovo "do" vkládá slovo "celního".
ČÁST DVACÁTÁ PÁTÁ
Změna zákona o některých opatřeních souvisejících se zákazem bakteriologických
(biologických) a toxinových zbraní
Čl.XXV
Zákon č. 281/2002 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem bakteriologických
(biologických) a toxinových zbraní a o změně živnostenského zákona, ve znění zákona
č. 186/2004 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 124/2008
Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb. a zákona č. 64/2014 Sb., se mění
takto:
1. V § 14 odst. 4 se slova "svobodného celního skladu, svobodného celního"
nahrazují slovem "svobodného".
2. V § 14 odst. 5 úvodní části ustanovení se slovo "dohledu6a) " nahrazuje
slovy "celního dohledu".
Poznámka pod čarou č. 6a se zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku pod
čarou.
ČÁST DVACÁTÁ ŠESTÁ
Změna zákona o obchodu s reprodukčním materiálem lesních dřevin
Čl.XXVI
Zákon č. 149/2003 Sb., o uvádění do oběhu reprodukčního materiálu lesních
dřevin lesnicky významných druhů a umělých kříženců, určeného k obnově lesa a k zalesňování,
a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o obchodu s reprodukčním materiálem
lesních dřevin), ve znění zákona č. 387/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona
č. 124/2008 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009
Sb., zákona č. 18/2012 Sb. a zákona č. 232/2013 Sb., se mění takto:
1. Poznámka pod čarou č. 14 se zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku
pod čarou.
2. V § 31 odst. 2 se věta druhá zrušuje.
ČÁST DVACÁTÁ SEDMÁ
Změna zákona o oběhu osiva a sadby
Čl.XXVII
Zákon č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin
a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění zákona č. 219/2003
Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 178/2006 Sb., zákona č. 299/2007 Sb., zákona
č. 96/2009 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009
Sb., zákona č. 300/2009 Sb., zákona č. 331/2010 Sb., zákona č. 54/2012 Sb. a zákona
č. 279/2013 Sb., se mění takto:
1. V § 18 odst. 5 písm. c) bodě 4 se za slovo "orgánem" vkládají slova
"do celního režimu".
2. V § 18 odst. 6 úvodní části ustanovení se za slovo "do" vkládá slovo
"celního".
3. Poznámky pod čarou č. 9 a 9a se zrušují, a to včetně odkazů na poznámky
pod čarou.
4. V § 18 odst. 9 se za slova "propuštění do" vkládá slovo "celního".
ČÁST DVACÁTÁ OSMÁ
Změna zákona o spotřebních daních
Čl.XXVIII
Zákon č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění zákona č. 479/2003
Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 313/2004 Sb., zákona č. 558/2004 Sb., zákona
č. 693/2004 Sb., zákona č. 179/2005 Sb., zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 377/2005
Sb., zákona č. 379/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 310/2006 Sb., zákona
č. 575/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007
Sb., zákona č. 37/2008 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 245/2008 Sb., zákona
č. 309/2008 Sb., zákona č. 87/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 292/2009
Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 59/2010 Sb., zákona č. 95/2011 Sb., zákona
č. 221/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011
Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 500/2012 Sb., zákona
č. 308/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 201/2014 Sb.,
zákona č. 331/2014 Sb., zákona č. 157/2015 Sb., zákona č. 315/2015 Sb. a zákona č.
382/2015 Sb., se mění takto:
1. V § 1 odst. 3 se na konci textu písmene a) doplňují slova " ; správu
spotřebních daní při dovozu vykonávají podle právních předpisů upravujících správu
cla".
2. V § 3 písmeno b) zní:
"b) dovozem
1. vstup vybraných výrobků na daňové území Evropské unie,
pokud tyto vybrané výrobky nejsou při vstupu na daňové území Evropské unie dočasně
uskladněny nebo propuštěny do zvláštního celního režimu s výjimkou celního režimu
konečného užití,
2. propuštění vybraných výrobků do celního režimu volného oběhu,
3.
propuštění vybraných výrobků ze zvláštních celních režimů s výjimkou celního režimu
konečného užití, pokud nejde o opětovné propuštění do těchto režimů,".
3. V § 3 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmena d) až u) se označují jako písmena c) až t).
4. Poznámky pod čarou č. 3b a 3c se zrušují, a to včetně odkazů na poznámky
pod čarou.
5. V § 3 písm. c) se slova "režimu vývozu4) nebo do režimu pasivního zušlechťovacího
styku5) " nahrazují slovy "celního režimu vývozu nebo pasivního zušlechťovacího styku".
Poznámky pod čarou č. 4 a 5 se zrušují.
6. V § 3 písm. d) se slova "režim s podmíněným osvobozením od cla" nahrazují
slovy "zvláštní celní režim nebo dočasné uskladnění".
7. V § 3 písm. j) se slovo "h)" nahrazuje slovem "g)".
8. V § 5 odst. 5 a v § 6 odst. 3 se slova "režimu volného oběhu nebo do
režimu aktivního zušlechťovacího styku v systému navracení" nahrazují slovy "celního
režimu volného oběhu".
9. V § 9 odst. 2 větě první se za slovo "výrobků" vkládají slova "na daňové
území České republiky".
10. V § 9 odst. 2 se slova "zvláštní právní předpis.13) " nahrazují slovy
"celní předpisy.".
Poznámka pod čarou č. 13 se zrušuje.
11. V § 11 odst. 1 písm. a) se za slovo "do" vkládají slova "celního režimu".
12. V § 12 odst. 2 se slova "při podání celního" nahrazují slovy "v celním"
a slova "režimu volného oběhu nebo do režimu aktivního zušlechťovacího styku v systému
navracení" se nahrazují slovy "celního režimu volného oběhu".
13. V § 12 odst. 2 se věta druhá zrušuje.
14. V § 14 odst. 1 písm. a) se za slova "propuštění do" vkládá slovo "celního"
a slova "nebo do režimu" se nahrazují slovem "nebo".
15. V § 18 odst. 5 se věta druhá zrušuje.
16. V § 19 odst. 1 písm. a) a v § 19 odst. 5 se slovo "g)" nahrazuje slovem
"f)".
17. V § 19 odst. 6 se slova "režim s podmíněným osvobozením od cla" nahrazují
slovy "zvláštní celní režim nebo dočasné uskladnění".
18. V § 24 odst. 5, § 25 odst. 5 a v § 26 odst. 3 písm. b) se za slovo
"do" vkládá slovo "celního".
19. V § 27 odst. 3 písm. a) se slova "vývozní celní prohlášení podle nařízení
Rady, kterým se vydává celní kodex Společenství28a) " nahrazují slovy "celní prohlášení,
kterým bylo zboží propuštěno do celního režimu vývozu".
Poznámka pod čarou č. 28a se zrušuje.
20. V § 27 odst. 3 písm. b), § 27 odst. 4 a v § 27b odst. 1 se za slovo
"do" vkládá slovo "celního".
21. V § 27b odst. 3 se za slova "výrobky do" vkládá slovo "celního".
22. V § 27e odst. 1 a v § 28 odst. 7 úvodní části ustanovení se za slovo
"do" vkládá slovo "celního".
23. V § 28 odst. 7 závěrečné části ustanovení, § 28 odst. 8 závěrečné části
ustanovení a v § 28 odst. 9 se za slova "výrobků do" vkládá slovo "celního".
24. § 34 se zrušuje.
25. Poznámka pod čarou č. 32 se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku
pod čarou.
26. V § 37 odst. 2 písm. b) a e) se za slovo "do" vkládá slovo "celního"
27. V § 39a odst. 1 a v § 43 se slovo "k)" nahrazuje slovem "j)".
28. V § 49 odst. 10 a 16 se slovo "r)" nahrazuje slovem "q)".
29. V § 59 odst. 7 a 10 se slovo "g)" nahrazuje slovem "f)".
30. V § 60 odst. 8 se za slova "propuštění do" vkládá slovo "celního"
31. V § 72 odst. 1 se slova "nebo u celního úřadu při podání písemného
celního prohlášení, je-li dovážený líh navržen k propuštění do režimu volného oběhu
nebo aktivního zušlechťovacího styku v systému navracení" zrušují.
32. V § 78 odst. 3 se slovo "g)" nahrazuje slovem "f)".
33. V § 134d větě první se slova "režimu vývozu nebo do tranzitního režimu
Evropských společenství" nahrazují slovy "celního režimu vývozu nebo tranzitu".
34. V § 134d větě druhé se slova "neuskutečnění vývozu nebo zrušení tranzitního
režimu Evropských společenství" nahrazují slovy "zrušení rozhodnutí o propuštění
vybraných minerálních olejů do celního režimu vývozu nebo tranzitu".
35. V § 134o větě první se slova "režimu vývozu nebo do tranzitního režimu
Evropských společenství" nahrazují slovy "celního režimu vývozu nebo tranzitu".
36. V § 134o větě druhé se slova "neuskutečnění vývozu nebo zrušení tranzitního
režimu Evropských společenství" nahrazují slovy "zrušení rozhodnutí o propuštění
některých dalších minerálních olejů do celního režimu vývozu nebo tranzitu".
37. V § 135w odst. 3 písm. b) se za slova "propuštění do" vkládá slovo
"celního".
38. Poznámky pod čarou č. 2 a 3 se zrušují.
ČÁST DVACÁTÁ DEVÁTÁ
Změna zákona o nakládání se surovými diamanty, o podmínkách jejich dovozu,
vývozu a tranzitu
Čl.XXIX
Zákon č. 440/2003 Sb., o nakládání se surovými diamanty, o podmínkách jejich
dovozu, vývozu a tranzitu a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 60/2005
Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona
č. 124/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009
Sb., zákona č. 187/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 308/2013 Sb. a zákonného
opatření Senátu č. 344/2013 Sb., se mění takto:
1. V § 2 písm. d) bodě 1 se slova "Evropských společenství (dále jen "Společenství")"
nahrazují slovy "Evropské unie".
2. V § 2 písm. d) bodě 2, § 4 odst. 1, § 5 písm. b) a v § 6 odst. 8 se
slovo "Společenství" nahrazuje slovy "Evropské unie".
3. Poznámky pod čarou č. 6 až 10b se zrušují, a to včetně odkazů na poznámky
pod čarou.
4. V § 7 se slova "písemně nebo prostřednictvím zařízení pro zpracování
dat" zrušují.
5. V § 9 odst. 1 úvodní části ustanovení a v § 9 odst. 1 písm. a) se slovo
"Společenství" nahrazuje slovy "Evropské unie".
6. V § 9 odst. 4 se za slovo "do" vkládá slovo "celního".
7. V § 9 odst. 7 se slovo "Společenství" nahrazuje slovy "Evropské unie".
8. V § 12 se slova "zvláštním právním předpisem" nahrazují slovy "přímo
použitelným předpisem Evropské unie, kterým se stanoví celní kodex Unie".
9. V § 13 odst. 2, § 14 odst. 1, 2 a 4 a v § 15 odst. 1 se slovo "Společenství"
nahrazuje slovy "Evropské unie".
10. V § 16 odst. 1 se slova "zvláštním právním předpisem" nahrazují slovy
"přímo použitelným předpisem Evropské unie, kterým se stanoví celní kodex Unie,"
a za slovo "do" se vkládá slovo "celního".
11. V § 16 odst. 2 se za slovo "do" vkládají slova "celního režimu" a slovo
"Společenství" se nahrazuje slovy "Evropské unie".
12. V § 16 odst. 3 se slovo "ve" nahrazuje slovy "do celního režimu" a
slovo "Společenství" se nahrazuje slovy "Evropské unie".
13. V § 20 odst. 2 se za slova "dopraveny v" vkládá slovo "celním".
14. Nadpis § 26 zní: "Celní režim tranzitu".
15. V § 26 odst. 1 větě první se slova "zvláštním právním předpisem" nahrazují
slovy "přímo použitelným předpisem Evropské unie, kterým se stanoví celní kodex Unie,"
a slovo "společného" se zrušuje.
16. V § 26 odst. 1 větě druhé se slova "režimu společného" nahrazují slovy
"celním režimu".
17. V § 26 odst. 2 se slova "režimu společného tranzitu" nahrazují slovy
"celního režimu tranzitu" a slova "zvláštním právním předpisem" se nahrazují slovy
"přímo použitelným předpisem Evropské unie, kterým se stanoví celní kodex Unie".
18. V § 26 odst. 3 se za slovo "navrženého" vkládá slovo "celního".
19. V § 26 odst. 4 se za slovo "do" vkládá slovo "celního".
20. V § 26 odst. 5 se slova "ze Společenství" nahrazují slovy "z Evropské
unie" a slova "zvláštního právního předpisu" nahrazují slovy "přímo použitelného
předpisu Evropské unie, kterým se stanoví celní kodex Unie".
21. V § 26 odst. 7 se slova "režimu společného" nahrazují slovy "celním
režimu".
22. V § 26 odst. 8 se slova "režimu společného" nahrazují slovy "celním
režimu", slova "zvláštním právním předpisem" se nahrazují slovy "přímo použitelným
předpisem Evropské unie, kterým se stanoví celní kodex Unie" a za slovo "pokračování"
se vkládá slovo "celního".
23. V § 26 odst. 10 se slova "režimu společného" nahrazují slovy "celním
režimu".
24. V § 27 odst. 2 písm. c), § 27 odst. 3 písm. c) a v § 28 odst. 2 se
slovo "Společenství" nahrazuje slovy "Evropské unie".
25. V § 34 odst. 1 písm. a) a v § 35 odst. 1 písm. a) se za slova "dopraví
v" vkládá slovo "celním".
ČÁST TŘICÁTÁ
Změna zákona o nakládání s geneticky modifikovanými organismy a genetickými
produkty
Čl.XXX
Zákon č. 78/2004 Sb., o nakládání s geneticky modifikovanými organismy a
genetickými produkty, ve znění zákona č. 78/2004 Sb., zákona č. 346/2005 Sb., zákona
č. 124/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 18/2012
Sb. a zákona č. 279/2013 Sb., se mění takto:
1. Poznámka pod čarou č. 12 se zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku
pod čarou.
2. V § 25 odst. 9 se slova " , vyvážejí nebo provážejí" nahrazují slovy
"nebo vyvážejí".
3. V § 26 odst. 2 se slovo "tranzit" nahrazuje slovem "tranzitu".
ČÁST TŘICÁTÁ PRVNÍ
Změna zákona o rybářství
Čl.XXXI
Zákon č. 99/2004 Sb., o rybníkářství, výkonu rybářského práva, rybářské stráži,
ochraně mořských rybolovných zdrojů a o změně některých zákonů (zákon o rybářství),
ve znění zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č. 124/2008 Sb.,
zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č.
104/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 237/2012 Sb.,
zákona č. 501/2012 Sb. a zákona č. 204/2015 Sb., se mění takto:
1. Poznámka pod čarou č. 27 se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku
pod čarou.
2. V § 29 se odstavec 3 zrušuje.
Poznámka pod čarou č. 20 se zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku pod
čarou.
ČÁST TŘICÁTÁ DRUHÁ
Změna zákona o obchodování s ohroženými druhy
Čl.XXXII
Zákon č. 100/2004 Sb., o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích
rostlin regulováním obchodu s nimi a dalších opatřeních k ochraně těchto druhů a
o změně některých zákonů (zákon o obchodování s ohroženými druhy), ve znění zákona
č. 444/2005 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 346/2009 Sb., zákona č. 420/2011
Sb., zákona č. 467/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 279/2013 Sb. a zákona
č. 86/2015 Sb., se mění takto:
1. V § 2 písm. f), g) a i) se za slovo "vyjma" vkládá slovo "celního".
2. V § 3a odst. 2 se slova "nebo přidělení příslušného celně schváleného
určení" zrušují.
3. Poznámky pod čarou č. 36, 40 a 41 se zrušují, a to včetně odkazů na
poznámky pod čarou.
4. V § 26 odst. 8 větě druhé a v § 26 odst. 9 se za slovo "navrženého"
vkládá slovo "celního".
5. V § 30 odst. 1 se věta druhá zrušuje.
6. V § 30 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 až 6 se označují jako odstavce 2 až 5.
7. V § 34c odst. 2 písm. k) a v § 34d odst. 2 písm. k) se číslo "4" nahrazuje
číslem "3".
8. Poznámka pod čarou č. 43b se zrušuje.
ČÁST TŘICÁTÁ TŘETÍ
Změna zákona o dani z přidané hodnoty
Čl.XXXIII
Zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění zákona č. 635/2004
Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 124/2005 Sb., zákona č. 215/2005 Sb., zákona
č. 217/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 545/2005
Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 319/2006 Sb., zákona
č. 172/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007
Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 302/2008 Sb., zákona
č. 87/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 489/2009
Sb., zákona č. 120/2010 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č. 47/2011 Sb., zákona
č. 370/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011
Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 333/2012 Sb., zákona
č. 500/2012 Sb., zákona č. 502/2012 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákonného opatření
Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 196/2014 Sb., zákona č. 262/2014 Sb., zákona č.
360/2014 Sb., zákona č. 377/2015 Sb. a zákona č. 113/2016 Sb., se mění takto:
1. V § 4 odst. 1 písm. e) se slova "3 až 5" nahrazují slovy "2 až 4".
2. V § 12 odstavec 2 zní:
"(2) Místem plnění při dovozu zboží je členský stát, ve kterém se na
toto zboží přestanou vztahovat příslušná celní opatření, pokud je toto zboží při
vstupu na území Evropské unie
a) dočasně uskladněno, nebo
b) propuštěno do celního režimu
1. vnějšího tranzitu,
2. uskladnění v celním skladu
nebo svobodného pásma,
3. dočasné použití s úplným osvobozením od cla, nebo
4. aktivního
zušlechťovacího styku.".
3. V § 13 odst. 3 písm. c) se za slovo "do" vkládají slova "celního režimu".
4. V § 13 odst. 7 písm. e) se za slova "propuštěno do" vkládá slovo "celního".
5. V § 13 odst. 7 písm. h) se za slovo "vztahoval" vkládá slovo "celní".
6. V § 20 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
7. V § 23 odstavec 1 zní:
"(1) Zdanitelné plnění je uskutečněno a povinnost přiznat nebo zaplatit
daň při dovozu zboží vzniká
a) propuštěním zboží do celního režimu
1. volného oběhu,
2. dočasného použití s částečným
osvobozením od dovozního cla, nebo
3. konečného užití,
b) nesplněním některé z povinností stanovených v celních předpisech pro
1. vstup
zboží, které není zbožím Evropské unie, na území Evropské unie,
2. dočasné uskladnění,
3.
celní režim tranzitu,
4. celní režim uskladnění,
5. celní režim dočasného použití s
úplným osvobozením od dovozního cla,
6. celní režim zušlechtění, nebo
7. nakládání
se zbožím, které není zbožím Evropské unie,
c) nesplněním podmínky, na jejímž základě může být zboží, které není zbožím Evropské
unie, propuštěno do celního režimu, s výjimkou celního režimu konečného užití,
d) odnětím zboží, které není zbožím Evropské unie, celnímu dohledu, nebo
e) porušením podmínek stanovených v povolení k použití zvláštního celního režimu.".
Poznámka pod čarou č. 19a se zrušuje.
8. V § 23 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 až 7 se označují jako odstavce 2 až 6.
9. V § 23 odst. 2 se slova " , b) nebo c)" zrušují a za slovo "příslušného"
se vkládá slovo "celního".
10. V § 23 odst. 3 se slovo "c)" nahrazuje slovy "a) bod 2" a za slovo
"do" se vkládají slova "celního režimu".
11. V § 23 odst. 4 se za slovo "do" vkládá slovo "celního".
12. V § 23 odst. 5 se slovo "c)" nahrazuje slovy "a) bod 2" a za slovo
"do" se vkládají slova "celního režimu".
13. V nadpisu § 24 se za slovo "při" vkládají slova "dodání zboží a".
14. V § 24 se doplňuje odstavec 5, který zní:
"(5) Povinnost přiznat daň při dodání zboží s místem plnění v tuzemsku
osobou neusazenou v tuzemsku vzniká plátci, kterému je zboží dodáno, ke dni uskutečnění
zdanitelného plnění nebo ke dni poskytnutí úplaty, a to k tomu dni, který nastane
dříve.".
15. § 33a včetně nadpisu zní:
16. V § 38 se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 3 a 4.
17. V § 38 odst. 3 se za slova "zboží do" vkládá slovo "celního" slova
"aktivního zušlechťovacího styku v systému navracení," se zrušují a slova "volného
oběhu z" se nahrazují slovy "celního režimu volného oběhu z celního".
18. V § 41 odst. 1 se slova "volný oběh" nahrazují slovy "volného oběhu".
19. V § 44 odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo "nejpozději" nahrazuje
slovy "v období končícím".
20. V § 44 odstavec 4 zní:
"(4) Věřitel, který provedl opravu výše daně podle odstavce 1, je povinen
předložit jako přílohu k daňovému přiznání kopie všech vystavených daňových dokladů,
u kterých provedl opravu výše daně v tomto daňovém přiznání.".
21. V § 66 odst. 1 se slova "vývoz, pasivní zušlechťovací styk nebo vnější
tranzit, nebo bylo propuštěno do celně schváleného určení zpětný vývoz zboží z celního
území Evropského společenství48b) " nahrazují slovy "vývozu, pasivního zušlechťovacího
styku nebo vnějšího tranzitu, nebo bylo zpětně vyvezeno" a věta druhá se zrušuje.
Poznámka pod čarou č. 48b se zrušuje.
22. V § 66 se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavce 4 až 6 se označují jako odstavce 3 až 5.
23. V § 66 odst. 3 se věta druhá nahrazuje větou "Výstup zboží z území
Evropské unie je plátce povinen prokázat rozhodnutím celního úřadu o vývozu zboží
do třetí země, kterým je celním úřadem potvrzen výstup zboží z území Evropské unie.".
24. V § 66 se odstavec 4 zrušuje.
Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 4.
25. V § 66 odst. 4 se slova "na daňovém dokladu" zrušují.
26. V § 68 se odstavec 15 zrušuje.
27. V § 69 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 2 až 4.
28. V § 69 odst. 4 se číslo "3" nahrazuje číslem "2".
29. V § 71g odst. 2 úvodní části ustanovení a v § 71g odst. 2 písm. b)
se za slova "propuštění zboží do" vkládají slova "celního režimu".
30. V § 71g odst. 3 se za slovo "tohoto" vkládá slovo "celního".
31. V § 73 odst. 1 písm. c) a d) se slova "3 až 5" nahrazují slovy "2 až
4".
32. V § 92a odst. 3 se za slovo "poskytnul" vkládají slova "nebo přijal".
33. V § 93a odst. 2 se slova "hlavní město Prahu" nahrazují slovy "Moravskoslezský
kraj".
34. V § 101 odst. 1 písm. d) se slovo "j)" nahrazuje slovem "k)".
35. V § 101g odst. 3 se za číslo "5" vkládá slovo "pracovních".
36. Za § 101i se vkládají nové § 101j a 101k, které včetně nadpisů znějí:
"§ 101j
Vyloučení vzniku pokuty za nepodání kontrolního hlášení
Povinnost uhradit pokutu podle § 101h odst. 1 písm. a) nevzniká, pokud
v daném kalendářním roce nedošlo u plátce k jinému prodlení při podání kontrolního
hlášení.
§ 101k
Prominutí pokuty za nepodání kontrolního hlášení
(1) Plátce je oprávněn požádat správce daně o prominutí pokuty podle
§ 101h odst. 1 písm. b) až d).
(2) Správce daně může zcela nebo zčásti prominout pokutu podle odstavce
1, pokud k nepodání kontrolního hlášení došlo z důvodu, který lze s přihlédnutím
k okolnostem daného případu ospravedlnit. Při tom není vázán návrhem plátce.
(3) Žádost o prominutí pokuty podle odstavce 1 lze podat nejpozději do
3 měsíců ode dne právní moci platebního výměru, kterým bylo rozhodnuto o povinnosti
uhradit tuto pokutu.
(4) Podání žádosti o prominutí pokuty podle odstavce 1 má odkladný účinek
pro vykonatelnost platebního výměru, kterým bylo rozhodnuto o povinnosti uhradit
tuto pokutu.".
37. V § 108 odst. 1 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
"d) plátce, kterému je osobou neusazenou v tuzemsku, která není registrovaná
jako plátce, dodáno zboží s místem plnění v tuzemsku; toto ustanovení se nepoužije
v případě, že plátce, kterému je dodáno zboží, nesplnil svou registrační povinnost
ve stanovené lhůtě, a to do dne nabytí právní moci rozhodnutí, kterým je registrován
jako plátce,".
Dosavadní písmena d) až j) se označují jako písmena e) až k).
38. V § 108 odst. 1 písm. f) se slova "až c)" zrušují a číslo "5" se nahrazuje
číslem "4".
39. V § 108 odst. 2 písm. a) se slova "až c)" zrušují a číslo "6" se nahrazuje
číslem "5".
40. V § 108 odst. 2 písm. b) se slova "d) až h)" nahrazují slovy "b) až
e)".
41. V § 108 odst. 2 písm. b) se čárka nahrazuje tečkou a písmeno c) se
zrušuje.
42. V § 110f se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
"(2) V případě správy daně ve zvláštním režimu v tuzemsku jako státě spotřeby
počíná lhůta pro vrácení vratitelného přeplatku běžet ode dne, kdy správce daně ve
zvláštním režimu jednoho správního místa obdrží informace potřebné pro přiřazení
jednotlivých plateb příslušným daňovým přiznáním.".
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
Čl.XXXIV
Přechodná ustanovení
1. Pokud osobě povinné k dani, která se stala plátcem podle § 6c odst. 2
zákona č. 235/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů, přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona vznikla povinnost přiznat daň z úplaty přijaté před uskutečněním zdanitelného
plnění do dne předcházejícího dni nabytí účinnosti tohoto zákona a která ode dne
nabytí účinnosti tohoto zákona dodala zboží s místem plnění v tuzemsku plátci, vypočte
osoba povinná k dani, které vznikla povinnost přiznat daň ke dni uskutečnění zdanitelného
plnění, daň ze základu daně stanoveného podle § 37a odst. 1 zákona č. 235/2004 Sb.,
ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Správce daně zruší registraci osoby povinné k dani, která nemá sídlo v
tuzemsku a která se stala plátcem podle § 6c odst. 2 zákona č. 235/2004 Sb., ve znění
pozdějších předpisů, přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, pokud tato osoba
požádala do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona o zrušení registrace
plátce a pokud ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona uskutečňuje pouze dodání zboží
plátci s místem plnění v tuzemsku.
3. Správce daně místně příslušný podle § 93a odst. 2 zákona č. 235/2004 Sb.,
ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, u osoby povinné k dani,
která nemá v tuzemsku sídlo ani provozovnu a která byla registrována přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona, rozhodne do 12 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona
o dni, k němuž přechází místní příslušnost u této osoby na správce daně místně příslušného
podle § 93a odst. 2 zákona č. 235/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona.
4. Při posouzení splnění podmínky podle § 101j zákona č. 235/2004 Sb., ve
znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se nepřihlíží k prodlení při
podání kontrolního hlášení, ke kterému došlo přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
5. Povinnost uhradit pokutu podle § 101h odst. 1 písm. a) zákona č. 235/2004
Sb., ve znění pozdějších předpisů, která vznikla přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona a o které nebylo rozhodnuto platebním výměrem přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona, zaniká dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
6. Ustanovení § 101k zákona č. 235/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona, se použije i v případě pokut podle § 101h odst. 1 písm.
b) až d) zákona č. 235/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů, vzniklých přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona. V případě, kdy běh lhůty pro podání žádosti o prominutí
pokuty započal přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, neskončí běh této lhůty
dříve než 3 měsíce ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST TŘICÁTÁ ČTVRTÁ
Změna zákona o omezení plateb v hotovosti
Čl.XXXV
Zákon č. 254/2004 Sb., o omezení plateb v hotovosti a o změně zákona č. 337/1992
Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 303/2008
Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 139/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona
č. 18/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb. a zákona č. 261/2014 Sb., se mění takto:
1. V názvu zákona se slova "a o změně zákona č. 337/1992 Sb., o správě
daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů" zrušují.
2. V § 3 odst. 2 písm. a) se slova " , cla, záloh na tyto platby, odvodů
za porušení rozpočtové kázně a na jiné druhy plateb uskutečňované" nahrazují slovy
"a jiných obdobných peněžitých plnění uskutečňovaných".
ČÁST TŘICÁTÁ PÁTÁ
Změna zákona o rostlinolékařské péči
Čl.XXXVI
Zákon č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících
zákonů, ve znění zákona č. 626/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 131/2006
Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 249/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona
č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 490/2009 Sb., zákona č. 102/2010
Sb., zákona č. 245/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 199/2012 Sb., zákona
č. 503/2012 Sb. a zákona č. 279/2013 Sb., se mění takto:
1. V § 2 odst. 2 písm. b) se za slova "potřebný k" vkládá slovo "celnímu".
2. Poznámka pod čarou č. 2 zní:
"2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se
stanoví celní kodex Unie.
Úmluva o společném tranzitním režimu mezi zeměmi Evropského
sdružení volného obchodu (ESVO) a Evropským hospodářským společenstvím, v platném
znění, vyhlášená pod č. 179/1996 Sb.".
3. V § 2 odst. 2 písm. d) se slovo "přímého" nahrazuje slovy "celního režimu
vnitřního".
4. V § 2 odst. 2 písm. m) se slova "úřad vstupního místa definovaného pod
písmenem s)" nahrazují slovy "celní úřad, v jehož územní působnosti se nachází vstupní
místo".
5. V § 2 odst. 2 písmeno n) zní:
"n) celním úřadem určení celní úřad, který rozhodl o propuštění do celního
režimu,".
Poznámka pod čarou č. 4a se zrušuje.
6. V § 2 odst. 2 se písmeno o) včetně poznámky pod čarou č. 4b zrušuje.
Dosavadní písmena p) až w) se označují jako písmena o) až v).
7. V § 2 odst. 2 písm. o) se slova "dohledu celních orgánů, z jednoho místa
na druhé v celním území Evropské unie, jak je uvedeno v předpisu Evropské unie4c)
" nahrazují slovy "celnímu dohledu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie4c)
".
Poznámka pod čarou č. 4c zní:
"4c) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým
se stanoví celní kodex Unie.".
8. V § 21 odst. 1 závěrečné části ustanovení se slova "aktivního a pasivního
zušlechťovacího styku, přepracování pod celním dohledem a" nahrazují slovem "zušlechtění,"
a za slovo "ukončením" se vkládá slovo "celního".
Poznámka pod čarou č. 13 se zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku pod
čarou.
9. V § 21 odst. 2 se slova "přepracování pod celním dohledem," zrušují
a za slovo "ukončením" se vkládá slovo "celního".
10. V § 21 odst. 4 se slova "při řízení o přidělení celně schváleného určení"
nahrazují slovy "v celním řízení" a slova "Orgán odpovědný za celní projednání zásilky"
se nahrazují slovy "Celní úřad propouštějící zásilku do celního režimu".
11. V § 21 odst. 5 se slova "pásma nebo svobodného skladu.15) " nahrazují
slovem "pásma.".
Poznámka pod čarou č. 15 se zrušuje.
12. V § 21 odst. 7 se slova "umístěny do svobodného pásma nebo svobodného
celního skladu15a) ," nahrazují slovy "podle přímo použitelného předpisu Evropské
unie4c) " a slova "v celním skladu" se zrušují.
Poznámka pod čarou č. 15a se zrušuje.
13. V § 22 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova "předpisu Evropské
unie" nahrazují slovy "přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se stanoví
celní kodex Unie,".
14. Poznámky pod čarou č. 15b až 15e se zrušují, a to včetně odkazů na
poznámky pod čarou.
15. V § 26 odst. 1 písm. f) se slova " ; tím nejsou dotčena ustanovení
předpisu Evropské unie19) " zrušují.
Poznámka pod čarou č. 19 se zrušuje.
ČÁST TŘICÁTÁ ŠESTÁ
Změna správního řádu
Čl.XXXVII
V § 126 odst. 6 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, se slova "zvláštního
právního předpisu.36) " nahrazují slovy "právního předpisu upravujícího oprávnění
celníka.".
Poznámka pod čarou č. 36 se zrušuje.
ČÁST TŘICÁTÁ SEDMÁ
Změna zákona, jímž se provádí režim Evropských společenství pro kontrolu vývozu,
přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití
Čl.XXXVIII
Zákon č. 594/2004 Sb., jímž se provádí režim Evropských společenství pro
kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití, ve znění
zákona č. 281/2009 Sb. a zákona č. 343/2010 Sb., se mění takto:
1. V § 10 odst. 4 se slova "nebo mu bylo přiděleno celně schválené určení
zpětný vývoz a nebo" nahrazují slovy "nebo bylo celním orgánem přijato oznámení o
zpětném vývozu anebo".
2. V § 13 odst. 1 písm. c) se slova "ve smyslu článku 24 celního kodexu
Společenství" nahrazují slovy "podle přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým
se stanoví celní kodex Unie".
3. V § 13a odst. 1 větě druhé se za slova "dopravované v" vkládá slovo
"celním".
4. V § 13b odst. 4 se slova "přidělení celně schváleného určení přípustného
pro zboží, které není zbožím Společenství" nahrazují slovy "propuštění zboží, které
není zbožím Unie".
5. V § 13b odst. 4 se věta druhá nahrazuje větou "Zboží, které není zbožím
Unie a jehož tranzit byl zakázán, může být propuštěno do jiného celního režimu, než
je celní režim vnějšího tranzitu a svobodného pásma.".
6. Poznámka pod čarou č. 28 se zrušuje.
7. V § 21 se slova "jako deklarant, a to sama nebo prostřednictvím přímého
zástupce.38) " nahrazují slovy "v rámci celního řízení jako deklarant.".
Poznámka pod čarou č. 38 se zrušuje.
ČÁST TŘICÁTÁ OSMÁ
Změna zákona o správních poplatcích
Čl.XXXIX
Příloha k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona
č. 217/2005 Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 357/2005 Sb., zákona č. 361/2005
Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb., zákona
č. 48/2006 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb.,
zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č.
136/2006 Sb., zákona č. 138/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 179/2006
Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 215/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona
č. 227/2006 Sb., zákona č. 235/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 575/2006
Sb., zákona č. 106/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona
č. 374/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 38/2008 Sb., zákona č. 130/2008
Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona
č. 230/2008 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 296/2008
Sb., zákona č. 297/2008 Sb., zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona
č. 312/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 9/2009 Sb., zákona č. 41/2009
Sb., zákona č. 141/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 206/2009 Sb., zákona
č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 301/2009
Sb., zákona č. 346/2009 Sb., zákona č. 420/2009 Sb., zákona č. 132/2010 Sb., zákona
č. 148/2010 Sb., zákona č. 153/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 343/2010
Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 30/2011 Sb., zákona č. 105/2011 Sb., zákona
č. 133/2011 Sb., zákona č. 134/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 188/2011
Sb., zákona č. 245/2011 Sb., zákona č. 249/2011 Sb., zákona č. 255/2011 Sb., zákona
č. 262/2011 Sb., zákona č. 300/2011 Sb., zákona č. 308/2011 Sb., zákona č. 329/2011
Sb., zákona č. 344/2011 Sb., zákona č. 349/2011 Sb., zákona č. 350/2011 Sb., zákona
č. 357/2011 Sb., zákona č. 367/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 428/2011
Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 472/2011 Sb., zákona
č. 19/2012 Sb., zákona č. 37/2012 Sb., zákona č. 53/2012 Sb., zákona č. 119/2012
Sb., zákona č. 169/2012 Sb., zákona č. 172/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona
č. 221/2012 Sb., zákona č. 225/2012 Sb., zákona č. 274/2012 Sb., zákona č. 350/2012
Sb., zákona č. 359/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona
č. 428/2012 Sb., zákona č. 496/2012 Sb., zákona č. 502/2012 Sb., zákona č. 503/2012
Sb., zákona č. 50/2013 Sb., zákona č. 69/2013 Sb., zákona č. 102/2013 Sb., zákona
č. 170/2013 Sb., zákona č. 185/2013 Sb., zákona č. 186/2013 Sb., zákona č. 232/2013
Sb., zákona č. 239/2013 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákona č. 257/2013 Sb., zákona
č. 273/2013 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 281/2013 Sb., zákona č. 306/2013
Sb., zákona č. 313/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č.
101/2014 Sb., zákona č. 127/2014 Sb., zákona č. 187/2014 Sb., zákona č. 249/2014
Sb., zákona č. 257/2014 Sb., zákona č. 259/2014 Sb., zákona č. 264/2014 Sb., zákona
č. 268/2014 Sb., zákona č. 331/2014 Sb., zákona č. 81/2015 Sb., zákona č. 103/2015
Sb., zákona č. 204/2015 Sb., zákona č. 206/2015 Sb., zákona č. 224/2015 Sb., zákona
č. 268/2015 Sb., zákona č. 314/2015 Sb., zákona č. 318/2015 Sb., zákona č. 113/2016
Sb., zákona č. 126/2016 Sb., zákona č. 137/2016 Sb. a zákona č. 148/2016 Sb., se
mění takto:
1. V položce 1 se za slovo "domicilu" vkládá na samostatný řádek nový text:
"
Osvobození
Od poplatku podle bodu 1 písm. n) jsou osvobozeny žádosti o závazné informace
o sazebním zařazení zboží nebo žádosti týkající se závazné informace o původu zboží
podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013,
kterým se stanoví celní kodex Unie.".
2. V položce 1 poznámce 1 se slova "zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon,
ve znění zákona č. 35/1993 Sb., zákona č. 113/1997 Sb., zákona č. 63/2000 Sb., zákona
č. 256/2000 Sb., zákona č. 265/2001 Sb., zákona č. 1/2002 Sb. a zákona č. 309/2002
Sb., nebo podle zákona č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění zákona č.
479/2003 Sb." nahrazují slovy "celního zákona, zákona o spotřebních daních nebo zákona
o dani z přidané hodnoty".
3. V položce 123 se za slovo "orgánem" vkládá na samostatný řádek nový
text:
"
Osvobození
Od poplatku je osvobozeno dodatečné vydání osvědčení o původu zboží (EUR.
1 nebo EUR-MED) a osvědčení o celním statusu zboží (A.TR) podle přímo použitelného
předpisu Evropské unie a přímo použitelné mezinárodní smlouvy uzavřené Evropskou
unií v oblasti výkonu dohledu nad mezinárodním obchodem Evropské unie a nad zbožím,
které vstupuje na území Evropské unie nebo jej opouští.".
ČÁST TŘICÁTÁ DEVÁTÁ
Změna zákona o kontrole obchodu s výrobky, jejichž držení se v České republice
omezuje z bezpečnostních důvodů
Čl.XL
Zákon č. 228/2005 Sb., o kontrole obchodu s výrobky, jejichž držení se v
České republice omezuje z bezpečnostních důvodů, a o změně některých zákonů, ve znění
zákona č. 378/2007 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 18/2012 Sb. a zákona č.
281/2013 Sb., se mění takto:
1. V § 1 odst. 4 se slovo "charakter5) " nahrazuje slovy "charakter podle
přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se provádí celní kodex Unie5) ".
Poznámka pod čarou č. 5 zní:
"5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2015/2447 ze dne
24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení
Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie.".
2. V § 5 odstavec 1 zní:
"(1) Povolení, které je jinak potřebné k propuštění stanovených výrobků
do celního režimu nebo ke zpětnému vývozu, se nevyžaduje k propuštění do celního
režimu
a) tranzitu,
b) uskladnění v celním skladu.".
3. V § 5 odst. 2 se slova "umístění stanovených výrobků do svobodného pásma
a svobodného skladu" nahrazují slovy "propuštění stanovených výrobků do celního režimu
svobodného pásma".
4. V § 6 se slova " , a to sama nebo prostřednictvím Zástupce9) " zrušují.
Poznámka pod čarou č. 9 se zrušuje.
ČÁST ČTYŘICÁTÁ
Změna zákona o léčivech
Čl.XLI
Zákon č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách některých souvisejících zákonů
(zákon o léčivech), ve znění zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 296/2008 Sb., zákona
č. 141/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 75/2011
Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 50/2013 Sb., zákona č. 70/2013 Sb., zákona
č. 250/2014 Sb. a zákona č. 80/2015 Sb., se mění takto:
1. V § 13 odst. 3 písm. e) se za slovo "do" vkládají slova "celního režimu".
2. V § 24 odst. 4 se slovo "tranzit37) " nahrazuje slovy "celní režim tranzitu".
Poznámka pod čarou č. 37 se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod
čarou.
3. V § 24 odst. 10 se za slovo "výjimkou" vkládají slova "celního režimu",
za slova "tento souhlas" se vkládají slova "v rámci celního řízení" a slova " , a
to sám nebo prostřednictvím přímého zástupce39) " se zrušují.
Poznámka pod čarou č. 39 se zrušuje.
4. Poznámka pod čarou č. 38 se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku
pod čarou.
5. V § 77 odst. 8 se za slovo "do" vkládá slovo "celního".
ČÁST ČTYŘICÁTÁ PRVNÍ
Změna zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti
a financování terorismu
Čl.XLII
V § 52 odst. 9 zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci
výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, se slova " ; postupuje přitom
podle ustanovení o celním zástavním právu podle celního zákona" zrušují.
ČÁST ČTYŘICÁTÁ DRUHÁ
Změna zákona o Finanční správě České republiky
Čl.XLIII
Zákon č. 456/2011 Sb., o Finanční správě České republiky, ve znění zákona
č. 458/2011 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 164/2013 Sb., zákona č. 241/2013
Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č.
267/2014 Sb. a zákona č. 377/2016 Sb., se mění takto:
1. V § 1 se doplňuje odstavec 6, který zní:
"(6) Pro účely zákona o státní službě je Generální finanční ředitelství
bezprostředně nadřízeným služebním úřadem Odvolacího finančního ředitelství a finančních
úřadů.".
2. V § 8 odst. 2 se za větu první vkládá věta "Finanční úřad vykonává vybranou
působnost na celém území České republiky.".
3. V § 10 se doplňuje odstavec 4, který zní:
"(4) Vybranou působností se pro účely tohoto zákona rozumí provádění
a) vyhledávací činnosti při správě daní, nebo
b) postupu k odstranění pochybností, daňové kontroly nebo jiných kontrolních postupů
při správě daní.".
4. V § 12 se doplňuje odstavec 3, který zní:
"(3) Kontrolní postup při správě daní provede finanční úřad, který jej
zahájil nejdříve.".
5. V § 13 se doplňuje odstavec 4, který zní:
"(4) Daňový subjekt má právo se seznámit s obsahem písemnosti zakládané
do spisu v souvislosti s výkonem vybrané působnosti, pokud není součástí vyhledávací
části spisu, také u finančního úřadu příslušného k vydání rozhodnutí ve věci, o které
se vede řízení, kterého se vybraná působnost týká, jde-li o
a) podání učiněné elektronicky,
b) úřední záznam,
c) protokol,
d) zprávu o daňové kontrole,
e) rozhodnutí,
f) další písemnosti, pokud byly finančním úřadem doručeny elektronicky.".
6. Za § 13a se vkládá nový § 13b, který včetně nadpisu zní:
"§ 13b
Zvláštní ustanovení o plné moci při správě daní
Plná moc vztahující se k vybrané působnosti uplatněná u finančního úřadu
příslušného k vydání rozhodnutí ve věci, o které se vede řízení, kterého se vybraná
působnost týká, je účinná i vůči jinému finančnímu úřadu, který vykonává tuto vybranou
působnost.".
7. V § 14 odst. 2 se slova "a v pracovněprávních vztazích ostatních zaměstnanců
v orgánech finanční správy" zrušují.
8. Za § 16 se vkládá nový § 16a, který včetně nadpisu zní:
"§ 16a
Zvláštní ustanovení o náhradě nákladů na právní zastoupení
Státnímu zaměstnanci v orgánu finanční správy náleží náhrada obvyklých
nákladů na právní zastoupení, pokud tyto náklady vznikly pro plnění jeho služebních
úkolů a nebyly státnímu zaměstnanci nahrazeny třetí osobou z důvodu odpovědnosti
za náhradu těchto nákladů.".
9. V § 18 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena
o) a p), která znějí:
"o) z centrálního registru zbraní,
p) z Rejstříku zástav.".
10. V § 18 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
"(2) Orgány finanční správy mohou žádat od Rejstříku trestů poskytnutí
údajů z jím vedených evidencí v rozsahu potřebném pro plnění konkrétního úkolu při
výkonu působnosti orgánů finanční správy, pokud je to nezbytné pro posouzení
a) možnosti stanovit daň v návaznosti na běh lhůty pro stanovení daně,
b) důvodů pro zajištění daně, nebo
c) důvodů pro registraci k dani z přidané hodnoty.".
Dosavadní odstavce 2 až 6 se označují jako odstavce 3 až 7.
11. V § 18 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova "s výjimkou poskytnutí
údajů z Rejstříku zástav".
12. V § 18 odst. 6 se číslo "4" nahrazuje číslem "5".
Čl.XLIV
Přechodné ustanovení
Údaje z Rejstříku zástav podle § 18 odst. 1 písm. p) zákona č. 456/2011 Sb.,
ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se poskytují způsobem umožňujícím
dálkový a nepřetržitý přístup od prvního dne sedmého kalendářního měsíce následujícího
po dni, kdy byla Notářské komoře České republiky poskytnuta jednorázová náhrada hotových
výdajů za zřízení tohoto dálkového a nepřetržitého přístupu.
ČÁST ČTYŘICÁTÁ TŘETÍ
Změna zákona o Celní správě České republiky
Čl.XLV
Zákon č. 17/2012 Sb., o Celní správě České republiky, ve znění zákona č.
407/2012 Sb., zákona č. 164/2013 Sb., zákona č. 308/2013 Sb. a zákonného opatření
Senátu č. 344/2013 Sb., se mění takto:
1. V § 4 odst. 1 písm. d) se slova "jde-li o případy celostátního nebo
mezinárodního významu," zrušují.
2. V § 4 odst. 4 písm. d) bodě 1 se slova "kterému bylo přiděleno celně
schválené určení" nahrazují slovy "které bylo propuštěno do celního režimu".
3. V § 6 se na konci odstavce 2 doplňuje věta "Celní úřad vykonává vybranou
působnost na celém území České republiky.".
4. V § 8 odst. 2 se na konci písmene a) čárka nahrazuje tečkou, písmeno
b) se zrušuje a zároveň se zrušuje označení písmene a).
5. V § 8 se na konci odstavce 6 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
g), které zní:
"g) zabezpečuje sběr a zpracování informací do centrálního informačního
systému orgánů celní správy.".
6. V § 8 se doplňuje odstavec 7, který zní:
"(7) Vybranou působností se pro účely tohoto zákona rozumí provádění
a) vyhledávací činnosti při správě daní nebo správě cel, nebo
b) postupu k odstranění pochybností, daňové kontroly nebo jiných kontrolních postupů
při správě daní nebo správě cel.".
7. V § 9 odst. 1 se slova "závazné informace o sazebním zařazení zboží
a tyto závazné informace zrušuje" nahrazují slovy "rozhodnutí týkající se závazné
informace podle přímo použitelného předpisu Evropské unie a tato rozhodnutí zrušuje
nebo prohlašuje za neplatné".
8. V § 9 odst. 2 písmeno a) zní:
"a) prohlašuje část území České republiky za svobodné pásmo,".
9. V § 9 odst. 2 písm. b) se slovo "budov" zrušuje.
10. V § 9 odst. 3 písm. a) úvodní části ustanovení se za slovo "pozastavuje"
vkládá slovo " , mění".
11. V § 9 odst. 3 písm. a) bodě 1 se slovo "osvědčení" nahrazuje slovem
"povolení".
12. Poznámka pod čarou č. 6 zní:
"6) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se
stanoví celní kodex Unie.".
13. V § 9 odst. 3 písm. b) se za slovo "vydání" vkládají slova "povolení
nebo".
14. V § 9 odst. 3 písmena c) a d) znějí:
"c) rozhoduje o povolení zprostit povinnosti poskytnout jistotu a o pozastavení,
změně nebo zrušení tohoto povolení,
d) rozhoduje o povolení ručitele, povolení uživatele souborné jistoty a
povolení uživatele souborné jistoty se sníženou částkou jistoty, a o pozastavení,
změně nebo zrušení tohoto povolení.".
Poznámka pod čarou č. 8 se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod
čarou.
15. V § 9 odst. 4 se slovo "schválení" nahrazuje slovem "povolení".
16. V § 10 se doplňuje odstavec 3, který zní:
"(3) Kontrolní postup při správě daní nebo správě cel provede celní úřad,
který jej zahájil nejdříve.".
17. V § 11 se doplňuje odstavec 4, který zní:
"(4) Daňový subjekt má právo se seznámit s obsahem písemnosti zakládané
do spisu v souvislosti s výkonem vybrané působnosti, pokud není součástí vyhledávací
části spisu, také u celního úřadu příslušného k vydání rozhodnutí ve věci, o které
se vede řízení, kterého se vybraná působnost týká, jde-li o
a) podání učiněné elektronicky,
b) úřední záznam,
c) protokol,
d) zprávu o daňové kontrole,
e) rozhodnutí,
f) další písemnosti, pokud byly celním úřadem doručeny elektronicky.".
18. V § 11a se slova "určený generálním ředitelem" zrušují.
19. Za § 11a se vkládá nový § 11b, který včetně nadpisu zní:
"§ 11b
Zvláštní ustanovení o plné moci při správě daní
Plná moc vztahující se k vybrané působnosti uplatněná u celního úřadu
příslušného k vydání rozhodnutí ve věci, o které se vede řízení, kterého se vybraná
působnost týká, je účinná i vůči jinému celnímu úřadu, který vykonává tuto vybranou
působnost.".
20. V § 20 odst. 3 se za slovo "průkazem" vkládají slova "nebo služebním
odznakem" a za slovo "průkazu" se vkládají slova "a služebního odznaku".
21. V § 20 odst. 4 se slova "nebo služebním průkazem" nahrazují slovy "
, služebním průkazem nebo služebním odznakem" a za slova "prokáže služebním průkazem"
se vkládají slova "nebo služebním odznakem".
22. V § 35 odst. 2 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno b).
23. Za § 35 se vkládá nový § 35a, který včetně nadpisu zní:
"§ 35a
Oprávnění k osobní prohlídce
(1) Při kontrole osob a dopravních prostředků a jejich nákladů je celník
oprávněn provádět osobní prohlídku.
(2) Osobní prohlídka může být provedena teprve tehdy, je-li důvodný předpoklad,
že kontrolovaná osoba má u sebe věc, kterou je povinna celníkovi vydat, a výzva celníka,
aby kontrolovaná osoba věc vydala, je bezvýsledná.
(3) Osobní prohlídku vykoná u osoby, u které má být tato prohlídka provedena,
celník stejného pohlaví.
(4) Osobní prohlídka může být na žádost kontrolované osoby provedena
pouze za přítomnosti osoby, jejíž vztah je k osobě celníka a kontrolované osoby nestranný.
(5) Ustanovení odstavců 2, 3 a 4 se nepoužijí, pokud jde o nutný zákrok
pro hledání zbraně.
(6) Způsob provádění osobní prohlídky stanoví ministerstvo vyhláškou.".
24. V § 58 odst. 1 se za písmeno q) vkládají nová písmena r) až x), která
znějí:
"r) z centrálního registru zbraní,
s) z evidence údajů o mýtném,
t) z registru pojištěnců veřejného zdravotního pojištění,
u) z registru pojištěnců důchodového pojištění,
v) z registrů pojištěnců nemocenského pojištění,
w) z registrů zaměstnavatelů,
x) z Rejstříku zástav,".
Dosavadní písmeno r) se označuje jako písmeno y).
25. V § 58 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
"(2) Orgány celní správy mohou žádat od Rejstříku trestů poskytnutí údajů
z evidence přestupků v rozsahu potřebném pro plnění konkrétního úkolu při výkonu
působnosti orgánů celní správy, pokud je to nezbytné pro posouzení důvodů pro
a) zajištění daně,
b) registraci, nebo
c) povolení podle zákona upravujícího spotřební daně nebo daň z přidané hodnoty.".
Dosavadní odstavce 2 až 6 se označují jako odstavce 3 až 7.
26. V § 58 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova "s výjimkou poskytnutí
údajů z Rejstříku zástav".
27. V § 67 odst. 2 se slova "zahájení trestního stíhání" nahrazují slovy
"přípravnému řízení nebo v jeho rámci".
Čl.XLVI
Přechodné ustanovení
Údaje z Rejstříku zástav podle § 58 odst. 1 písm. x) zákona č. 17/2012 Sb.,
ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se poskytují způsobem umožňujícím
dálkový a nepřetržitý přístup od prvního dne sedmého kalendářního měsíce následujícího
po dni, kdy byla Notářské komoře České republiky poskytnuta jednorázová náhrada hotových
výdajů za zřízení tohoto dálkového a nepřetržitého přístupu.
ČÁST ČTYŘICÁTÁ ČTVRTÁ
Změna zákona o povinném značení lihu
Čl.XLVII
Zákon č. 307/2013 Sb., o povinném značení lihu, ve znění zákonného opatření
Senátu č. 344/2013 Sb. a zákona č. 331/2014 Sb., se mění takto:
1. V § 9 odst. 1 písm. b) se slovo "ze" nahrazuje slovy "z celního režimu"
a slova "nebo svobodného skladu" se zrušují.
2. V § 9 odst. 2 písm. b) se slovo "umístění" nahrazuje slovem "propuštění",
za slova "lihu do" se vkládají slova "celního režimu" a slova "nebo svobodného skladu"
se zrušují.
3. V § 11 písm. c) a v § 15 odst. 2 písm. c) bodě 3 se slova "umístěn v
celním skladu, ve svobodném pásmu nebo svobodném skladu" nahrazují slovy "propuštěn
do celního režimu uskladnění".
4. V § 15 odst. 3 písm. b) se slovo " , nebo" nahrazuje čárkou.
5. V § 15 odst. 3 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
"c) který
1. se nachází v počtu nejvýše 1 spotřebitelského balení v prostoru,
ve kterém v souladu s právními předpisy probíhá konečný prodej lihu, a
2. je vzhledem
ke všem okolnostem určen k bezúplatnému převodu fyzické osobě pro její přímou osobní
spotřebu výlučně za reklamním nebo propagačním účelem, nebo".
Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno d).
6. V § 34 odst. 1 písm. a) se za slovo "do" vkládá slovo "celního".
7. V § 39 odst. 2 se číslo "9" nahrazuje číslem "24".
8. V § 42 odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo "a" nahrazuje čárkou
a za slova "písm. c)" se vkládají slova "a správní orgán nebo organizační složka
státu při prodeji lihu podle tohoto nebo jiného zákona".
9. V § 42 odst. 2 písm. b) se slovo "nebo" zrušuje.
10. V § 42 odst. 2 se na konci písmene c) tečka nahrazuje slovem " , nebo"
a doplňuje se písmeno d), které zní:
"d) správního orgánu nebo organizační složky státu při prodeji lihu podle
tohoto nebo jiného zákona.".
11. V § 42 odst. 3 se slova "lihu nebo" nahrazují slovem "lihu," a za slova
"písm. c)" se vkládají slova "nebo správní orgán nebo organizační složka státu při
prodeji lihu podle tohoto nebo jiného zákona".
12. V § 42 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí:
"(4) Jde-li o líh prodávaný v rámci daňové exekuce, může osoba povinná
značit líh, distributor lihu a konečný prodejce lihu nabývat líh ve spotřebitelském
balení od neregistrované osoby povinné značit líh, neregistrovaného distributora
lihu, nebo konečného prodejce lihu.
(5) Ustanovení o oznamovací povinnosti distributora lihu se použijí obdobně
také v případě prodeje lihu ve spotřebitelském balení
a) správním orgánem nebo organizační složkou státu podle tohoto nebo jiného zákona,
b) v rámci daňové exekuce; oznamovací povinnost přitom plní orgán veřejné moci, který
daňovou exekuci provádí.".
13. V § 62 odst. 1 písm. k) se slovo "nebo" zrušuje.
14. V § 62 odst. 1 písm. l) se číslo " , 2" zrušuje.
15. V § 62 odst. 1 se na konci písmene l) tečka nahrazuje slovem " , nebo"
a doplňuje se písmeno m), které zní:
"m) v rozporu s § 39 odst. 2 nevrátí kontrolní pásky.".
16. V § 62 odst. 2 písm. b) se slovo "nebo" zrušuje.
17. V § 62 odst. 2 písm. c) bodě 2 se číslo " , 2" zrušuje.
18. V § 62 odst. 2 písm. c) se na konci bodu 2 tečka nahrazuje slovem "
, nebo" a doplňuje se písmeno d), které zní:
"d) do desetinásobku částky odpovídající spotřební dani z lihu, kterou
by byla právnická nebo podnikající fyzická osoba povinna uhradit, pokud by uvedla
do volného daňového oběhu líh označený kontrolní páskou, kterou v rozporu s § 39
odst. 2 nevrátila, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. m).".
ČÁST ČTYŘICÁTÁ PÁTÁ
Změna zákona o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na
trh
Čl.XLVIII
Zákon č. 120/2002 Sb., o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných
látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 186/2004
Sb., zákona č. 125/2005 Sb., zákona č. 297/2008 Sb., zákona č. 136/2010 Sb., zákona
č. 342/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb. a zákona č. 18/2012 Sb., se mění takto:
1. V § 2 odst. 9 se slova "nebo aktivního zušlechťovacího styku v systému
navrácení" zrušují.
2. V § 30 odst. 1 písm. c) se za slovo "do" vkládají slova "celního režimu".
ČÁST ČTYŘICÁTÁ ŠESTÁ
ÚČINNOST
Čl.XLIX
Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení, s výjimkou
a) ustanovení čl. I a čl. XLV bodů 1, 4 a 18, která nabývají účinnosti dnem 1. srpna
2016, a
b) ustanovení čl. XXXIII bodu 33 a čl. XXXIV bodu 3, která nabývají účinnosti prvním
dnem druhého kalendářního měsíce následujícího po vyhlášení tohoto zákona.
v z. Pokorná-Jermanová v. r.
Zeman v. r.
Sobotka v. r.