143/2001 Sb.
ZÁKON
ze dne 4. dubna 2001
o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů
(zákon o ochraně hospodářské soutěže)
Změna: 340/2004 Sb.
Změna: 484/2004 Sb.
Změna: 127/2005 Sb.
Změna: 361/2005 Sb.
Změna: 361/2005 Sb.
Změna: 71/2007 Sb.
Změna: 296/2007 Sb.
Změna: 155/2009 Sb.
Změna: 188/2011 Sb.
Změna: 360/2012 Sb.
Změna: 135/2016 Sb., 293/2016 Sb. (část)
Změna: 293/2016 Sb.
Změna: 183/2017 Sb.
Změna: 262/2017 Sb.
Změna: 261/2021 Sb., 417/2021 Sb.
Změna: 226/2023 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
OCHRANA HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
HLAVA I
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Úvodní ustanovení
(1) Tento zákon upravuje ochranu hospodářské soutěže na trhu výrobků
a služeb (dále jen "zboží") proti jejímu vyloučení, omezení, jinému narušení nebo
ohrožení (dále jen "narušení")
a) dohodami soutěžitelů (§ 3 odst. 1),
b) zneužitím dominantního postavení soutěžitelů,
c) spojením soutěžitelů, nebo
d) orgány státní správy při výkonu státní správy, orgány územní samosprávy
při výkonu samosprávy a při přeneseném výkonu státní správy a orgány zájmové samosprávy
při přeneseném výkonu státní správy (dále jen „orgány veřejné správy“).
(2) Tento zákon zapracovává příslušný předpis Evropské unie 23), zároveň
navazuje na přímo použitelné předpisy Evropské unie 24) a dále upravuje postup při
aplikaci článků 101 a 102 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva“)
orgány České republiky a některé otázky jejich součinnosti s Evropskou komisí1) (dále
jen „Komise“) a s orgány ostatních členských států Evropské unie při postupu podle
Nařízení Rady (ES) o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích
81 a 82 Smlouvy1a) (dále jen „Nařízení“) a Nařízení rady (ES) o kontrole spojování
podniků1b) (dále jen „Nařízení o fúzích“).
(3) Na soutěžitele, kteří na základě zvláštního zákona nebo na základě
rozhodnutí vydaného podle zvláštního zákona poskytují služby obecného hospodářského
významu,1b) se tento zákon vztahuje, jen pokud jeho uplatnění neznemožní poskytování
těchto služeb.
(4) Tento zákon se použije obdobně i na řízení ve věcech soutěžitelů, jejichž
jednání by mohlo mít vliv na obchod mezi členskými státy Evropské unie podle článků
101 a 102 Smlouvy.
(5) Tento zákon se vztahuje i na jednání soutěžitelů, k němuž došlo v cizině,
které narušuje nebo může narušit hospodářskou soutěž na území České republiky.
(6) Tento zákon se nevztahuje na jednání podle odstavce 1, jejichž účinky
se projevují výlučně na zahraničním trhu, pokud z mezinárodní smlouvy, kterou je
Česká republika vázána, nevyplývá něco jiného.
(7) Tento zákon se dále nevztahuje na ochranu hospodářské soutěže proti
nekalé soutěži2).
§ 2
Vymezení některých pojmů
(1) Soutěžiteli podle tohoto zákona se rozumí fyzické a právnické osoby,
jejich sdružení, sdružení těchto sdružení a jiné formy seskupování, a to i v případě,
že tato sdružení a seskupení nejsou právnickými osobami, pokud se účastní hospodářské
soutěže nebo ji mohou svou činností ovlivňovat, i když nejsou podnikateli.
(2) Relevantním trhem je trh zboží, které je z hlediska jeho charakteristiky,
ceny a zamýšleného použití shodné, porovnatelné nebo vzájemně zastupitelné, a to
na území, na němž jsou soutěžní podmínky dostatečně homogenní a zřetelně odlišitelné
od sousedících území.
(3) Sdělením výhrad se pro účely tohoto zákona rozumí písemné vyrozumění
účastníkům řízení o možném narušení hospodářské soutěže, v němž Úřad pro ochranu
hospodářské soutěže (dále jen "Úřad") sdělí popis skutku, označí hlavní důkazy, sdělí
právní kvalifikaci skutku a správní trest, který hodlá uložit.
HLAVA II
DOHODY NARUŠUJÍCÍ SOUTĚŽ
§ 3
(1) Dohody mezi soutěžiteli, rozhodnutí jejich sdružení a jednání soutěžitelů
ve vzájemné shodě (dále jen "dohody"), jejichž cílem nebo výsledkem je narušení hospodářské
soutěže, jsou zakázané a neplatné,4) pokud tento nebo zvláštní zákon nestanoví jinak
nebo pokud Úřad nepovolí prováděcím právním předpisem z tohoto zákazu výjimku. Dohody,
jejichž dopad na hospodářskou soutěž je zanedbatelný, nejsou považovány za zakázané.
(2) Z dohod zakázaných podle odstavce 1 jsou zakázány zejména dohody,
jejichž cílem nebo výsledkem je narušení hospodářské soutěže proto, že obsahují ujednání
o
a) přímém nebo nepřímém určení cen, popřípadě o jiných obchodních podmínkách,
b) omezení nebo kontrole výroby, odbytu, výzkumu a vývoje nebo investic,
c) rozdělení trhu nebo nákupních zdrojů,
d) tom, že uzavření smlouvy bude vázáno na přijetí dalšího plnění,
které věcně ani podle obchodních zvyklostí a zásad poctivého obchodního styku s předmětem
smlouvy nesouvisí,
e) uplatnění rozdílných podmínek vůči jednotlivým soutěžitelům při
shodném nebo srovnatelném plnění, jimiž jsou někteří soutěžitelé v hospodářské soutěži
znevýhodněni,
f) tom, že účastníci dohody nebudou obchodovat či jinak hospodářsky
spolupracovat se soutěžiteli, kteří nejsou účastníky dohody, anebo jim budou jinak
působit újmu (skupinový bojkot).
(3) Týká-li se důvod zákazu jen části dohody, je zakázána a neplatná jen
tato část. Pokud však z povahy dohody, jejího obsahu, účelu nebo z okolností, za
nichž k ní došlo, vyplývá, že ji nelze od ostatního obsahu oddělit, je zakázaná a
neplatná celá dohoda.
(4) Zákaz podle odstavce 1 se nevztahuje na dohody, které
a) přispějí
ke zlepšení výroby nebo distribuce zboží nebo k podpoře technického či hospodářského
rozvoje a vyhrazují spotřebitelům přiměřený podíl na výhodách z toho plynoucích,
b)
neuloží soutěžitelům omezení, která nejsou nezbytná k dosažení cílů podle písmene
a),
c) neumožní soutěžitelům vyloučit hospodářskou soutěž na podstatné části trhu
zboží, jehož dodávka nebo nákup je předmětem dohody.
§ 4
Blokové výjimky
(1) Zákaz podle § 3 odst. 1 se nevztahuje na dohody, které nemohou mít
vliv na obchod mezi členskými státy Evropské unie podle čl. 101 Smlouvy, avšak splňují
ostatní podmínky stanovené blokovými výjimkami přijatými na základě čl. 103 odst.
1 Smlouvy k provedení čl. 101 odst. 3 Smlouvy příslušnými nařízeními Komise nebo
Rady (dále jen „unijní blokové výjimky“) anebo výjimkou pro oblast zemědělství5).
(2) Úřad může povolit blokové výjimky i pro další druhy dohod, pokud je
prokázáno, že narušení soutěže, ke kterému by bloková výjimka vedla, je převáženo
výhodami pro jiné účastníky trhu, zejména pro spotřebitele.
(3) Úřad rozhodnutím jednotlivému soutěžiteli výhodu výjimky podle odstavce
1 nebo 2 odejme, pokud by v důsledku vývoje na trhu dohoda podléhající takové výjimce
nesplňovala podmínky stanovené v § 3 odst. 4.
§ 5
Horizontální a vertikální dohody
(1) Dohody soutěžitelů, kteří působí na stejné úrovni trhu zboží, jsou
horizontálními dohodami.
(2) Dohody soutěžitelů, kteří působí na různých úrovních trhu zboží, jsou
vertikálními dohodami.
(3) Za horizontální dohody se považují i smíšené dohody soutěžitelů, kteří
působí současně na téže horizontální úrovni i na různé vertikální úrovni trhu zboží;
v pochybnostech se má za to, že se jedná o horizontální dohodu.
§ 7
(1) Zjistí-li Úřad v řízení ve věcech podle § 3 až 5, že byla uzavřena
zakázaná dohoda, tuto skutečnost v rozhodnutí uvede a tímto rozhodnutím plnění dohody
do budoucna zakáže.
(2) Úřad může řízení podle odstavce 1 zastavit a rozhodnout o přijetí závazků,
které účastníci řízení Úřadu společně navrhli ve prospěch zachování účinné hospodářské
soutěže, jejichž splněním se odstraní obavy z jejího možného narušení. V takovém
rozhodnutí může Úřad rovněž stanovit podmínky nebo povinnosti nutné k zajištění splnění
těchto závazků. Závazky nelze navrhnout v řízení ve věci uzavření utajované horizontální
dohody nebo jednání ve vzájemné shodě, jejichž cílem je narušení hospodářské soutěže.
(3) Závazky podle odstavce 2 mohou účastníci řízení písemně navrhnout Úřadu
nejpozději do 15 dnů ode dne, kdy jim Úřad doručil sdělení výhrad; k pozdějším návrhům
přihlédne Úřad jen v případech hodných zvláštního zřetele. Účastníci řízení jsou
svým návrhem vázáni vůči Úřadu i mezi sebou navzájem, popřípadě vůči třetím osobám,
a od podání návrhu do rozhodnutí Úřadu podle odstavce 2 nesmějí dohodu podle jejího
původního znění plnit.
(4) Po nabytí právní moci rozhodnutí podle odstavce 2 může Úřad znovu
zahájit řízení podle odstavce 1, jestliže
a) se podstatně změnily podmínky, které byly pro vydání rozhodnutí
podle odstavce 2 rozhodné,
b) soutěžitelé jednají v rozporu se svými závazky podle odstavce 2,
nebo
c) rozhodnutí podle odstavce 2 bylo vydáno na základě nepravdivých
nebo neúplných podkladů, údajů a informací.
HLAVA III
DOMINANTNÍ POSTAVENÍ A JEHO ZNEUŽÍVÁNÍ
§ 10
(1) Dominantní postavení na trhu má soutěžitel nebo společně více soutěžitelů
(společná dominance), kterým jejich tržní síla umožňuje chovat se ve značné míře
nezávisle na jiných soutěžitelích nebo spotřebitelích.
(2) Tržní sílu podle odstavce 1 Úřad posuzuje podle hodnotového vyjádření
zjištěného objemu dodávek nebo nákupu na trhu daného zboží (tržní podíl) dosaženého
soutěžitelem nebo soutěžiteli se společnou dominancí v období, které je zkoumáno
podle tohoto zákona a podle dalších ukazatelů, zejména podle hospodářské a finanční
síly soutěžitelů, právních nebo jiných překážek vstupu na trh pro další soutěžitele,
stupně vertikální integrace soutěžitelů, struktury trhu a velikosti tržních podílů
nejbližších konkurentů.
(3) Nebude-li pomocí ukazatelů podle odstavce 2 prokázán opak, má se za
to, že dominantní postavení nezaujímá soutěžitel nebo soutěžitelé se společnou dominancí,
kteří ve zkoumaném období dosáhli na trhu menší než 40% tržní podíl.
§ 11
(1) Zneužívání dominantního postavení na újmu jiných soutěžitelů nebo
spotřebitelů je zakázáno. Zneužitím dominantního postavení je zejména
a) přímé nebo
nepřímé vynucování nepřiměřených podmínek ve smlouvách s jinými účastníky trhu, zvláště
vynucování plnění, jež je v době uzavření smlouvy v nápadném nepoměru k poskytovanému
protiplnění,
b) vázání souhlasu s uzavřením smlouvy na podmínku, že druhá smluvní
strana odebere i další plnění, které s požadovaným předmětem smlouvy věcně ani podle
obchodních zvyklostí nesouvisí,
c) uplatňování rozdílných podmínek při shodném nebo
srovnatelném plnění vůči jednotlivým účastníkům trhu, jimiž jsou tito účastníci v
hospodářské soutěži znevýhodňováni,
d) zastavení nebo omezení výroby, odbytu nebo
výzkumu a vývoje na úkor spotřebitelů,
e) dlouhodobé nabízení a prodej zboží za nepřiměřeně
nízké ceny, které má nebo může mít za následek narušení hospodářské soutěže,
f) odmítnutí poskytnout jiným soutěžitelům za přiměřenou
úhradu přístup k vlastním přenosovým sítím nebo obdobným rozvodným a jiným infrastrukturním
zařízením, které soutěžitel v dominantním postavení vlastní nebo využívá na základě
jiného právního důvodu, pokud jiní soutěžitelé z právních nebo jiných důvodů nemohou
bez spoluužívání takového zařízení působit na stejném trhu jako dominantní soutěžitelé,
kteří přitom neprokáží, že takové spoluužívání není z provozních nebo jiných důvodů
možné anebo je od nich nelze spravedlivě požadovat; totéž přiměřeně platí pro odmítnutí
přístupu jiným soutěžitelům za přiměřenou úhradu k využití duševního vlastnictví
nebo přístupu k sítím, které soutěžitel v dominantním postavení vlastní nebo využívá
na základě jiného právního důvodu, pokud je takové využití nezbytné pro účast v hospodářské
soutěži na stejném trhu jako dominantní soutěžitelé nebo na jiném trhu.
(2) Zjistí-li Úřad v řízení ve věcech podle odstavce 1, že došlo k zneužití
dominantního postavení, tuto skutečnost v rozhodnutí uvede a tímto rozhodnutím takové
jednání do budoucna zakáže.
(3) Úřad může řízení podle odstavce 2 zastavit a rozhodnout o přijetí závazků,
které účastníci řízení Úřadu společně navrhli ve prospěch zachování účinné hospodářské
soutěže, jejichž splněním se odstraní obavy z jejího možného narušení. V takovém
rozhodnutí může Úřad rovněž stanovit podmínky nebo povinnosti nutné k zajištění splnění
těchto závazků.
(4) Závazky podle odstavce 3 mohou účastníci řízení písemně navrhnout Úřadu
nejpozději do 15 dnů ode dne, kdy jim Úřad doručil sdělení výhrad; k pozdějším návrhům
přihlédne Úřad jen v případech hodných zvláštního zřetele. Účastníci řízení jsou
svým návrhem vázáni vůči Úřadu i mezi sebou navzájem, popřípadě vůči třetím osobám,
a od podání návrhu do rozhodnutí Úřadu podle odstavce 3 nesmějí postupovat způsobem,
který je předmětem výhrad Úřadu.
(5) Po nabytí právní moci rozhodnutí podle odstavce 3 může Úřad znovu
zahájit řízení a vydat rozhodnutí podle odstavce 2, jestliže
a) se podstatně změnily podmínky, které byly pro vydání rozhodnutí
podle odstavce 3 rozhodné,
b) soutěžitelé jednají v rozporu se závazky podle odstavce 3, nebo
c) rozhodnutí podle odstavce 3 bylo vydáno na základě nepravdivých
nebo neúplných podkladů, údajů a informací.
HLAVA IV
SPOJOVÁNÍ SOUTĚŽITELŮ
§ 12
Vymezení pojmů
(1) Ke spojení soutěžitelů dochází fúzí dvou nebo více na trhu dříve samostatně
působících soutěžitelů.
(2) Za spojení soutěžitelů podle tohoto zákona se dále považuje, pokud
jeden nebo více podnikatelů anebo jedna nebo více osob, které nejsou podnikateli,
ale kontrolují alespoň jednoho soutěžitele, získá možnost přímo či nepřímo kontrolovat
jiného soutěžitele nebo jeho část, zejména nabytím účastnických cenných papírů, obchodních
nebo členských podílů anebo smlouvou nebo jinými způsoby, které jim umožňují takového
soutěžitele nebo jeho část kontrolovat.
(3) Částí soutěžitele se pro účely tohoto zákona rozumí rovněž soubor jmění
soutěžitele, který slouží k provozování jeho činnosti a kterému lze jednoznačně přiřadit
obrat dosažený prodejem zboží na relevantním trhu, i když netvoří samostatnou pobočku
závodu.
(4) Kontrolou se pro účely tohoto zákona rozumí možnost vykonávat na
základě právních nebo faktických skutečností rozhodující vliv na činnost jiného soutěžitele
nebo jeho část, zejména na základě
a) vlastnického práva nebo práva užívání k závodu kontrolovaného soutěžitele
nebo k části kontrolovaného soutěžitele, anebo
b) práva nebo jiné právní skutečnosti, které poskytují rozhodující
vliv na složení, hlasování a rozhodování orgánů kontrolovaného soutěžitele.
(5) Spojením je i založení soutěžitele, který je společně kontrolován více
soutěžiteli a který dlouhodobě plní všechny funkce samostatné hospodářské jednotky
(dále jen „společně kontrolovaný soutěžitel“).
(6) V míře, v jaké má založení společně kontrolovaného soutěžitele zakládajícího
spojení podle odstavce 5 za svůj cíl nebo výsledek koordinaci soutěžního chování
soutěžitelů jej kontrolujících, kteří zůstanou na trhu i nadále nezávislými, bude
tato koordinace hodnocena v souladu s kritérii podle § 3.
(7) Dvě a více spojení, která jsou vzájemně podmíněna a která spolu věcně,
časově i personálně souvisejí, se posuzují jako spojení jediné.
(8) Za spojení soutěžitelů se nepovažuje kvalifikovaná účast banky v právnické
osobě vzniklá splacením emisního kurzu akcií započtením pohledávky banky za touto
právnickou osobou, pokud je tato kvalifikovaná účast držena po dobu záchranné operace
nebo finanční rekonstrukce této právnické osoby nejdéle po dobu 1 roku. Za spojení
soutěžitelů se rovněž nepovažuje, jestliže soutěžitelé, kteří jsou poskytovateli
investičních služeb, získají přechodně, nejvýše na dobu 1 roku, podíly jiného soutěžitele
za účelem jejich prodeje, pokud nevykonávají hlasovací práva spojená s těmito podíly
s cílem určit nebo ovlivnit soutěžní chování kontrolovaného soutěžitele. Na návrh
banky nebo soutěžitele, který je poskytovatelem investičních služeb, může Úřad dobu
1 roku prodloužit, pokud navrhovatel prokáže, že účelu, pro který nabyl účasti na
jiném soutěžiteli, nemohlo být během této doby z objektivních důvodů dosaženo.
(9) Za spojení soutěžitelů se rovněž nepovažuje přechod některých působností
statutárních orgánů soutěžitelů na osoby vykonávající činnost podle zvláštních právních
předpisů, např. likvidátora8) a insolvenčního správce.9)
§ 13
Spojení soutěžitelů podléhající povolení Úřadu
Spojení soutěžitelů podléhá povolení Úřadu, jestliže:
a) celkový čistý obrat všech spojujících se soutěžitelů dosažený za poslední
účetní období na trhu České republiky je vyšší než 1,5 miliardy Kč a alespoň dva
ze spojujících se soutěžitelů dosáhli každý za poslední ukončené účetní období na
trhu České republiky čistého obratu vyššího než 250 milionů Kč, nebo
b) čistý obrat dosažený za poslední ukončené účetní období na trhu
České republiky
1. v případě spojení podle § 12 odst. 1 alespoň jedním z účastníků
fúze,
2. v případě spojení podle § 12 odst. 2 soutěžitelem nebo jeho
části, nad nímž je získávána kontrola, nebo
3. v případě spojení podle § 12 odst. 5 alespoň jedním ze soutěžitelů
zakládajících společně kontrolovaného soutěžitele
je vyšší než 1 500 000 000 Kč a zároveň celosvětový čistý obrat
dosažený za poslední účetní období dalším spojujícím se soutěžitelem je vyšší než
1 500 000 000 Kč.
§ 14
Výpočet obratu
(1) Čistým obratem spojujících se soutěžitelů se rozumí čistý obrat dosažený
jednotlivými soutěžiteli pouze při činnosti, která je předmětem jejich podnikání.
Nejsou-li soutěžitelé podnikateli, rozumí se čistým obratem pouze obrat dosažený
při činnosti, k níž byli založeni nebo kterou běžně vykonávají.
(2) Do společného čistého obratu se zahrnují čisté obraty dosažené
a)
všemi spojujícími se soutěžiteli,
b) osobami,
které budou spojující se soutěžitele kontrolovat po uskutečnění daného spojení, a
osobami, které jsou spojujícími se soutěžiteli kontrolovány,
c) osobami, které kontroluje
osoba, která bude spojující se soutěžitele kontrolovat po uskutečnění daného spojení,
a
d) osobami, které jsou kontrolovány společně dvěma či více osobami uvedenými v písmenech
a) až c).
(3) Do společného čistého obratu spojujících se soutěžitelů se nezahrnuje
ta část obratu, která byla dosažena prodejem zboží mezi spojujícími se soutěžiteli
a osobami uvedenými v odstavci 2 písm. b), c) a d).
(4) Spojuje-li se pouze část soutěžitele, do čistého obratu se zahrnuje
pouze ta část obratu, kterého dosáhla spojující se část soutěžitele.
(5) Došlo-li v průběhu 2 let mezi týmiž soutěžiteli ke dvěma a více spojením,
posuzují se taková spojení společně jako spojení jedno.
(6) U bank a úvěrových a jiných finančních institucí, s výjimkou pojišťoven,11)
se čistým obratem rozumí součet výnosů, zejména výnosů z úroků, z cenných papírů
a majetkových účastí, z poplatků a provizí a zisků z finančních operací. U pojišťoven
se čistým obratem rozumí součet předepsaného pojistného podle všech uzavřených pojistných
smluv.
§ 15
Zahájení řízení
(1) Řízení o povolení spojení se zahájí na návrh.
(2) Společný návrh na povolení spojení jsou povinni podat všichni soutěžitelé,
kteří podle § 12 odst. 1, 2 a 5 se hodlají spojit fúzí, mají získat možnost přímo
či nepřímo kontrolovat jiného soutěžitele nebo jeho část nebo zakládají společně
kontrolovaného soutěžitele.
(3) Návrh na povolení spojení
a) lze podat i před uzavřením smlouvy zakládající spojení nebo před
získáním kontroly nad jiným soutěžitelem jiným způsobem,
b) musí obsahovat odůvodnění a doklady osvědčující skutečnosti rozhodné
pro spojení; podrobnosti stanoví prováděcí právní předpis (§ 26 odst. 1).
(4) Řízení o povolení spojení je zahájeno dnem, kdy byl Úřadu doručen návrh
na povolení spojení obsahující všechny náležitosti podle odstavce 3. Pokud návrh
takové náležitosti neobsahuje, může Úřad na základě posouzení doručených podkladů
vydat pouze písemné stanovisko, zda se jedná o spojení podléhající povolení podle
tohoto zákona a je třeba návrh doplnit.
§ 16
Průběh řízení
(1) Úřad neprodleně oznámí zahájení řízení o povolení spojení v Obchodním
věstníku a elektronicky prostřednictvím veřejné datové sítě, přičemž současně stanoví
lhůtu pro podání námitek proti tomuto spojení.
(2) Po zahájení řízení Úřad posoudí, zda spojení podléhá jeho povolení.
Nepodléhá-li spojení povolení Úřadu, vydá o tom do 30 dnů od zahájení řízení rozhodnutí.
V případech, kdy spojení podléhá povolení Úřadu ale nebude mít za následek podstatné
narušení hospodářské soutěže, Úřad vydá v téže lhůtě rozhodnutí, kterým spojení povolí.
Zjistí-li Úřad, že spojení vzbuzuje vážné obavy z podstatného narušení hospodářské
soutěže, zejména proto, že jím vznikne nebo bude posíleno dominantní postavení spojujících
se soutěžitelů nebo některého z nich, písemně to v téže lhůtě oznámí účastníkům řízení
a sdělí, že pokračuje v řízení.
(3) Nevydá-li Úřad rozhodnutí o návrhu na povolení spojení ve lhůtě podle
odstavce 2 anebo účastníkům řízení písemně nesdělí, že z důvodů podle odstavce 2
pokračuje v řízení, platí, že uplynutím této lhůty Úřad spojení povolil.
(4) Úřad může za podmínek stanovených Nařízením o fúzích13) požádat Komisi,
aby řízení provedla a spojení posoudila sama. Do vydání rozhodnutí Komise, zda takové
spojení sama posoudí, Úřad řízení přeruší. Pokud Komise rozhodne, že takové spojení
sama posoudí, Úřad řízení zastaví.
(5) Oznámí-li Úřad písemně účastníkům řízení podle odstavce 2, že pokračuje
v řízení o návrhu na povolení spojení, je povinen vydat rozhodnutí do 5 měsíců od
zahájení řízení. Nevydá-li Úřad v této lhůtě rozhodnutí o spojení, platí, že uplynutím
této lhůty spojení povolil.
(6) Úřad může účastníka řízení písemně vyzvat, aby uvedl další skutečnosti
nezbytné pro vydání rozhodnutí o povolení spojení nebo aby o takových skutečnostech
předložil další důkazy. Doba ode dne doručení takové výzvy účastníkovi řízení do
dne, kdy bude tato povinnost splněna, se do lhůt podle odstavců 2 a 5 nezapočítává.
Je-li rozhodnutí Úřadu o návrhu na povolení spojení zrušeno předsedou Úřadu nebo
soudem, běží lhůty podle odstavců 2 a 5 znovu ode dne nabytí právní moci rozhodnutí
předsedy Úřadu nebo soudu.
(7) Spojení lze zapsat do obchodního rejstříku až poté, co rozhodnutí Úřadu,
kterým se povoluje spojení, nabude právní moci.
§ 16a
Zjednodušené řízení o povolení spojení
(1) Zjednodušený návrh na povolení spojení, obsahující náležitosti
podle § 15 odst. 3 písm. b) (dále jen „zjednodušené řízení“), může být podán v případě
spojení, kdy
a) žádný ze soutěžitelů na něm zúčastněných nepůsobí na stejném relevantním
trhu, případně je jejich společný podíl na takovém trhu menší než 15 %, a zároveň
žádný ze soutěžitelů na něm zúčastněných nepůsobí na trhu vertikálně navazujícím
na relevantní trh, na kterém působí jiný z těchto soutěžitelů, případně je jejich
podíl na každém takovém trhu menší než 25 %, nebo
b) soutěžitel nabývá výlučnou kontrolu nad jiným soutěžitelem nebo
jeho částí, ve kterém se dosud podílel na společné kontrole.
(2) Úřad neprodleně oznámí zahájení zjednodušeného řízení v elektronické
podobě prostřednictvím veřejné datové sítě a stanoví lhůtu pro podání námitek proti
tomuto spojení; § 16 odst. 1 se nepoužije.
(3) Nepodléhá-li spojení povolení Úřadu, vydá o tom do 20 dnů od zahájení
řízení rozhodnutí ve věci. V případech, kdy spojení podléhá povolení Úřadu, ale nebude
mít za následek podstatné narušení hospodářské soutěže, Úřad vydá v téže lhůtě rozhodnutí,
kterým spojení povolí; odůvodnění rozhodnutí obsahuje označení spojujících se soutěžitelů,
relevantního trhu, případně sektoru, v němž spojující se soutěžitelé působí, a důvody,
pro které rozhodnutí bylo vydáno ve zjednodušeném řízení. Zjistí-li Úřad, že by spojení
mohlo vzbuzovat vážné obavy z podstatného narušení hospodářské soutěže, vyzve do
20 dnů účastníky řízení, aby podali úplný návrh na povolení spojení; lhůta pro vydání
rozhodnutí podle § 16 odst. 2 začíná běžet ode dne doručení úplného návrhu na povolení
spojení Úřadu.
(4) Pokud Úřad ve lhůtě podle odstavce 3 nevydá rozhodnutí o tom, že spojení
nepodléhá jeho povolení nebo rozhodnutí o povolení spojení anebo nevyzve účastníky
řízení, aby podali úplný návrh na povolení spojení, platí, že uplynutím této lhůty
Úřad spojení povolil.
(5) Úřad může účastníka řízení písemně vyzvat, aby uvedl další skutečnosti
nezbytné pro vydání rozhodnutí o povolení spojení nebo aby o takových skutečnostech
předložil další důkazy. Doba ode dne doručení takové výzvy účastníkovi řízení do
dne, kdy bude tato povinnost splněna, se do lhůty podle odstavce 3 nezapočítává.
(6) Není-li tímto zákonem stanoveno jinak, postupuje se ve zjednodušeném
řízení podle obecných ustanovení o posuzování spojení.
§ 17
Posuzování spojení
(1) Při rozhodování o návrhu na povolení spojení Úřad posuzuje zejména
potřebu zachování a rozvíjení účinné hospodářské soutěže, strukturu všech spojením
dotčených trhů, podíl spojujících se soutěžitelů na těchto trzích, jejich hospodářskou
a finanční sílu, právní a jiné překážky vstupu dalších soutěžitelů na spojením dotčené
trhy, možnost volby dodavatelů nebo odběratelů spojujících se soutěžitelů, vývoj
nabídky a poptávky na dotčených trzích, potřeby a zájmy spotřebitelů a výzkum a vývoj,
jehož výsledky jsou k prospěchu spotřebitele a nebrání účinné soutěži.
(2) Rozhodnutí o povolení spojení se vztahuje rovněž na taková omezení
hospodářské soutěže, která soutěžitelé uvedli v návrhu na povolení spojení a která
se spojením přímo souvisejí a jsou nezbytná k jeho uskutečnění.
(3) Úřad spojení nepovolí, pokud by mělo za následek podstatné narušení
hospodářské soutěže na relevantním trhu, zejména proto, že by jím vzniklo nebo bylo
posíleno dominantní postavení spojujících se soutěžitelů nebo některého z nich. Pokud
společný podíl spojujících se soutěžitelů na relevantním trhu nepřesáhne 25 %, má
se za to, že jejich spojení nemá za následek podstatné narušení hospodářské soutěže,
neprokáže-li se při posuzování spojení opak.
(4) Úřad může povolení spojení podmínit závazky, které ve prospěch zachování
účinné hospodářské soutěže Úřadu navrhli spojující se soutěžitelé před zahájením
řízení o povolení spojení nebo v jeho průběhu, nejpozději však do 15 dnů ode dne,
kdy bylo poslednímu z účastníků řízení doručeno sdělení výhrad. K pozdějším návrhům
závazků nebo změnám jejich obsahu přihlédne Úřad jen v případech hodných zvláštního
zřetele, pokud budou doručeny Úřadu do 15 dnů po skončení lhůty podle věty prvé tohoto
ustanovení. Navrhnou-li spojující se soutěžitelé tyto závazky v průběhu prvních 30
dnů řízení, prodlužuje se lhůta podle § 16 odst. 2 o 15 dnů. Navrhnou-li spojující
se soutěžitelé tyto závazky poté, kdy jim Úřad podle § 16 odst. 2 sdělil, že v řízení
pokračuje, prodlužuje se lhůta pro vydání rozhodnutí podle § 16 odst. 5 o 15 dnů.
Pokud Úřad podmíní povolení spojení splněním závazků navržených soutěžiteli, může
rozhodnutím stanovit podmínky a povinnosti nutné k zajištění splnění těchto závazků.
§ 18
Odklad uskutečňování spojení
(1) Před podáním návrhu na zahájení řízení podle § 15 odst. 1 a před právní
mocí rozhodnutí Úřadu, kterým se spojení povoluje, nesmí být spojení soutěžiteli
uskutečňováno.
(2) Zákaz podle odstavce 1 se nevztahuje na uskutečňování spojení, k němuž
má dojít na základě veřejné nabídky převzetí účastnických cenných papírů nebo na
základě sledu operací s cennými papíry přijatými k obchodování na evropském regulovaném
trhu19), v jejichž důsledku je kontrola nabyta od různých subjektů, za předpokladu,
že byl neprodleně podán návrh na zahájení řízení podle § 15 odst. 1 a že hlasovací
práva spojená s těmito cennými papíry nejsou vykonávána; tím nejsou dotčena ustanovení
odstavců 3 a 4.
(3) Úřad může na návrh soutěžitelů rozhodnout o povolení výjimky ze zákazu
uskutečňování spojení podle odstavce 1, jestliže jim nebo třetím osobám jinak hrozí
závažná škoda nebo jiná závažná újma. Návrh na povolení výjimky mohou soutěžitelé
podat současně s úplným návrhem na povolení spojení podle § 15 odst. 3 písm. b) nebo
kdykoli v průběhu řízení. Návrh musí být písemný, odůvodněný a musí z něj vyplývat,
v jakém rozsahu se o udělení výjimky žádá. Úřad může účastníky řízení písemně vyzvat,
aby uvedli další skutečnosti nezbytné pro vydání rozhodnutí o povolení výjimky nebo
o takových skutečnostech předložili další důkazy. Doba ode dne doručení takové výzvy
do dne, kdy bude tato povinnost splněna, se do lhůt podle odstavce 4 nezapočítává.
(4) O návrhu na povolení výjimky podle odstavce 3 Úřad rozhodne neprodleně,
nejpozději do 30 dnů po jeho obdržení. Při rozhodování o povolení výjimky Úřad vezme
v úvahu kromě škody a jiné újmy následky výjimky na hospodářskou soutěž na relevantním
trhu. Nevydá-li Úřad v této lhůtě rozhodnutí, platí, že výjimka byla povolena. Úřad
může rozhodnout o udělení výjimky rovněž ve vztahu k některým úkonům, kterých se
návrh týkal; ve zbytku Úřad návrh zamítne. Úřad může v rozhodnutí o povolení výjimky
stanovit podmínky a omezení ve prospěch zachování účinné soutěže.
(5) Pokud Úřad zjistí, že spojení bylo uskutečněno v rozporu s pravomocným
rozhodnutím Úřadu, rozhodne o opatřeních nezbytných k obnově účinné soutěže na relevantním
trhu. Za tím účelem Úřad zejména uloží soutěžitelům povinnost prodat soutěžitele
nebo jeho část, nad nímž získali možnost kontroly, anebo povinnost zrušit smlouvu,
na jejímž základě ke spojení došlo, případně provést jiná přiměřená opatření, která
jsou nezbytná k obnově účinné soutěže na relevantním trhu. Úřad může takové rozhodnutí
vydat i tehdy, pokud zjistí, že bylo uskutečněno spojení, aniž byl podán návrh na
zahájení řízení podle § 15 odst. 1. Uložení opatření k obnově soutěže nevylučuje
souběžné uložení pokuty podle § 22 odst. 1 písm. d), e) nebo f) anebo § 22a odst.
1 písm. d), e) nebo f).
§ 19
Zrušení rozhodnutí o povolení spojení
(1) Úřad může zrušit rozhodnutí o povolení spojení, jestliže zjistí, že
spojení povolil na základě podkladů, údajů a informací, za jejichž úplnost, správnost
a pravdivost odpovídají účastníci řízení a které se ukázaly zcela nebo zčásti nepravdivé
nebo neúplné, nebo povolení bylo dosaženo tím, že účastníci řízení uvedli Úřad v
omyl, nebo pokud neplní podmínky, omezení nebo závazky, kterými Úřad podmínil povolení.
(2) Řízení o zrušení rozhodnutí o povolení spojení může Úřad zahájit do
1 roku od zjištění skutečností uvedených v odstavci 1, nejpozději však do 5 let,
kdy k těmto skutečnostem došlo.
HLAVA IVa
DOZOR NAD ORGÁNY VEŘEJNÉ SPRÁVY
§ 19a
(1) Orgán veřejné správy nesmí při výkonu veřejné moci bez ospravedlnitelných
důvodů narušit hospodářskou soutěž zejména tím, že
a) zvýhodní určitého soutěžitele nebo skupinu soutěžitelů,
b) vyloučí určitého soutěžitele nebo skupinu soutěžitelů z hospodářské
soutěže, nebo
c) vyloučí soutěž na relevantním trhu.
(2) Úřad nevykonává dozor nad činností orgánů veřejné správy podle
odstavce 1, která je
a) prováděna ve formě rozhodnutí nebo jiných úkonů podle správního
řádu nebo daňového řádu, nebo
b) poskytováním veřejné podpory, včetně podpory malého rozsahu22).
(3) Zjistí-li Úřad v řízení ve věcech podle odstavce 1, že došlo k narušení
hospodářské soutěže, tuto skutečnost v rozhodnutí uvede.
(4) Úřad může řízení podle odstavce 3 zastavit a rozhodnout o přijetí závazků,
které orgán veřejné správy Úřadu navrhl ve prospěch zachování účinné hospodářské
soutěže, jejichž splněním se odstraní obavy z jejího možného narušení. V takovém
rozhodnutí může Úřad rovněž stanovit podmínky nebo povinnosti nutné k zajištění splnění
těchto závazků.
(5) Závazky podle odstavce 4 může orgán veřejné správy písemně navrhnout
Úřadu nejpozději do 15 dnů ode dne, kdy mu Úřad doručil sdělení výhrad; k pozdějšímu
návrhu přihlédne Úřad jen v případech hodných zvláštního zřetele. Orgán veřejné správy
je svým návrhem vůči Úřadu, popřípadě vůči třetím osobám, vázán a od podání návrhu
do rozhodnutí Úřadu podle odstavce 4 nesmí postupovat způsobem, který je předmětem
výhrad Úřadu.
(6) Po nabytí právní moci rozhodnutí podle odstavce 4 může Úřad znovu
zahájit řízení a vydat rozhodnutí podle odstavce 3, jestliže
a) se podstatně změnily podmínky, které byly pro vydání rozhodnutí
podle odstavce 4 rozhodné,
b) orgán veřejné správy jedná v rozporu se závazky podle odstavce 4,
nebo
c) rozhodnutí podle odstavce 4 bylo vydáno na základě nepravdivých
nebo neúplných podkladů, údajů a informací.
(7) Pokud se narušení hospodářské soutěže dopustí orgán územní samosprávy
při výkonu samosprávy nebo při přeneseném výkonu státní správy, zašle Úřad orgánu
příslušnému k výkonu dozoru podle zvláštního právního předpisu19a) pravomocné rozhodnutí
podle odstavce 3 a na jeho žádost mu postoupí i správní spis.
HLAVA V
ÚŘAD
§ 20
Působnost
(1) Působnost Úřadu je upravena zvláštním právním předpisem.14) Úřad
kromě pravomocí podle jiných ustanovení tohoto zákona
a) vykonává dozor nad tím, zda a jakým způsobem soutěžitelé plní povinnosti
vyplývající pro ně z tohoto zákona nebo z rozhodnutí Úřadu vydaných na základě tohoto
zákona,
b) vykonává dozor nad tím, zda orgány veřejné správy nenarušují hospodářskou
soutěž,
c) zveřejňuje návrhy na povolení spojení soutěžitelů,
d) zveřejňuje svá pravomocná rozhodnutí.
(2) V případech, kdy situace na jednotlivých trzích naznačuje, že hospodářská
soutěž je narušena, provádí Úřad na takových trzích šetření soutěžních podmínek (dále
jen „sektorová šetření“) a navrhuje opatření k jejich zlepšení, zejména vydává zprávy,
jejichž obsahem jsou doporučení ke zlepšení soutěžních podmínek.
(3) Při výkonu dozoru podle odstavce 1 písm. a) nebo b) a při provádění
sektorových šetření podle odstavce 2 postupuje Úřad přiměřeně podle § 21e, 21f a
21g a může zahájit řízení z moci úřední.
(4) Je-li zjištěno porušení povinností stanovených v § 3 odst. 1, § 11
odst. 1, § 18 odst. 1 nebo § 19a odst. 1, může Úřad uložit opatření k nápravě, jejichž
účelem je obnovení účinné hospodářské soutěže na trhu, a stanovit přiměřenou lhůtu
k jejich splnění. Uložení opatření k nápravě nevylučuje souběžné uložení pokuty podle
§ 22 odst. 1 písm. b), c) nebo d), § 22a odst. 1 písm. b), c) nebo d) anebo § 22aa
odst. 1 písm. b).
(5) Úřad může na základě mezinárodní smlouvy, která je součástí právního
řádu, poskytnout soutěžnímu orgánu dožadujícího státu na jeho žádost podklady a informace,
včetně informací, které obsahují obchodní, bankovní nebo obdobné zákonem chráněné
tajemství, za účelem prosazování soutěžního práva v dožadujícím státě, za podmínky,
že úroveň ochrany takových informací je v dožadujícím státě srovnatelná s ochranou
v České republice.
(6) Úřad vydává výroční zprávu o své činnosti podle tohoto zákona, informuje
o ní vládu a Parlament a zveřejňuje ji na svých internetových stránkách. Výroční
zpráva obsahuje zejména informace o počtu zahájených a ukončených správních řízení,
jmenování a odvolání předsedy a místopředsedů a výši příjmů Úřadu včetně změn oproti
předchozímu období.
§ 20a
(1) Úřad má pravomoc aplikovat články 101 a 102 Smlouvy v jednotlivých
případech, pokud by jednání soutěžitelů mohlo mít vliv na obchod mezi členskými státy
ve smyslu čl. 101 nebo 102 Smlouvy. Za tímto účelem je oprávněn
a) požadovat zastavení protiprávního jednání,
b) nařizovat předběžná opatření,
c) přijímat závazky,
d) ukládat pokuty.
(2) Úřad může rozhodnutím jednotlivému soutěžiteli výhodu unijní blokové
výjimky odejmout, pokud dohody mají v konkrétním případě dopady neslučitelné s čl.
101 odst. 3 Smlouvy na území České republiky nebo na jeho část, která má všechny
charakteristiky odděleného geografického trhu.
(3) Úřad je dále oprávněn
a) požádat Komisi o poskytnutí kopií dokumentů nutných pro posouzení
případu,
b) konzultovat s Komisí jakýkoli případ, při němž se používá právo Evropské
unie,
c) vzájemně si poskytovat s Komisí a soutěžními orgány jiných členských
států a užívat jako důkazy jakékoli faktické nebo právní skutečnosti, včetně důvěrných
informací,
d) předkládat soudům vyjádření k otázkám týkajícím se používání článku
101 nebo 102 Smlouvy a požádat příslušný soud o zaslání jakýchkoli dokumentů nutných
pro posouzení případu,
e) provádět šetření na základě žádosti soutěžního orgánu jiného členského
státu,
f) předkládat svá stanoviska k řízením, která Komise provádí podle Nařízení
o fúzích,
g) vydávat rozhodnutí v případech, kdy nařízení Evropské unie, přijatá
v souladu s články 103 až 106 Smlouvy, opravňují Úřad k přijetí rozhodnutí,
h) přijímat opatření k nápravě, jejichž podmínky a podrobnosti určila
Komise a kdy zmocnila členský stát k přijetí potřebného opatření k nápravě podle
článku 105 odst. 2 Smlouvy,
i) vyžadovat po soutěžitelích součinnost nezbytnou pro plnění úkolů vyplývajících
pro něj z přímo použitelných předpisů Evropské unie upravujících spravedlivé trhy
otevřené hospodářské soutěži v digitálním odvětví25) a zahraniční subvence narušující
vnitřní trh26).
(4) Úřad je povinen
a) poskytnout Komisi veškeré nezbytné informace, aby mohla provádět úkony
svěřené jí Nařízením a Nařízením o fúzích,
b) poskytnout Komisi nezbytnou pomoc v případě neumožnění nebo ztěžování
šetření podle Nařízení nebo podle Nařízení o fúzích soutěžitelem,
c) písemně informovat Komisi a soutěžní orgány jiných členských států
o zahájení řízení na základě článku 101 nebo 102 Smlouvy,
d) nejméně 30 dnů před vydáním rozhodnutí podle odstavce 1 zaslat Komisi
shrnutí případu, předpokládaného rozhodnutí a jiných dokumentů nezbytných k posouzení
případu; tyto informace mohou být rovněž dány k dispozici soutěžním orgánům jiných
členských států,
e) provést na žádost Komise šetření, které považují za nezbytné,
f) poskytnout Komisi součinnost podle přímo použitelných předpisů Evropské
unie upravujících spravedlivé trhy otevřené hospodářské soutěži v digitálním odvětví25)
a zahraniční subvence narušující vnitřní trh26).
(5) Při postupu podle Nařízení o fúzích je Úřad oprávněn
a) vyjádřit
se k návrhu na postoupení případu před jeho oznámením14a),
b) požádat Komisi o postoupení
případu14b),
c) za podmínek stanovených Nařízením o fúzích14c) požádat Komisi o posouzení
případu,
d) rozhodnout o případu postoupeném Komisí14d).
HLAVA VI
ŘÍZENÍ U ÚŘADU
§ 21
Zahájení řízení
(1) Řízení o povolení spojení a řízení o povolení výjimky ze zákazu uskutečňování
spojení se zahajují na základě návrhu; ostatní řízení podle tohoto zákona se zahajují
z moci úřední.
(2) Úřad po předběžném prošetření věci podle § 20 odst. 1 písm. a) nebo
b), aniž řízení podle tohoto zákona zahájí, může věc usnesením odložit zejména s
ohledem na míru škodlivého účinku jednání na hospodářskou soutěž, povahu jednání
a způsob jeho provedení, význam dotčeného trhu a počet dotčených spotřebitelů. Usnesení
o odložení věci podle věty první se pouze poznamená do spisu; ustanovení zákona upravujícího
odpovědnost za přestupky a řízení o nich týkající se vyrozumění o odložení věci se
nepoužije.
§ 21a
Účastníci řízení
(1) V řízení o povolení spojení a v řízení o povolení výjimky ze zákazu
uskutečňování spojení jsou účastníkem řízení osoby, které jsou povinny podat návrh
na povolení spojení (§ 15 odst. 2).
(2) V ostatních případech jsou účastníky řízení ti, o jejichž právech a
povinnostech stanovených tímto zákonem má být v řízení jednáno a rozhodnuto.
(3) V řízení o dohodách narušujících hospodářskou soutěž následkem kumulativního
účinku vertikálních dohod uzavřených pro distribuci stejného, srovnatelného nebo
zaměnitelného zboží, kdy jednou ze stran těchto dohod je vždy tentýž soutěžitel,
který jejich uzavření jiným soutěžitelům navrhuje, může Úřad omezit okruh účastníků
řízení jen na tohoto soutěžitele.
(4) Pokud právnická osoba, která je podezřelá z uzavření zakázané dohody,
zneužití dominantního postavení nebo nedovoleného uskutečňování spojení zanikne,
vede se řízení podle tohoto zákona s jejími právními nástupci.
§ 21b
Seznámení s podklady rozhodnutí
Po sdělení výhrad Úřad umožní účastníkům řízení seznámit se s podklady
rozhodnutí a stanoví přiměřenou lhůtu, ve které mohou účastníci řízení navrhnout
doplnění dokazování; tato lhůta nesmí být kratší než 15 dní. K později uvedeným skutečnostem
a důkazům se nepřihlíží; to neplatí, jde-li o skutečnosti nebo důkazy, které účastník
nemohl uplatnit dříve.
§ 21ba
Utajení identity
(1) Identitu podatele podnětu, který poskytne Úřadu podklady a informace,
může Úřad utajit, jestliže je dáno důvodné podezření, že by bez utajení identity
mohly být ohroženy nebo poškozeny oprávněné zájmy podatele podnětu a ten o utajení
identity sám požádá nejpozději současně s poskytnutím těchto podkladů a informací.
(2) Úřad postupuje při své činnosti tak, aby nezmařil účel utajení identity
podatele podnětu.
(3) Ustanovení odstavců 1 a 2 se nepoužijí na orgán veřejné moci, stát,
územní samosprávný celek a právnickou osobu veřejného práva.
§ 21c
Zvláštní ustanovení o spisu a nahlížení do něj
(1) Z nahlížení do spisu jsou vyloučeny ty jeho části, které obsahují obchodní,
bankovní nebo obdobné zákonem chráněné tajemství, záznamy telekomunikačního provozu,
údaje o telekomunikačním provozu nebo záznamy pořízené při sledování osob a věcí;
spis musí zahrnovat vedle listin obsahujících takové tajemství i listiny, ze kterých
bylo toto tajemství odstraněno, případně dostatečně podrobný výpis, který tajemství
neobsahuje.
(2) Na žádost Úřadu je osoba, které ochrana obchodního, bankovního nebo
jiného obdobného zákonem chráněného tajemství svědčí, povinna vedle listin obsahujících
takové tajemství předložit i listiny, ze kterých bylo toto tajemství odstraněno,
případně pořídit z takových listin dostatečně podrobný výpis, který tajemství neobsahuje;
pokud tak neučiní, má se za to, že jí předložené listiny obchodní, bankovní ani jiné
obdobné zákonem chráněné tajemství neobsahují.
(3) V řízeních o porušení povinnosti nebo zákazu podle § 3 odst. 1, § 11
odst. 1, § 18 odst. 1 nebo § 19a odst. 1 může po sdělení výhrad účastník řízení nebo
jeho zástupce nahlížet do těch částí spisu, které obsahují obchodní, bankovní nebo
obdobným způsobem chráněné tajemství, záznamy telekomunikačního provozu, údaje o
telekomunikačním provozu nebo záznamy pořízené při sledování osob a věcí a kterými
byl nebo bude prováděn důkaz, a to za předpokladu, že jsou předem seznámeni s následky
porušení povinnosti mlčenlivosti o těchto skutečnostech a že o poučení je sepsán
protokol, který podepíší. Ustanovení § 38 odst. 4 správního řádu se nepoužije.
(4) Žádost o shovívavost, žádost o snížení pokuty narovnáním, protokoly
narovnání, jakož i další podklady a informace, které byly v souvislosti s nimi Úřadu
předloženy, se až do sdělení výhrad uchovávají mimo spis. To platí i pro výzvy a
sdělení, které Úřad žadatelům v souvislosti s jejich žádostí zaslal.
(5) Z nahlížení do spisu jsou dále vyloučeny ty jeho části, které obsahují
žádost o shovívavost nebo žádost o snížení pokuty narovnáním, jakož i další podklady
a informace, které byly žadatelem vypracovány pro účely podání této žádosti a v souvislosti
s ní předloženy; to platí i pro výzvy a sdělení Úřadu, které Úřad žadatelům v souvislosti
s jejich žádostí zaslal. Do těchto částí spisu může za podmínek stanovených v odstavci
3 nahlížet pouze účastník řízení nebo jeho zástupce; § 38 odst. 4 správního řádu
se nepoužije.
(6) Z nahlížení do spisu jsou do vydání sdělení výhrad vyloučeny žádost
o utajení identity podatele podnětu, podklady a informace, které poskytl podatel
podnětu, jehož identitu Úřad utajil, jakož i výzvy a sdělení, které Úřad v souvislosti
s žádostí o utajení identity podatele podnětu zaslal. Úřad umožní po vydání sdělení
výhrad osobám oprávněným k nahlížení do spisu seznámit se s dokumenty, které jsou
vyloučeny z nahlížení do spisu pouze v podobě, která nezmaří utajení identity podatele
podnětu.
§ 21ca
Zpřístupnění informací obsažených ve spise
(1) Žádost o shovívavost nebo žádost o snížení pokuty narovnáním jsou důvěrnými
informacemi. Úřad tyto informace nezpřístupňuje, s výjimkou zpřístupnění soudu pro
účely přezkumu činnosti Úřadu ve správním soudnictví; to neplatí pro žádost o snížení
pokuty narovnáním, která byla žadatelem vzata zpět.
(2) Podklady a informace, které byly vypracovány a předloženy pro účely
probíhajícího správního řízení ve věci ochrany hospodářské soutěže nebo výkonu dozoru
Úřadu podle § 20 odst. 1, jakož i podklady a informace vypracované Úřadem pro tyto
účely, je možno zpřístupnit orgánům činným v trestním řízení po sdělení výhrad a
ostatním orgánům veřejné moci po ukončení šetření nebo nabytí právní moci rozhodnutí
Úřadu o ukončení správního řízení; to neplatí pro přezkum činnosti Úřadu ve správním
soudnictví.
(3) Požádá-li soud Úřad o zpřístupnění žádosti o shovívavost a žádosti
o snížení pokuty narovnáním pro ověření, zda její obsah odůvodňuje její nezpřístupnění,
umožní Úřad prostřednictvím jím pověřené osoby soudu, aby do ní nahlédl; o tom vyhotoví
Úřadem pověřená osoba protokol obsahující rovněž závěr soudu ohledně obsahu žádosti
a důvodnosti jejího nezpřístupnění.
§ 21d
Důkazní břemeno
(1) Pokud účastníci řízení ve věci zakázaných dohod tvrdí, že se na ně
vztahuje výjimka podle § 3 odst. 4 nebo § 4, jsou povinni navrhnout důkazy k prokázání,
že podmínky pro použití takové výjimky jsou splněny. Pokud účastníci takové důkazy
neoznačí, může Úřad pokládat za prokázané, že tyto podmínky splněny nejsou.
(2) Pokud jej k tomu Úřad vyzve, je účastník řízení povinen navrhnout důkazy
k prokázání plnění závazků, opatření uložených podle § 18 odst. 5 a opatření k nápravě
podle § 20 odst. 4. Pokud účastníci takové důkazy neoznačí, může Úřad pokládat za
prokázané, že takové závazky a opatření plněny nebyly.
§ 21e
nadpis vypuštěn
(1) Každý, kdo poskytuje Úřadu podklady a informace, včetně obchodních
knih, jiných obchodních záznamů nebo jiných záznamů, které mohou mít význam pro objasnění
předmětu řízení (dále jen „obchodní záznamy“), je povinen poskytovat je úplné, správné
a pravdivé.
(2) Každý je povinen poskytnout Úřadu na jeho písemnou výzvu a ve stanovené
lhůtě obchodní záznamy. Ve výzvě Úřad uvede ustanovení zákona, o které výzvu opírá,
jaké obchodní záznamy požaduje, lhůtu, ve které mají být poskytnuty, a účel, pro
který je požaduje, a upozorní na to, že za nesplnění povinnosti podle předchozí věty
může uložit pořádkovou pokutu podle § 22c.
§ 21f
Šetření na místě v obchodních prostorách
(1) Soutěžitelé jsou povinni podrobit se šetření Úřadu na pozemcích a ve
všech objektech, místnostech a dopravních prostředcích, které užívají při své činnosti
v hospodářské soutěži (dále jen „obchodní prostory“).
(2) V rámci šetření jsou zaměstnanci Úřadu, případně další Úřadem pověřené
osoby, oprávněni
a) vstupovat do obchodních prostor soutěžitelů, u kterých šetření probíhá,
b) ověřit, zda se v případě dokumentů a záznamů jedná o obchodní záznamy,
c) nahlížet do obchodních záznamů, které se v obchodních prostorách
nacházejí nebo jsou z nich přístupné, bez ohledu na to, v jaké formě jsou uloženy,
d) kopírovat nebo získávat v jakékoli formě kopie nebo výpisy z obchodních
záznamů,
e) pečetit obchodní prostory, popřípadě skříně, schránky nebo obchodní
záznamy v nich se nacházející na dobu a v rozsahu nezbytném k provedení šetření,
f) požadovat od soutěžitele a osob v pracovněprávním nebo jiném obdobném
vztahu k němu, případně osob, které soutěžitel pověřil vykonávat v jeho prospěch
určité činnosti, v nezbytném rozsahu součinnost nezbytnou k provedení šetření, jakož
i vysvětlení k obchodním záznamům.
(3) Soutěžitel je povinen poskytnout Úřadu při provádění šetření nezbytnou
součinnost k výkonu jeho oprávnění podle odstavce 2 a výkon těchto oprávnění strpět.
(4) Za účelem šetření v obchodních prostorách jsou zaměstnanci Úřadu oprávněni
zjednat si do těchto prostor přístup, otevřít uzavřené skříně nebo schránky, popřípadě
si jiným způsobem zjednat přístup k obchodním záznamům. Každý, v jehož objektu se
takové obchodní prostory nalézají, je povinen strpět šetření v těchto prostorách;
nesplní-li tuto povinnost, jsou zaměstnanci Úřadu oprávněni zjednat si k nim přístup.
(5) Šetření se provádí na základě písemného pověření vystaveného předsedou
Úřadu nebo jinou osobou k tomu oprávněnou podle vnitřních předpisů Úřadu. Pověření
musí obsahovat zejména jméno, popřípadě jména, příjmení, funkci a podpis osoby oprávněné
k jeho vystavení, datum vyhotovení a otisk úředního razítka, dále právní ustanovení,
podle kterého má být šetření provedeno, označení soutěžitele, v jehož obchodních
prostorách má být šetření provedeno, předmět šetření a datum jeho zahájení, jakož
i jméno, popřípadě jména a příjmení zaměstnanců Úřadu, případně dalších Úřadem pověřených
osob, které mají šetření provést.
(6) Před zahájením šetření sdělí Úřad soutěžiteli, v jehož obchodních prostorách
má šetření na místě proběhnout, právní důvod a účel šetření a poučí ho o jeho právech
a povinnostech podle tohoto zákona, včetně možnosti uložení pokuty.
(7) Proti šetření v obchodních prostorách soutěžitelů lze podat žalobu.
(8) Odstavce 1 až 7 se použijí obdobně i pro šetření v prostorách orgánů
veřejné správy.
§ 21g
Šetření na místě v jiných než obchodních prostorách
(1) Je-li důvodné podezření, že se obchodní záznamy nacházejí v jiných
než obchodních prostorách, včetně bytů fyzických osob, které jsou statutárními orgány
soutěžitele nebo jejich členy nebo jsou k soutěžiteli v pracovněprávním nebo obdobném
vztahu (dále jen „jiné než obchodní prostory“), může šetření s předchozím souhlasem
soudu probíhat i v takových prostorách.
(2) Ustanovení o šetření na místě v obchodních prostorách se užijí obdobně,
vyjma ustanovení § 21f odst. 2 písm. e).
§ 21ga
Použití záznamu telekomunikačního provozu, údajů o telekomunikačním provozu
nebo záznamu pořízeného při sledování osob a věcí
Úřad je oprávněn při výkonu dozoru ve věci uzavření utajované horizontální
dohody nebo jednání ve vzájemné shodě, jejichž cílem je narušení hospodářské soutěže,
užít jako důkaz záznam telekomunikačního provozu, údaje o telekomunikačním provozu
nebo záznam pořízený při sledování osob a věcí opatřené v trestním řízení
a) pro trestný čin podle § 248 odst. 2 trestního zákoníku a předané
Úřadu orgánem činným v trestním řízení po skončení přípravného řízení, nebo
b) pro některý z trestných činů podle části druhé hlavy VI dílu 3 trestního
zákoníku a předané Úřadu při odevzdání nebo postoupení věci podle trestního řádu.
§ 21h
Řízení s unijním prvkem
(1) Pokud Úřad zahájí řízení o porušení článku 101 nebo 102 Smlouvy, postupuje
při vedení řízení a provádění šetření podle ustanovení hlavy VI tohoto zákona a při
rozhodování podle ustanovení § 7 a § 11 odst. 2 až 5.
(2) Pokud Úřad provádí šetření podle čl. 20 odst. 6, čl. 21 odst. 4, čl.
22 odst. 1 nebo 2 Nařízení anebo čl. 12 odst. 1 nebo čl. 13 odst. 6 Nařízení o fúzích,
postupuje podle hlav VI a VII tohoto zákona.
(3) Pokud Úřad zahájil řízení o porušení článku 101 nebo 102 Smlouvy a
ve stejné věci zahájí Komise řízení za účelem přijetí rozhodnutí podle hlavy III
Nařízení, Úřad řízení zastaví.
(4) Pokud Úřad zahájil řízení o porušení článku 101 nebo 102 Smlouvy a
stejnou věcí se již zabývá nebo se začal zabývat soutěžní orgán jiného členského
státu, může Úřad řízení zastavit nebo až do rozhodnutí takového soutěžního orgánu
přerušit.
(5) Při ukládání pokut a opatření k nápravě v šetřeních nebo řízeních podle
odstavců 1 a 2 postupuje Úřad podle § 20 odst. 4 a podle hlavy VII tohoto zákona.
(6) Rozhodne-li Komise o provedení šetření podle čl. 21 Nařízení, podá
Komise nebo Úřad u soudu návrh na zahájení řízení ve věcech ochrany hospodářské soutěže.
HLAVA VII
PŘESTUPKY
§ 22
Přestupky
(1) Fyzická osoba se jako soutěžitel dopustí přestupku tím, že
a) poruší pečeť umístěnou v průběhu šetření podle § 21f odst. 2 písm.
e),
b) uzavře dohodu v rozporu s § 3 odst. 1,
c) v rozporu s § 11 odst. 1 zneužije své dominantní postavení,
d) uskutečňuje spojení v rozporu s § 18 odst. 1,
e) nesplní závazek podle § 7 odst. 2, § 11 odst. 3 nebo § 17 odst.
4 anebo nesplní opatření podle § 18 odst. 5,
f) nesplní opatření k nápravě uložené Úřadem podle § 20 odst. 4 nebo
jinou povinnost stanovenou rozhodnutím Úřadu, nebo
g) neposkytne Úřadu nezbytnou součinnost při šetření na místě v obchodních
prostorách nebo v jiných než obchodních prostorách nebo poruší povinnost strpět šetření
na místě v obchodních prostorách nebo v jiných než obchodních prostoráchpodle § 21f
odst. 3.
(2) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a) neposkytne Úřadu úplné, správné nebo pravdivé obchodní záznamy podle
§ 21e odst. 1, nebo
b) poruší povinnost strpět šetření na místě v obchodních prostorách
nebo v jiných než obchodních prostorách podle § 21f odst. 4.
(3) Za přestupek podle odstavce 1 písm. a) nebo g) anebo podle odstavce
2 lze uložit pokutu do 300 000 Kč a za přestupek podle odstavce 1 písm. b), c), d),
e) nebo f) pokutu do 10 000 000 Kč, není-li dále stanoveno, že za přestupek podle
odstavce 1 písm. b) se pokuta neuloží.
§ 22a
Přestupky právnických osob a podnikajících fyzických osob
(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako soutěžitel dopustí
přestupku tím, že
a) poruší pečeť umístěnou v průběhu šetření podle § 21f odst. 2 písm.
e),
b) uzavře dohodu v rozporu s § 3 odst. 1,
c) v rozporu s § 11 odst. 1 zneužije své dominantní postavení,
d) uskutečňuje spojení v rozporu s § 18 odst. 1,
e) nesplní závazek podle § 7 odst. 2, § 11 odst. 3 nebo § 17 odst.
4 anebo nesplní opatření podle § 18 odst. 5,
f) nesplní opatření k nápravě uložené úřadem podle § 20 odst. 4 nebo
jinou povinnost stanovenou rozhodnutím Úřadu, nebo
g) neposkytne Úřadu nezbytnou součinnost při šetření na místě v obchodních
prostorách nebo v jiných než obchodních prostorách podle § 21f odst. 3 nebo poruší
povinnost strpět šetření na místě v obchodních prostorách nebo v jiných než obchodních
prostorách.
(2) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku tím,
že
a) neposkytne Úřadu úplné, správné nebo pravdivé obchodní záznamy podle
§ 21e odst. 1, nebo
b) poruší povinnost strpět šetření na místě v obchodních prostorách
nebo v jiných než obchodních prostorách podle § 21f odst. 4.
(3) Za přestupek podle odstavce 1 písm. a) nebo g) se uloží pokuta do 300
000 Kč nebo 1 % z čistého obratu dosaženého soutěžitelem za poslední ukončené účetní
období, za přestupek podle odstavce 2 se uloží pokuta do 300 000 Kč nebo 1 % z čistého
obratu dosaženého touto osobou za poslední ukončené účetní období a za přestupek
podle odstavce 1 písm. b), c), d), e) nebo f) se uloží pokuta do 10 000 000 Kč nebo
10 % z čistého obratu dosaženého soutěžitelem za poslední ukončené účetní období,
není-li dále stanoveno, že za přestupek podle odstavce 1 písm. b) se pokuta neuloží.
Sazba pokuty se nestanoví z obratu soutěžitele, pokud by tak nebylo dosaženo účelu
uložení pokuty.
(4) Dopustí-li se téhož přestupku více osob, které tvoří jednoho soutěžitele,
odpovídají za uhrazení uložené pokuty společně a nerozdílně.
(5) Je-li pokuta podle odstavce 3 ukládána sdružení soutěžitelů, může být
uložena až do výše 10 % z úhrnu čistých obratů dosažených za poslední ukončené účetní
období jeho členy. Není-li pokuta zaplacena v plné výši, každý člen sdružení, který
byl zastoupen v rozhodovacím orgánu sdružení, ručí za zaplacení uložené pokuty do
výše 10 % ze svého čistého obratu dosaženého za poslední ukončené účetní období.
Není-li přesto pokuta zaplacena v plné výši, ručí následně za zaplacení pokuty každý,
kdo byl členem sdružení, do výše 10 % ze svého čistého obratu dosaženého za poslední
ukončené účetní období. Za pokutu neručí člen sdružení, který nebyl jeho členem v
době páchání přestupku nebo který prokáže, že rozhodnutí sdružení vedoucí k narušení
hospodářské soutěže neprovedl, a před zahájením správního řízení o tomto rozhodnutí
nevěděl nebo ho odmítl.
(6) Za přestupek podle odstavce 1 písm. b) spáchaný v souvislosti se zadáváním
nebo zadáním veřejné zakázky nebo v souvislosti s uzavíráním smlouvy o veřejných
službách v přepravě cestujících může Úřad spolu s pokutou podle odstavce 3 uložit
zákaz plnění veřejných zakázek a poskytování veřejných služeb v přepravě cestujících.
Soutěžiteli, kterému byla snížena pokuta podle § 22bb, lze uložit zákaz plnění veřejných
zakázek a poskytování veřejných služeb v přepravě cestujících na dobu nejdéle 1 roku.
Tento zákaz nelze uložit soutěžiteli, u kterého bylo upuštěno od uložení pokuty podle
§ 22ba odst. 1 písm. a) nebo kterému byla pokuta snížena podle § 22ba odst. 1 písm.
b).
(7) Trest zákazu plnění veřejných zakázek a poskytování veřejných služeb
v přepravě cestujících spočívá v tom, že se právnické osobě nebo podnikající fyzické
osobě po dobu výkonu tohoto trestu zakazuje uzavírat smlouvy na plnění veřejných
zakázek a uzavírat smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících. Tento zákaz
se neuplatní v případech použití jednacího řízení bez uveřejnění, pokud je zadání
veřejné zakázky nezbytné v důsledku krajně naléhavé okolnosti, kterou zadavatel nemohl
předvídat a ani ji nezpůsobil, a nelze dodržet lhůty pro otevřené řízení, užší řízení
nebo jednací řízení s uveřejněním. Běh doby, na kterou se zákaz plnění veřejných
zakázek a poskytování veřejných služeb v přepravě cestujících ukládá, začíná dnem,
kdy rozhodnutí, kterým byl tento zákaz uložen, nabylo právní moci.
(8) Úřad vede veřejný rejstřík osob se zákazem plnění veřejných zakázek
a poskytování veřejných služeb v přepravě cestujících, do kterého se zapisují identifikační
údaje právnické nebo podnikající fyzické osoby, které byl uložen zákaz plnění veřejných
zakázek a poskytování veřejných služeb v přepravě cestujících, den, od kterého výkon
tohoto zákazu začíná, a den, kdy končí, identifikace rozhodnutí ukládajícího zákaz
plnění veřejných zakázek a poskytování veřejných služeb v přepravě cestujících. Rejstřík
se zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup.
§ 22aa
Přestupky orgánů veřejné správy
(1) Orgán veřejné správy se dopustí přestupku tím, že
a) poruší pečeť umístěnou v průběhu šetření podle § 21f odst. 2 písm.
e),
b) v rozporu s § 19a odst. 1 naruší hospodářskou soutěž,
c) nesplní závazek podle § 19a odst. 4,
d) nesplní opatření k nápravě uložené rozhodnutím Úřadu podle § 20
odst. 4 nebo jinou povinnost stanovenou rozhodnutím Úřadu,
e) neposkytne Úřadu úplné, správné nebo pravdivé obchodní záznamy podle
§ 21e odst. 1,
f) neposkytne Úřadu nezbytnou součinnost při šetření na místě nebo
poruší povinnost strpět šetření na místě podle § 21f odst. 3, nebo
g) poruší povinnost strpět šetření na místě podle § 21f odst. 4.
(2) Za přestupek podle odstavce 1 písm. a), e), f) nebo g) se uloží pokuta
do 300 000 Kč a za správní delikt podle odstavce 1 písm. b), c) nebo d) pokuta do
10 000 000 Kč.
§ 22b
Společná ustanovení k přestupkům
(1) Při určení výměry pokuty právnické osobě nebo orgánu veřejné správy
a při ukládání a určení délky zákazu plnění veřejných zakázek se přihlédne k závažnosti
přestupku, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž
byl spáchán. Dále se přihlédne k jednání právnické osoby nebo orgánu veřejné správy
v průběhu řízení před Úřadem a jejich snaze odstranit škodlivé následky přestupku.
(2) Na odpovědnost podnikající fyzické osoby za přestupek se použijí obdobně
ustanovení § 20 a 21 zákona o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich, s výjimkou
§ 20 odst. 1 a 2, § 20 odst. 4 písm. a) a b) a § 20 odst. 5.
(3) Při výměře pokuty právnímu nástupci právnické osoby se přihlédne též
k tomu, v jakém rozsahu přešly na právního nástupce výnosy, užitky a jiné výhody
ze spáchaného přestupku, a k tomu, pokračuje-li některý z právních nástupců v činnosti,
při které byl přestupek spáchán.
(4) Přestupky podle tohoto zákona projednává Úřad.
(5) Společné řízení, ve kterém mají být projednány přestupky více podezřelých,
je zahájeno doručením oznámení o zahájení řízení prvnímu z nich.
(6) Úřad může přestupky, které mají být podle zákona projednány ve společném
řízení, projednat samostatně, jestliže při ukládání správních trestů přihlédne k
správním trestům uloženým za tyto přestupky v samostatných řízeních.
(7) Alespoň jedna oprávněná úřední osoba podílející se na řízení o přestupku
vedeném Úřadem v každém stupni musí mít vysokoškolské vzdělání nejméně v magisterském
studijním programu v oboru právo na vysoké škole v České republice. Ustanovení zákona
upravujícího řízení o přestupcích, která se týkají požadavků na vzdělání oprávněných
úředních osob, se na řízení o přestupcích, k jejichž projednání je příslušný Úřad
podle tohoto zákona, nepoužijí.
(8) Na postup Úřadu podle tohoto zákona se ustanovení § 13 odst. 2 a 3,
§ 16, 17, § 20 odst. 5, § 24 až 27, § 29 písm. c), § 35 písm. a) a d), § 36, 37,
§ 39 písm. b), § 42, 43, 45, 48, 49, § 51 písm. b), § 53, 54, § 68 písm. b) a c),
§ 70, 71, § 76 odst. 1 písm. i) a l), § 76 odst. 5, § 78 odst. 2 věty třetí, § 78
odst. 3, § 80 odst. 2 a 3, § 81, § 82 odst. 1, § 85 odst. 3, § 87, § 89 až 92, §
93 odst. 1 písm. g) a h), § 93 odst. 3, § 94, § 95 odst. 3, § 96 odst. 1 písm. b),
§ 96 odst. 2 a 3, § 98 odst. 2, § 99 odst. 2 a § 101 zákona o odpovědnosti za přestupky
a řízení o nich nepoužijí.
(9) Pokračuje-li obviněný v jednání, pro které je s ním zahájeno řízení
o pokračujícím, trvajícím nebo hromadném přestupku spočívajícím v narušení hospodářské
soutěže, i po zahájení tohoto řízení, považuje se toto jednání až do sdělení výhrad
za jeden skutek.
(10) Osoba dotčená jednáním podezřelého se o odložení věci nevyrozumí.
§ 22ba
Shovívavost
(1) Jestliže Úřad uzná soutěžitele vinným z přestupku podle § 22 odst.
1 písm. b) nebo podle § 22a odst. 1 písm. b),
a) upustí od uložení pokuty, pokud soutěžitel
1. jako první ze všech
soutěžitelů předloží Úřadu informace a podklady o utajované dohodě nebo utajovaném
jednání ve vzájemné shodě, jejichž cílem je narušení hospodářské soutěže (dále jen
"utajovaná dohoda"), které Úřad dosud nezískal a které odůvodňují provedení cíleného
šetření na místě anebo prokazují existenci takové utajované dohody,
2. přizná účast
na utajované dohodě,
3. nečinil nátlak na ostatní soutěžitele, aby se utajované dohody
účastnili, a
4. poskytne Úřadu všechny jemu dostupné podklady a informace o utajované
dohodě, nebo
b) sníží pokutu, o jejíž výši informoval účastníky řízení ve sdělení
výhrad, až o 50 %, pokud soutěžitel předloží Úřadu informace a podklady o utajované
dohodě, které mají významnou přidanou důkazní hodnotu ve vztahu k důkazní hodnotě
podkladů a informací Úřadem dosud získaných, a splní podmínky podle písmene a) bodů
2 a 4; přihlédne při tom k pořadí soutěžitelů, k době, kdy předloží Úřadu informace
a podklady o utajované dohodě, a k míře, v jaké informace a podklady posilují svou
povahou nebo podrobností možnost Úřadu prokázat utajovanou dohodu.
(2) Úřad může upustit od uložení pokuty nebo snížit pokutu jen na základě
žádosti o shovívavost podané soutěžitelem, který
a) ukončil účast v utajované dohodě,
b) aktivně napomáhá objasnění případu,
c) neničí, nepadělá nebo nezatajuje důkazy nebo důležité informace,
a to ani v době, kdy zvažoval podání žádosti o shovívavost,
d) bez svolení Úřadu nesdělí nebo neposkytne žádné informace o podání
žádosti o shovívavost nebo o jejím obsahu dříve, než Úřad vydá v této věci sdělení
výhrad, ledaže tak učiní u jiných orgánů pro ochranu hospodářské soutěže, a
e) poskytne informace o veškerých minulých či možných budoucích žádostech
o shovívavost podaných v souvislosti s údajnou utajovanou dohodou u jakéhokoli soutěžního
orgánu jiného členského státu nebo Komise.
(3) Úřad může soutěžiteli zachovat pořadí za účelem shromáždění informací
a podkladů nezbytných pro podání žádosti o upuštění od uložení pokuty stanovením
lhůty pro její podání. Informace a podklady podané ve stanovené lhůtě budou považovány
za podané k okamžiku podání žádosti o zachování pořadí.
(4) Soutěžiteli je na základě souhrnné žádosti zachováno pořadí pro podání
žádosti o shovívavost. Souhrnnou žádost lze podat, pokud soutěžitel podal v téže
věci žádost o shovívavost nebo žádost o zachování pořadí u Komise a v žádosti popsaným
jednáním jsou dotčena území více než 3 členských států. Jestliže souhrnná žádost
obsahuje náležitosti podle odstavce 8 a Úřad neeviduje v téže věci žádnou jinou žádost,
informuje o tom žadatele. Úřad je oprávněn vyzvat soutěžitele k doplnění skutečností
obsažených v souhrnné žádosti.
(5) Hodlá-li Úřad zahájit ve věci podle odstavce 4 řízení o přestupku,
vyzve soutěžitele k podání žádosti o shovívavost a stanoví mu k tomu lhůtu. Tato
žádost bude považována za podanou k okamžiku podání žádosti o zachování pořadí souhrnnou
žádostí, pokud je podána ve lhůtě stanovené Úřadem a v téže věci jako žádost podaná
u Komise.
(6) Žádost o upuštění od uložení pokuty musí být podána nejpozději do dne,
kdy bylo soutěžiteli doručeno sdělení výhrad. Žádost o snížení pokuty musí být podána
nejpozději do 15 dnů ode dne, kdy bylo soutěžiteli doručeno sdělení výhrad. Žádost
o shovívavost, která byla podána později, se projedná jen v případech hodných zvláštního
zřetele.
(7) Žádost o shovívavost lze vzít zpět do 15 dnů ode dne uplynutí lhůty
pro její podání. K žádosti o shovívavost, která byla vzata zpět, a k podkladům a
informacím k ní přiloženým se v řízení o přestupku nepřihlíží.
(8) Žádost o shovívavost, žádost o zachování pořadí a souhrnná žádost obsahují
vedle obecných náležitostí stanovených správním řádem identifikační údaje soutěžitelů
a popis skutku. Rozsah identifikačních údajů soutěžitelů a popis skutku stanoví prováděcí
právní předpis.
§ 22bb
Narovnání
(1) Po zahájení řízení o narušení hospodářské soutěže může Úřad za účelem
dosažení procesních úspor zahájit narovnání, jestliže účastník řízení ve lhůtě stanovené
Úřadem písemně sdělí, že vstoupí do narovnání; ke sdělení učiněnému po stanovené
lhůtě Úřad nemusí přihlédnout.
(2) V rámci narovnání může účastník řízení podat žádost o snížení pokuty
narovnáním, ve které přizná narušení hospodářské soutěže, o němž byl informován ve
sdělení výhrad. Žádost musí být podána nejpozději do 15 dnů ode dne, kdy bylo účastníku
řízení doručeno sdělení výhrad. K žádosti, která byla podána později, Úřad přihlédne
jen v případech hodných zvláštního zřetele.
(3) Ústní jednání v rámci narovnání je vedeno s každým účastníkem řízení
samostatně.
(4) Úřad může kdykoliv narovnání ukončit zcela nebo ve vztahu k jednomu
či více účastníkům řízení s ohledem na povahu a závažnost narušení hospodářské soutěže
nebo má-li za to, že dosažení procesních úspor nelze očekávat. Nepodá-li účastník
řízení žádost podle odstavce 2, je narovnání s tímto účastníkem řízení skončeno.
(5) Jestliže Úřad uzná účastníka řízení vinným z narušení hospodářské soutěže,
sníží na základě žádosti podle odstavce 2 pokutu, o jejíž výši informoval účastníka
řízení ve sdělení výhrad, o 10 až 20 %. Přihlédne přitom k míře dosažených procesních
úspor, zejména ke složitosti řízení, délce jeho vedení a spolupráci účastníka řízení
v rámci narovnání.
§ 22c
Pořádková pokuta
(1) Pořádkovou pokutu lze uložit tomu, kdo ztěžuje postup Úřadu tím,
že
a) neposkytne na písemnou výzvu ve stanovené lhůtě obchodní záznamy,
nebo
b) se bez náležité omluvy nedostaví na předvolání.
(2) Vyžaduje-li to zajištění průběhu a účelu řízení, lze pořádkovou pokutu
uložit soutěžiteli, který poruší povinnost strpět šetření na místě v obchodních prostorách
nebo v jiných než obchodních prostorách podle § 21f odst. 3.
(3) Pořádkovou pokutu lze uložit až do výše 300 000 Kč nebo 10 % z průměrného
denního čistého obratu dosaženého soutěžitelem za poslední ukončené účetní období
za každý den nesplnění povinnosti. Sazba pokuty se nestanoví z obratu soutěžitele,
pokud by tak nebylo dosaženo účelu uložení pokuty.
(4) Pořádkovou pokutu lze uložit i opakovaně. Celková výše opakovaně ukládaných
pokut nesmí přesáhnout 10 000 000 Kč nebo 10 % z čistého obratu dosaženého soutěžitelem
za poslední ukončené účetní období.
§ 22d
Exekuce na nepeněžitá plnění ukládáním donucovacích pokut
(1) Při provádění exekuce na nepeněžitá plnění ukládáním donucovacích pokut
lze uložit donucovací pokutu do výše 300 000 Kč nebo 10 % z průměrného denního čistého
obratu dosaženého soutěžitelem za poslední ukončené účetní období za každý den nesplnění
povinnosti. Sazba pokuty se nestanoví z obratu soutěžitele, pokud by tak nebylo dosaženo
účelu uložení pokuty.
(2) Donucovací pokutu lze uložit i opakovaně. Celková výše opakovaně ukládaných
donucovacích pokut nesmí přesáhnout 10 000 000 Kč nebo 10 % z čistého obratu dosaženého
soutěžitelem za poslední ukončené účetní období.
§ 23
Promlčecí doba, stavení a přerušení promlčecí doby
(1) Promlčecí doba podle tohoto zákona činí 10 let.
(2) Promlčecí doba za porušení pečetě umístěné podle § 21f odst. 2 písm.
e), neposkytnutí úplných, správných nebo pravdivých obchodních záznamů podle § 21e
odst. 1, neposkytnutí nezbytné součinnosti při šetření na místě v obchodních prostorách
nebo v jiných než obchodních prostorách a za porušení povinnosti strpět šetření na
místě v obchodních prostorách nebo v jiných než obchodních prostorách podle § 21f
odst. 3 a za porušení povinnosti strpět šetření na místě v obchodních prostorách
nebo v jiných než obchodních prostorách podle § 21f odst. 4 činí 3 roky. Ustanovení
odstavce 4 písm. d) se nepoužije.
(3) Do promlčecí doby se nezapočítává dále doba řízení vedeného v souvislosti
s řízením ve věci přestupku před soudem ve správním soudnictví a doba řízení vedeného
pro stejné jednání před Komisí nebo před soutěžním orgánem jiného členského státu.
(4) Promlčecí doba se přerušuje
a) oznámením o zahájení řízení o přestupku,
b) vydáním sdělení výhrad,
c) vydáním rozhodnutí, jímž je obviněný uznán vinným,
d) okamžikem předání věci Komisí nebo soutěžním orgánem jiného členského
státu Úřadu.
(5) Přerušením promlčecí doby počíná běžet promlčecí doba nová.
(6) Byla-li promlčecí doba přerušena, odpovědnost za přestupek zanikne
nejpozději uplynutím 14 let od jeho spáchání a odpovědnost za přestupky podle odstavce
2 zanikne nejpozději uplynutím 6 let od jejich spáchání. Tato doba se prodlužuje
o dobu podle odstavce 3.
HLAVA IX
MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCE
Díl 1
Obecná ustanovení
§ 24a
Působnost
(1) Úřad zajišťuje provádění mezinárodní spolupráce při uplatňování článků
101 a 102 Smlouvy podle tohoto zákona.
(2) Na základě žádosti o mezinárodní spolupráci předané Úřadem vymáhá
nedoplatky na pokutě uložené v žádajícím členském státě Celní úřad pro Jihomoravský
kraj, který je správcem placení nedoplatku na pokutě.
§ 24b
Spolupráce mezi orgány a mlčenlivost
(1) Úřad a orgány Celní správy České republiky navzájem spolupracují
a vyměňují si bezodkladně informace potřebné k provádění mezinárodní spolupráce.
(2) Poskytnutí údajů souvisejících s poskytováním mezinárodní spolupráce
orgány Celní správy České republiky Úřadu nebo soutěžnímu orgánu jiného členského
státu není porušením povinnosti mlčenlivosti podle daňového řádu.
§ 24c
Žádost o mezinárodní spolupráci
(1) Mezinárodní spolupráce se poskytuje na základě žádosti o mezinárodní
spolupráci, a to formou žádosti o doručení písemnosti nebo žádosti o vymáhání nedoplatku
na pokutě.
(2) Žádost o mezinárodní spolupráci obsahuje identifikační údaje soutěžitelů
a informace potřebné k zajištění doručování písemnosti nebo vymáhání nedoplatku na
pokutě. Rozsah identifikačních údajů těchto soutěžitelů a informací stanoví prováděcí
právní předpis.
(3) K žádosti o mezinárodní spolupráci se přiloží písemnost, která má
být doručena, nebo rozhodnutí, na základě kterého má být vymáháno.
§ 24d
Jazyk komunikace
(1) Úřad zašle žádost o mezinárodní spolupráci v úředním jazyce dožádaného
členského státu nebo v jazyce, který byl mezi Úřadem a soutěžním orgánem dožádaného
členského státu dohodnut jako jazyk komunikace.
(2) Vyplývá-li z právního řádu dožádaného členského státu požadavek na
překlad písemnosti, která má být doručena, nebo rozhodnutí, na základě kterého má
být vymáháno, a pokud se Úřad nedohodne se soutěžním orgánem tohoto členského státu
jinak, přiloží Úřad k žádosti o mezinárodní spolupráci také překlad této písemnosti
nebo tohoto rozhodnutí do úředního jazyka tohoto členského státu.
(3) Úřad se může dohodnout se soutěžním orgánem žádajícího členského
státu, že žádost o mezinárodní spolupráci, písemnost, která má být doručena, nebo
rozhodnutí, na základě kterého má být vymáháno, mohou být Úřadu předány v jiném než
českém jazyce.
§ 24e
Podmínky odmítnutí žádosti o mezinárodní spolupráci
(1) Úřadmůže odmítnout žádost o mezinárodní spolupráci, pokud
a) nemá náležitosti podle § 24c odst. 2 nebo 3,
b) jde o žádost o mezinárodní spolupráci při vymáhání nedoplatku
na pokutě a rozhodnutí přiložené k žádosti o mezinárodní spolupráci není konečné,
nebo
c) poskytnutí mezinárodní spolupráce by mohlo zjevně ohrozit veřejný
pořádek nebo bezpečnost České republiky.
(2) Úřad může dále odmítnout žádost o mezinárodní spolupráci, pokud
a) jde o žádost o mezinárodní spolupráci při vymáhání nedoplatku
na pokutě a
1. soutěžitel, od něhož lze nedoplatek na pokutě vymáhat, disponuje v
žádajícím členském státě dostatečným majetkem, který by mohl postačovat k uhrazení
tohoto nedoplatku, nebo
2. soutěžní orgán žádajícího členského státu nevynaložil přiměřené
úsilí ke zjištění údajů podle bodu 1, nebo
b) jde o žádost o mezinárodní spolupráci při doručování písemnosti
a nejedná se o rozhodnutí nebo jiné písemnosti týkající se uplatňování článků 101
nebo 102 Smlouvy.
(3) Zjistí-li orgán veřejné moci provádějící úkon při mezinárodní spolupráci,
že jsou dány důvody pro odmítnutí žádosti o mezinárodní spolupráci podle odstavce
1, oznámí tuto skutečnost Úřadu spolu s podklady, které jej k tomuto závěru vedly,
a odloží provádění těchto úkonů do dne, kdy mu Úřad oznámí, že žádost o mezinárodní
spolupráci podle odstavce 1 neodmítne.
(4) V případě, že Úřad shledá, že existují důvody pro odmítnutí žádosti
o mezinárodní spolupráci, může požádat soutěžní orgán žádajícího členského státu
o doplňující informace.
(5) Odmítne-li Úřad žádost o mezinárodní spolupráci, sdělí tuto skutečnost
soutěžnímu orgánu žádajícího členského státu. Jde-li o odmítnutí podle odstavce 1
písm. c), doloží Úřad tomuto orgánu skutečnosti, které ho k odmítnutí žádosti o mezinárodní
spolupráci vedou, a to v rozsahu, který není způsobilý ohrozit veřejný pořádek nebo
bezpečnost České republiky.
§ 24f
Omezení posouzení zákonnosti
Orgánu veřejné moci nepřísluší posouzení zákonnosti
a) žádosti o mezinárodní spolupráci zaslané soutěžním orgánem jiného
členského státu,
b) doručení písemnosti v jiném členském státě na základě žádosti
o doručení písemnosti,
c) vymáhání v dožádaném členském státě na základě žádosti o vymáhání
nedoplatku na pokutě,
d) písemnosti vydané orgánem žádajícího členského státu, která má
být doručena v České republice, nebo
e) rozhodnutí vydaného soutěžním orgánem jiného členského státu,
které má být vymáháno v České republice.
Díl 2
Mezinárodní spolupráce při doručování písemnosti
§ 24h
Doručování písemnosti do jiného členského státu
Úřad může dožádat soutěžní orgán jiného členského státu o doručení rozhodnutí
nebo jiné písemnosti týkajících se uplatňování článků 101 nebo 102 Smlouvy.
§ 24i
Doručování písemnosti z jiného členského státu
Na základě žádosti o doručení písemnosti zaslané soutěžním orgánem jiného
členského státu zajistí Úřad její doručení v souladu se správním řádem.
§ 24j
Náklady doručování
(1) Na žádost soutěžního orgánu dožádaného členského státu uhradí Úřad
přiměřené náklady vzniklé v souvislosti s doručováním písemnosti v tomto členském
státě.
(2) Úřad může požádat soutěžní orgán žádajícího členského státu o úhradu
nákladů spojených s doručováním písemnosti.
Díl 3
Mezinárodní spolupráce při vymáhání nedoplatku na pokutě
Oddíl 1
Vymáhání nedoplatku na pokutě v jiném členském státě
§ 24k
Vymáhání nedoplatku na pokutě
Úřad může dožádat soutěžní orgán jiného členského státu o vymožení
nedoplatku na pokutě, která byla uložena při uplatňování článků 101 nebo 102 Smlouvy.
§ 24l
Směnné kurzy a kurzové rozdíly
(1) Při přepočtu částky v české měně na částku v cizí měně se použije
kurz devizového trhu vyhlášený Českou národní bankou platný pro den právní moci rozhodnutí
uvedeného v žádosti o mezinárodní spolupráci.
(2) Pokud není nedoplatek na pokutě plně uhrazen pouze v důsledku rozdílu
kurzu devizového trhu vyhlášeného Českou národní bankou platného pro den, kdy byla
částka převedená orgánem jiného členského státu připsána na účet správce placení
nedoplatku na pokutě, a kurzu platného pro den právní moci rozhodnutí uvedeného v
žádosti o mezinárodní spolupráci, považuje se nedoplatek na pokutě za uhrazený a
zbývající neuhrazená část nedoplatku na pokutě zaniká. Pokud vznikne v důsledku kurzového
rozdílu podle věty první přeplatek, stává se příjmem státního rozpočtu.
§ 24m
Exekuční náklady
(1) Na žádost soutěžního orgánu dožádaného členského státu uhradí Úřad
exekuční náklady vzniklé při vymáhání nedoplatku na pokutě. Ustanovení daňového řádu
o exekučních nákladech nejsou dotčena.
(2) Náklady podle odstavce 1 jsou také exekučními náklady podle daňového
řádu.
(3) Je-li zajištěna vzájemnost, může Úřad uhradit exekuční náklady
podle odstavce 1 v paušální výši podle právního řádu dožádaného členského státu.
Oddíl 2
Vymáhání nedoplatku na pokutě z jiného členského státu
§ 24n
Užití daňového řádu
(1) Při správě placení nedoplatku na pokutě z jiného členského státu
se postupuje podle daňového řádu v rámci dělené správy. Okamžik počátku, běh a délka
lhůty pro placení nedoplatku na pokutě se řídí právním řádem žádajícího členského
státu.
(2) Na vymoženou částku nedoplatku na pokutě z jiného členského státu
se pro účely tohoto zákona hledí jako na příjem veřejného rozpočtu.
§ 24o
Titul pro vymáhání nedoplatku na pokutě
Žádost o mezinárodní spolupráci je jediným titulem pro vymáhání pohledávky
na pokutě v České republice na základě dožádání jiného členského státu.
§ 24p
Směnné kurzy
Výše nedoplatku na pokutě v cizí měně se pro účely tohoto zákona přepočte
na českou měnu podle kurzu devizového trhu vyhlášeného Českou národní bankou platného
pro den právní moci rozhodnutí uvedeného v žádosti o mezinárodní spolupráci.
§ 24q
Exekuční náklady
(1) Nejsou-li z výtěžku exekuce uhrazeny exekuční náklady, může Úřad
požádat soutěžní orgán žádajícího členského státu o uhrazení těchto exekučních nákladů.
(2) Exekuční náklady uhrazené podle odstavce 1 se použijí na úhradu
exekučních nákladů stanovených dlužníkovi podle daňového řádu.
HLAVA X
SPOLEČNÁ, ZMOCŇOVACÍ, PŘECHODNÁ A ZRUŠOVACÍ USTANOVENÍ
§ 25a
Užití správního řádu
Není-li tímto zákonem stanoveno jinak, postupuje se v řízení u Úřadu podle
správního řádu, s výjimkou ustanovení o řešení rozporů mezi správním orgánem, který
vede řízení, a správními orgány, které jsou dotčenými orgány, týkajících se řešení
otázky, která je předmětem rozhodování18), ustanovení o zákazu změny napadeného rozhodnutí
v neprospěch odvolatele18b), ustanovení o lhůtách pro vydání rozhodnutí18c), dále
z ustanovení o zvláštnostech řízení o rozkladu, ustanovení o složení rozkladové komise
a o možném způsobu ukončení řízení o rozkladu18d) a dále ustanovení o účastnících
řízení18e) a ustanovení o postupu při pochybnostech, zda je někdo účastníkem řízení18f);
ustanovení správního řádu o účastnících řízení podle zvláštního zákona18g) se však
použijí.
§ 26
Zmocňovací ustanovení
(1) Úřad stanoví vyhláškou podrobnosti odůvodnění a dokladů osvědčujících
skutečnosti rozhodné pro spojení podle § 15 odst. 3 písm. b) a § 16a odst. 1.
(2) Úřad může vyhláškou podle § 4 odst. 2 povolit blokovou výjimku ze zákazu
dohod podle § 3 odst. 1.
(3) Úřad vydá vyhlášku k provedení § 22ba odst. 8 a § 24c odst. 2.
Klaus v. r.
Havel v. r.
Zeman v. r.
Vybraná ustanovení novel
Čl.III zákona č. 340/2004 Sb.
Přechodná ustanovení
(1) Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí
podle dosavadních předpisů.
(2) V řízeních podle hlavy IV zákona č. 143/2001 Sb. zahájených před nabytím
účinnosti tohoto zákona posoudí Úřad pro ochranu hospodářské soutěže, zda spojení
podléhá povolení podle tohoto zákona. V případě, že spojení nebude podléhat povolení,
vydá Úřad pro ochranu hospodářské soutěže rozhodnutí, že spojení povolení nepodléhá.
(3) Do údajů obsažených v kartelovém rejstříku ke dni účinnosti tohoto zákona
lze nahlížet a pořizovat si z nich opisy a výpisy po dobu 10 let od účinnosti tohoto
zákona.
(4) Výjimky ze zákazu dohod narušujících hospodářskou soutěž, o nichž bylo
Úřadem pro ochranu hospodářské soutěže rozhodnuto před účinností tohoto zákona, zůstávají
v platnosti po dobu, po kterou byly rozhodnutím povoleny.
(5) Úřad pro ochranu hospodářské soutěže může na návrh alespoň jednoho z
účastníků řízení o povolení spojení změnit rozhodnutí o povolení spojení, která nabyla
právní moci před účinností tohoto zákona, a to tak, že změní podmínky, omezení nebo
závazky, kterými podmínil povolení, nebo je nahradí jinými, pokud se v důsledku vstupu
České republiky do Evropské unie podstatně změnily skutečnosti, které byly rozhodné
pro stanovení těchto podmínek, omezení nebo závazků. Takový návrh je možné podat
ve lhůtě do 6 měsíců ode dne účinnosti tohoto zákona. Účastníky řízení jsou ti, kteří
byli účastníky řízení o povolení spojení.
Čl.II zákona č. 361/2005 Sb.
Přechodné ustanovení
Pokud byl Úřadu přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona podán návrh na
zahájení řízení podle § 15 zákona č. 143/2001 Sb., ve znění účinném do dne nabytí
účinnosti tohoto zákona, ve věci návrhu na spojení s komunitární dimenzí1), a to
již bylo do tohoto dne oznámeno Komisi2), Úřad řízení v této věci zastaví, popřípadě
je nezahájí.
Čl. II zákona č. 155/2009 Sb.
Přechodné ustanovení
Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle
zákona č. 143/2001 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Čl. II zákona č. 360/2012 Sb.
Přechodné ustanovení
Řízení, která nebyla pravomocně skončena přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona, se dokončí podle dosavadních právních předpisů.
Čl. II zákona č. 293/2016 Sb.
Přechodné ustanovení
Řízení, která nebyla pravomocně skončena přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona, se dokončí podle dosavadních právních předpisů.
Čl.VI zákona č. 417/2021 Sb.
Přechodné ustanovení
Řízení, která nebyla pravomocně skončena přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona, se dokončí podle zákona č. 143/2001 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona.
Čl.II zákona č. 226/2023 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Řízení, která nebyla pravomocně skončena přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona, se dokončí podle zákona č. 143/2001 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona.
2. V řízení zahájeném po nabytí účinnosti tohoto zákona lze použít podle
§ 21ga záznam telekomunikačního provozu, údaje o telekomunikačním provozu nebo záznam
pořízený při sledování osob a věcí opatřené v trestním řízení po nabytí účinnosti
tohoto zákona.
1) Čl. 17 a násl. Smlouvy o Evropské unii.
1a) Nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ze dne 16. prosince 2002 o provádění pravidel
hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy.
1b) Nařízení Rady (ES) č. 139/2004 ze dne 20. ledna 2004 o kontrole spojování
podniků.
1b) Nařízení Rady (ES) č. 139/2004 o kontrole spojování podniků.
2) § 2976 občanského zákoníku.
4) § 580 občanského zákoníku.
5) Čl. 42 Smlouvy.
Nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 ze dne 24. července 2006 o použití určitých
pravidel hospodářské soutěže na produkci zemědělských produktů a obchod s nimi (kodifikované
znění).
8) § 189 občanského zákoníku.
9) Zákon č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon),
ve znění pozdějších předpisů.
11) § 1 odst. 1 zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů.
13) Čl. 22 odst. 1 Nařízení Rady (ES) č. 139/2004.
14) Zákon č. 273/1996 Sb., o působnosti Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže,
ve znění zákona č. 187/1999 Sb.
14a) Čl. 4 odst. 4 a 5 Nařízení Rady (ES) č. 139/2004.
14b) Čl. 9 odst. 2 Nařízení Rady (ES) č. 139/2004.
14c) Čl. 22 odst. 1 Nařízení Rady (ES) č. 139/2004.
14d) Čl. 9 odst. 3 Nařízení Rady (ES) č. 139/2004.
14e) Článek 2 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 o provádění pravidel hospodářské
soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy.
18) § 136 odst. 6 správního řádu.
18b) § 90 odst. 3 správního řádu.
18c) § 71 správního řádu.
18d) § 152 odst. 3 a 5 správního řádu.
18e) § 27 odst. 1 a 2 správního řádu.
18f) § 28 správního řádu.
18g) § 27 odst. 3 správního řádu.
1) Čl. 1 Nařízení Rady (ES) č. 139/2004.
2) Čl. 4 Nařízení Rady (ES) č. 139/2004.
19) § 55 odst. 2 zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve
znění zákona č. 230/2008 Sb. a zákona č. 188/2011 Sb.
19a) Zákon č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění pozdějších
předpisů.
Zákon č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění pozdějších předpisů.
21) Zákon č. 255/2012 Sb., o kontrole (kontrolní řád).
22) Zákon č. 215/2004 Sb., o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné podpory
a o změně zákona o podpoře výzkumu a vývoje, ve znění pozdějších předpisů.
23) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1 ze dne 11. prosince 2018
o posílení postavení orgánů pro hospodářskou soutěž v členských státech tak, aby
mohly účinněji prosazovat pravidla, a o zajištění řádného fungování vnitřního trhu.
24) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/1925 ze dne 14. září 2022
o spravedlivých trzích otevřených hospodářské soutěži v digitálním odvětví a o změně
směrnic (EU) 2019/1937 a (EU) 2020/1828 (nařízení o digitálních trzích).
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2560 ze dne 14. prosince 2022
o zahraničních subvencích narušujících vnitřní trh.
25) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/1925 ze dne 14. září 2022
o spravedlivých trzích otevřených hospodářské soutěži v digitálním odvětví a o změně
směrnic (EU) 2019/1937 a (EU) 2020/1828 (nařízení o digitálních trzích).
26) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2560 ze dne 14. prosince
2022 o zahraničních subvencích narušujících vnitřní trh.