126/2016 Sb.
ZÁKON
ze dne 6. dubna 2016,
kterým se mění zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné
způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků
jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve
znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o uznávání odborné kvalifikace
Čl.I
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti
státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných
států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění
zákona č. 96/2004 Sb., zákona č. 588/2004 Sb., zákona č. 21/2006 Sb., zákona č. 161/2006
Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 52/2012 Sb. a zákona č. 101/2014 Sb., se mění
takto:
1. V § 1 se na konci odstavce 1 doplňuje věta "Tento zákon rovněž stanoví
pravidla pro částečný přístup k regulovaným činnostem a uznávání odborného výcviku
vykonaného v jiném členském státě Evropské unie, jiném smluvním státě Dohody o Evropském
hospodářském prostoru nebo Švýcarské konfederaci.".
2. V § 1 se odstavec 4 včetně poznámky pod čarou č. 2i zrušuje.
3. V § 2 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova " ; stanovené podmínky
musí být přiměřené a nezbytné pro ochranu zájmů chráněných jinými právními předpisy.".
4. V § 3 odst. 1 se za písmeno h) vkládají nová písmena i) a j), která
znějí:
"i) domovským členským státem členský stát, ve kterém uchazeč získal odbornou
kvalifikaci pro výkon předmětné činnosti, nebo členský stát, ve kterém uchazeč předmětnou
činnost vykonává nebo vykonával. Pro účely posuzování jiné způsobilosti se domovským
členským státem rozumí členský stát, v němž předmětnou činnost uchazeč naposledy
vykonával nebo jehož je uchazeč státním příslušníkem,
j) hostitelským členským státem členský stát, kde se uchazeč hodlá trvale
usadit za účelem výkonu předmětné činnosti, nebo členský stát, v němž uchazeč hodlá
pouze dočasně nebo příležitostně poskytovat služby,".
Dosavadní písmeno i) se označuje jako písmeno k).
5. V § 3 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena
l) až r), která znějí:
"l) odbornou praxí skutečný a právními předpisy dovolený výkon předmětné
činnosti v členském státě, a to výkon předmětné činnosti konaný v pracovněprávním
vztahu po stanovenou týdenní pracovní dobu nebo s tím souměřitelný výkon předmětné
činnosti konaný v pracovněprávním vztahu po kratší pracovní dobu nebo konaný na základě
dohody o provedení práce nebo dohody o pracovní činnosti nebo s tím souměřitelný
výkon předmětné činnosti konaný osobou samostatně výdělečně činnou,
m) odborným výcvikem doba odborné praxe vykonané pod dohledem, pokud to
představuje podmínku přístupu k předmětné činnosti, přičemž tuto praxi je možné absolvovat
v průběhu nebo po skončení vzdělávání završeného získáním diplomu nebo vysvědčení,
n) evropským profesním průkazem elektronický doklad, který buď potvrzuje,
že uchazeč splnil všechny nutné podmínky pro dočasný nebo příležitostný výkon předmětné
činnosti nebo dokládá uznání odborné kvalifikace pro účely usazení,
o) celoživotním vzděláváním veškeré všeobecné vzdělávání, odborné vzdělávání
a příprava, neformální vzdělávání a informální učení vedoucí ke zlepšení znalostí,
dovedností a schopností, včetně profesní etiky,
p) evropským systémem přenosu a shromažďování kreditů nebo kredity ECTS
kreditní systém ve vysokoškolském vzdělávání používaný v evropském prostoru vysokoškolského
vzdělávání,
q) systémem IMI systém pro výměnu informací o vnitřním trhu určený ke správní
spolupráci mezi příslušnými orgány členských států navzájem a příslušnými orgány
členských států a Komisí,
r) částečným přístupem možnost uznávacího orgánu uznat v konkrétních případech
kvalifikaci pouze pro oddělitelnou samostatnou část regulované činnosti.".
6. V § 4 se na konci textu odstavců 1 a 2 doplňují slova " , který může
být rovněž vyjádřen odpovídajícím počtem kreditů ECTS".
7. V § 4 odst. 3 písmeno b) zní:
"b) regulované vzdělávání nebo v případě regulované činnosti vzdělávání
a přípravu se zvláštní strukturou, s kompetencemi, které jsou širší než u úrovně
podle odstavce 4 a ekvivalentní kompetencím u vzdělávání a přípravy podle písmene
a), poskytuje-li srovnatelnou odbornou úroveň a připravuje-li na srovnatelnou úroveň
povinností a funkcí, je-li dále tento doklad doprovázen potvrzením příslušného orgánu
členského státu původu.".
Poznámka pod čarou č. 2m se zrušuje.
8. V § 4 odstavec 4 zní:
"(4) Dokladem o dosažené kvalifikaci druhého stupně se pro účely tohoto
zákona rozumí doklad o dosažené kvalifikaci vydaný příslušným orgánem nebo institucí
členského státu původu, který prokazuje, že jeho držitel
a) po úspěšném ukončení středního vzdělávání absolvoval další vzdělávání a přípravu,
která není součástí vzdělávání a přípravy vedoucí k vydání dokladu o dosažené kvalifikaci
třetího až pátého stupně, ve vzdělávací instituci nebo v zaměstnání a případně zkušební
praxi nebo praxi pod dohledem vyžadovanou jako doplněk tohoto vzdělávání a přípravy,
nebo
b) úspěšně absolvoval odborné střední vzdělávání a případně další zkušební praxi
nebo praxi pod dohledem vyžadovanou jako doplněk odborného vzdělávání ve střední
škole nebo v konzervatoři.".
9. V § 4 odst. 5 písm. c) se za slovo "nebo" vkládá slovo "všeobecné".
10. V § 4 odst. 7 úvodní části ustanovení se za slovo "doklad" vkládají
slova "nebo soubor dokladů".
11. Za § 7 se vkládá nový § 7a, který včetně nadpisu zní:
"§ 7a
Uznávání odborného výcviku
(1) Pokud je přístup k regulované činnosti v České republice podmíněn
dokončením odborného výcviku, uznávací orgán při posuzování žádosti o povolení výkonu
této regulované činnosti uzná odborný výcvik absolvovaný v jiném členském státě,
a popřípadě zohlední odborný výcvik absolvovaný ve třetí zemi, jestliže jsou v souladu
s pravidly podle odstavce 2. Uznávací orgán může prováděcím právním předpisem nebo
stavovským předpisem stanovit přiměřené omezení rozsahu části odborného výcviku,
jež může být prováděna v zahraničí a bude uznána v České republice.
(2) Uznání odborného výcviku nenahrazuje požadavky na absolvování zkoušky,
kterou je podmíněn přístup k dané činnosti.
(3) Uznávací orgán stanoví prováděcím právním předpisem nebo stavovským
předpisem pravidla uznávání odborných výcviků absolvovaných v jiném členském státě
nebo ve třetí zemi.".
12. V § 8 odst. 1 písm. a) se slova "a který je nejméně stejného stupně
nebo o jeden stupeň nižší než doklad o dosažené kvalifikaci vyžadovaný v České republice"
zrušují.
13. V § 8 odst. 1 písm. b) se slova "2 let" nahrazují slovy "1 roku" a
slova " , a který je nejméně stejného stupně nebo o jeden stupeň nižší než doklad
o dosažené kvalifikaci vyžadovaný v České republice" se zrušují.
14. V § 8 odst. 1 písm. c) se slova "nejméně druhého stupně" a slova "
, je-li tento doklad nejméně stejného stupně nebo o jeden stupeň nižší než doklad
o dosažené kvalifikaci vyžadovaný v České republice" zrušují.
15. V § 8 odstavec 2 zní:
"(2) Odchylně od odstavce 1 a § 10 může uznávací orgán odmítnout přístup
k regulovanému povolání a jeho výkon držiteli dokladu o dosažené kvalifikaci prvního
stupně podle § 4 odst. 5, když je v České republice vyžadován k výkonu tohoto povolání
doklad o dosažené kvalifikaci pátého stupně podle § 4 odst. 1.".
16. § 9 se včetně nadpisu zrušuje.
17. V § 10 odst. 1 se slova "2 až 4" nahrazují slovy "4 až 6" a na konci
textu odstavce se doplňují slova " , není-li dále stanoveno jinak".
18. V § 10 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí:
"(2) Po osobě, která získala odbornou kvalifikaci prvního stupně podle
§ 4 odst. 5 a žádá o uznání své odborné kvalifikace, pokud je v České republice požadovaná
kvalifikace čtvrtého stupně podle § 4 odst. 2, může uznávací orgán požadovat splnění
kompenzačního opatření ve formě adaptačního období nebo rozdílové zkoušky, případně
adaptačního období a rozdílové zkoušky.
(3) Po osobě, která získala kvalifikaci druhého stupně podle § 4 odst.
4 a žádá o uznání své odborné kvalifikace, pokud je v České republice požadovaná
kvalifikace pátého stupně podle § 4 odst. 1, může uznávací orgán požadovat splnění
kompenzačního opatření ve formě adaptačního období nebo rozdílové zkoušky.".
Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 4 až 6.
19. V § 10 odst. 4 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena a) a b).
20. V § 10 odst. 4 se na konci textu písmene b) doplňují slova " , pokud
nebude využita možnost částečného přístupu k výkonu regulované činnosti podle § 24h".
21. V § 10 odst. 5 úvodní části ustanovení se slova "1 a 2" nahrazují slovy
"1 až 4".
22. V § 10 odst. 5 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno b).
23. V § 10 odstavec 6 zní:
"(6) Uznávací orgán splnění kompenzačního opatření nepožaduje a uzná odbornou
kvalifikaci uchazeče, pokud je podstatný rozdíl v obsahu vzdělávání a přípravy vyrovnán
znalostmi, dovednostmi a schopnostmi, které uchazeč nabyl během výkonu předmětné
činnosti nebo celoživotního vzdělávání v jakémkoli členském státě nebo třetí zemi
a které byly za účelem uznání jeho odborné kvalifikace potvrzeny příslušným orgánem
členského státu původu.".
Poznámka pod čarou č. 4a se zrušuje.
24. V § 11 odst. 1 se za slova "odstavci 2" vkládají slova "a v § 10 odstavcích
2 a 3".
25. V § 14 odst. 1 se za slova "rozumí zkouška" vkládají slova "odborných
znalostí, dovedností a schopností uchazeče".
26. V § 14 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
"(4) Uznávací orgán zajistí, aby měl uchazeč možnost absolvovat rozdílovou
zkoušku do 6 měsíců od vydání rozhodnutí podle odstavce 3.".
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 5 a 6.
27. V § 14 odst. 5 se za slovo "jazyce" vkládají slova "a její obsah zohledňuje
skutečnost, že uchazeč je osobou kvalifikovanou k výkonu povolání v domovském členském
státě nebo v členském státě původu" a slova "rozdílové zkoušky, nejvýše však 5 000
Kč, hradí uchazeč" se nahrazují slovy "rozdílové zkoušky hradí uchazeč a nesmí přesáhnout
výši 6 500 Kč".
28. Za § 18 se vkládají nové § 19 a 19a, které včetně nadpisů znějí:
"§ 19
Uznávání na základě společného rámce odborné přípravy
(1) Stanoví-li to přímo použitelný předpis Evropské unie, nebo rozhodne-li
tak Komise, přiznává uznávací orgán dokladu o odborné kvalifikaci získanému prokázáním
splnění společného rámce odborné přípravy stejné účinky jako dokladům o odborné kvalifikaci
vydávaným pro příslušnou činnost v České republice.
(2) Odstavec 1 se nepoužije, pokud
a) v České republice není vzdělávací zařízení, které by poskytovalo vzdělávání ve
společném rámci odborné přípravy,
b) používání společného rámce odborné přípravy by mohlo mít nepříznivý dopad na vzdělávací
soustavu v České republice, nebo
c) mezi společným rámcem odborné přípravy a vzděláváním v České republice jsou podstatné
rozdíly a při postupu podle odstavce 1 by mohl uchazeč výkonem předmětné činnosti
vážně ohrozit veřejný pořádek, veřejnou bezpečnost, zdraví a bezpečnost příjemců
služeb nebo životní prostředí.
(3) Výjimky podle odstavce 2 stanoví pro regulované činnosti v návaznosti
na přímo použitelný předpis Evropské unie nebo rozhodnutí Komise ministerstvo vyhláškou.
Uplatnění výjimky podle věty první oznámí centrum pro uznávání odborných kvalifikací
spolu s odůvodněním Komisi do 6 měsíců od přijetí přímo použitelného předpisu, nebo
od rozhodnutí Komise.
§ 19a
Uznávání na základě společné závěrečné zkoušky z odborné přípravy
(1) Stanoví-li to přímo použitelný předpis, nebo rozhodne-li tak Komise,
opravňuje úspěšné vykonání společné závěrečné zkoušky z odborné přípravy v jiném
členském státě osobu, která zkoušku absolvovala, k výkonu příslušné činnosti v České
republice za podmínek, které platí pro osoby splňující odbornou způsobilost pro výkon
dané činnosti v České republice.
(2) Odstavec 1 se nepoužije, pokud
a) používání společných závěrečných zkoušek odborné přípravy neposkytuje s ohledem
na rizika příjemců služby na území České republiky dostatečnou záruku, nebo
b) použití společných závěrečných zkoušek odborné přípravy by v České republice mohlo
podstatně snížit zájem o příslušné povolání.
(3) Výjimky podle odstavce 2 stanoví pro regulované činnosti v návaznosti
na přímo použitelný předpis Evropské unie nebo rozhodnutí Komise ministerstvo vyhláškou.
Uplatnění výjimky podle věty první oznámí centrum pro uznávání odborných kvalifikací
spolu s odůvodněním Komisi do 6 měsíců od přijetí přímo použitelného předpisu, nebo
rozhodnutí Komise.".
29. V § 20 odst. 5 se slova "peněžním ústavem" nahrazují slovy "zahraniční
bankou nebo pojišťovnou".
30. V § 21 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce
2 až 4, které znějí:
"(2) U držitele evropského profesního průkazu podle § 24f nebo rozhodnutí
o uznání odborné kvalifikace podle § 24 může uznávací orgán provést ověření jazykových
znalostí, pokud
a) má vykonávaná činnost vliv na bezpečnost a zdraví osob, nebo
b) existují důvodné pochybnosti o dostatečné znalosti českého jazyka držitele ve
vztahu k odborným činnostem, které zamýšlí vykonávat.
Uznávací orgán stanoví prováděcím právním předpisem nebo stavovským předpisem úroveň
požadované znalosti českého jazyka k výkonu činností, u nichž dojde k jejímu ověření.
(3) Každé znalosti českého jazyka musí být přiměřené činnosti, jež má být
vykonávána. Uchazeč má právo podat do 15 dnů námitky proti výsledku ověření u uznávacího
orgánu. O námitkách rozhoduje ten, kdo stojí v čele uznávacího orgánu.
(4) V případě, že uznávací orgán ověřením zjistí, že znalost českého jazyka
osoby podle odstavce 2 není dostatečná pro výkon předmětné činnosti, může pozastavit
tuto činnost až do doby doplnění potřebné znalosti českého jazyka. Uznávací orgán
zároveň stanoví termín příštího ověření znalosti českého jazyka.".
31. V § 22 odst. 2 úvodní části ustanovení se za slovo "žádosti" vkládají
slova "kromě obecných náležitostí stanovených správním řádem".
32. V § 22 odst. 2 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena a) a b).
33. Za § 24 se vkládají nové § 24a až 24h, které včetně nadpisů znějí:
"§ 24a
Evropský profesní průkaz
(1) Uznávací orgán vydává evropský profesní průkaz na základě žádosti
přijaté v systému IMI. Uznávací orgán dále přijímá od žadatelů v České republice
žádosti o vydání evropského profesního průkazu, zadává je do systému IMI a zajišťuje
související činnosti.
(2) Uznávací orgán jako orgán hostitelského členského státu
a) vydává evropský profesní průkaz pro usazení s účinky rozhodnutí podle § 24,
b) vydává evropský profesní průkaz pro dočasný a příležitostný výkon předmětné činnosti
s vlivem na život, zdraví nebo bezpečnost osob s účinky rozhodnutí o ověření kvalifikace
podle § 36b,
c) přijímá evropský profesní průkaz z jiného členského státu s účinky oznámení podle
§ 36a pro dočasný či příležitostný výkon předmětné činnosti.
(3) Uznávací orgán jako orgán domovského členského státu
a) vydává evropský profesní průkaz pro dočasný či příležitostný výkon předmětné činnosti
bez vlivu na život, zdraví nebo bezpečnost osob,
b) přijímá žádost o evropský profesní průkaz pro usazení a dočasný či příležitostný
výkon předmětné činnosti s vlivem na život, zdraví nebo bezpečnost osob s účinky
osvědčení podle § 29a, zadává ji do systému IMI a zajišťuje související činnosti.
(4) Není-li stanoveno jinak, komunikuje uznávací orgán ve věcech evropského
profesního průkazu s orgány jiných členských států a s žadateli prostřednictvím systému
IMI.
(5) Evropský profesní průkaz se vydává v systému IMI elektronickou formou
a obsahuje údaje nezbytné pro zjištění práva jeho držitele na výkon předmětné činnosti,
pro kterou byl vydán, a to příjmení, jména, datum a místo narození, povolání, dosaženou
kvalifikaci žadatele a režim její platnosti v případě časových omezení, informaci
o příslušném vydávajícím orgánu, číslo průkazu, bezpečnostní prvky a údaje o platném
průkazu totožnosti. Údaje týkající se odborné praxe, kterou držitel evropského profesního
průkazu získal, nebo o kompenzačních opatřeních, která absolvoval, jsou vedeny v
souboru systému IMI.
(6) Požádá-li držitel evropského profesního průkazu vydaného podle odstavce
2 o odstranění souboru systému IMI spojeného s evropským profesním průkazem, vydá
uznávací orgán rozhodnutí o uznání odborné kvalifikace podle § 24 nebo o ověření
odborné kvalifikace podle § 36b.
§ 24b
Žádost o evropský profesní průkaz a vytvoření souboru systému IMI
(1) Osoba kvalifikovaná k výkonu předmětné činnosti, pro niž byl v souladu
s § 24a zaveden evropský profesní průkaz, může požádat o evropský profesní průkaz
prostřednictvím elektronického nástroje poskytovaného Komisí, který vytvoří pro žadatele
soubor systému IMI. Žádost o evropský profesní průkaz může být uznávacímu orgánu
doručena také v listinné podobě; v takovém případě uznávací orgán vytvoří pro žadatele
soubor v systému IMI na základě údajů z žádosti.
(2) Do jednoho týdne od přijetí žádosti potvrdí uznávací orgán žadateli
její přijetí, a v případě, že žádost neobsahuje všechny doklady stanovené přímo použitelným
předpisem, nebo rozhodnutím Komise, stanoví žadateli přiměřenou lhůtu k jejímu doplnění.
(3) Uznávací orgán nevyžaduje k žádosti doložení dokladů, které jsou
již v souboru žadatele v systému IMI obsaženy a jsou v době posuzování žádosti platné.
(4) Uznávací orgán ověří, zda jsou veškeré potřebné doklady, které byly
vydány v České republice, platné a pravé, popřípadě, zda je žadatel v České republice
oprávněně usazen. V případě pochybností může uznávací orgán vyzvat žadatele k předložení
originálů nebo ověřených kopií dokladů.
§ 24c
Evropský profesní průkaz pro dočasný nebo příležitostný výkon regulované
činnosti vydaný v České republice jako domovském státě
(1) Uznávací orgán do tří týdnů ode dne, kdy prostřednictvím systému
IMI obdržel úplnou žádost o vydání evropského profesního průkazu podle § 24a odst.
3 písm. a), ověří žádost a přiložené doklady a vydá evropský profesní průkaz. Uznávací
orgán neprodleně předá evropský profesní průkaz příslušným orgánům v každém hostitelském
státě, v němž podle údajů v žádosti hodlá žadatel dočasně či příležitostně vykonávat
regulovanou činnost, a vyrozumí o tom žadatele.
(2) Lhůta uvedená v odstavci 1 větě první začíná běžet dnem obdržení
chybějících dokladů, nebo marným uplynutím lhůty pro zaslání výzvy podle § 24b odst.
2.
(3) Držitel evropského profesního průkazu může požádat o rozšíření jeho
platnosti na další členské státy. Pokud hodlá držitel evropského profesního průkazu
pokračovat v poskytování služeb po dobu delší, než je 18 měsíců od jeho vydání, uvědomí
o tom uznávací orgán. V obou případech držitel rovněž vyrozumí uznávací orgán o podstatných
změnách údajů v souboru systému IMI, které může uznávací orgán požadovat v souladu
s přímo použitelným předpisem nebo rozhodnutím Komise. Uznávací orgán předá aktualizovaný
profesní průkaz hostitelským státům.
§ 24d
Evropský profesní průkaz pro dočasný nebo příležitostný výkon regulované
činnosti v České republice jako hostitelském státě
(1) Po dobu 18 měsíců ode dne, kdy domovský členský stát, jiný než Česká
republika, předal jím vydaný evropský profesní průkaz uznávacímu orgánu, se považuje
výkon předmětné činnosti za oznámený podle § 36a.
(2) Pokud poskytovatel hodlá v dočasném či příležitostném výkonu předmětné
činnosti pokračovat a oznámil tuto skutečnost domovskému členskému státu, jinému
než Česká republika, může ve výkonu činnosti pokračovat po dobu dalších 18 měsíců,
jestliže domovský členský stát oznámí tuto skutečnost uznávacímu orgánu prostřednictvím
systému IMI. Lhůta se počítá ode dne předání oznámení příslušným orgánem domovského
členského státu, jiného než Česká republika.
(3) Pro evidenci údajů o poskytovateli platí ustanovení § 36a odst. 6
a 9 obdobně.
§ 24e
Žádost o evropský profesní průkaz pro usazení nebo dočasný a příležitostný
výkon předmětné činnosti s vlivem na život, zdraví nebo bezpečnost osoby přijatá
v České republice jako domovském státě
(1) Uznávací orgán do 1 měsíce ode dne, kdy prostřednictvím systému IMI
obdržel žádost o vydání evropského profesního průkazu pro usazení nebo pro dočasný
či příležitostný výkon regulované činnosti s vlivem na život, zdraví nebo bezpečnost
osob, u nichž se v hostitelském státě uvedeném v žádosti ověřuje odborná způsobilost
před prvním poskytnutím služby, v případě, že je tato žádost úplná, ověří žádost
a přiložené doklady.
(2) Lhůta uvedená v odstavci 1 začíná běžet dnem obdržení chybějících
dokladů, nebo marným uplynutím lhůty pro zaslání výzvy podle § 24b odst. 2.
(3) Neprodleně poté, co ověří žádost a přiložené doklady, uznávací orgán
předá žádost prostřednictvím systému IMI příslušnému orgánu hostitelského státu uvedeného
v žádosti a současně o tom uvědomí žadatele.
(4) Žádost příslušného orgánu hostitelského státu o dodatečné informace
nebo o přiložení ověřené kopie dokladu vyřídí uznávací orgán do 2 týdnů od podání
žádosti.
§ 24f
Evropský profesní průkaz pro usazení nebo dočasný a příležitostný výkon
předmětné činnosti s vlivem na život, zdraví nebo bezpečnost osob vydaný v České
republice jako hostitelském státě
(1) Uznávací orgán po přijetí žádosti o vydání evropského profesního
průkazu pro usazení nebo pro dočasný či příležitostný výkon regulované činnosti s
vlivem na život, zdraví nebo bezpečnost osob, u nichž se ověřuje odborná způsobilost
před prvním poskytnutím služeb, postoupené příslušným orgánem domovského státu žadatele
jiného, než je Česká republika, si může vyžádat od žadatele, popřípadě od příslušného
orgánu domovského členského státu, dodatečné informace nebo může požádat o předložení
dokladu. Pokud neobdrží informace nebo doklady nezbytné pro vydání evropského profesního
průkazu, žádost zamítne, jinak vydá evropský profesní průkaz nebo uloží žadateli
kompenzační opatření.
(2) V případech uvedených v § 18, 19 a 19a uznávací orgán vydá evropský
profesní průkaz podle odstavce 1 do 1 měsíce ode dne přijetí žádosti předané domovským
členským státem, nebo žádost zamítne.
(3) V případech uvedených v § 10 a 36b uznávací orgán do 2 měsíců ode
dne přijetí žádosti předané domovským členským státem vydá evropský profesní průkaz
podle odstavce 1, nebo rozhodne o tom, že uloží žadateli kompenzační opatření nebo
žádost zamítne.
(4) Uznávací orgán může prodloužit lhůty pro vydání evropského profesního
průkazu stanovené v odstavcích 2 a 3 o 2 týdny, pokud je nezbytné zejména z důvodů
souvisejících s veřejným zdravím nebo bezpečností příjemců služeb. O prodloužení
lhůt a jeho odůvodnění informuje žadatele. Toto prodloužení může být jednou opakováno.
(5) Pokud uznávací orgán nerozhodne ve lhůtách podle odstavců 2 a 3 nebo
ve lhůtách prodloužených v souladu s odstavcem 4, nebo neuspořádá rozdílovou zkoušku
podle § 14, je evropský profesní průkaz považován za vydaný a je prostřednictvím
systému IMI zaslán žadateli.
§ 24g
Zpracování a přístup k údajům týkajícím se evropského profesního průkazu
(1) Ministerstvo doplňuje do souborů systému IMI údaje související se
zákazem nebo omezením výkonu předmětné činnosti držitele evropského profesního průkazu
a tyto údaje aktualizuje, neaktuální údaje odstraňuje. Ministerstvo neprodleně vyrozumí
o těchto úkonech držitele evropského profesního průkazu a příslušné orgány, které
mají k souboru systému IMI přístup. Tím nejsou dotčeny povinnosti výstrahy podle
§ 30a.
(2) Postup podle odstavce 1 se týká pouze údajů o
a) totožnosti držitele evropského profesního průkazu,
b) předmětné činnosti,
c) orgánu nebo soudu, který rozhodl o omezení nebo zákazu,
d) rozsahu omezení nebo zákazu a
e) době, po kterou omezení nebo zákaz platí.
(3) Příslušný uznávací orgán informuje držitele evropského profesního
průkazu na jeho žádost o obsahu souboru systému IMI.
(4) Při vydání evropského profesního průkazu a dále každé 2 roky informuje
uznávací orgán držitele průkazu o jeho právech souvisejících se zpracováním osobních
údajů v systému IMI. V případě, že původní žádost o evropský profesní průkaz byla
podána elektronicky, je tato připomínka zasílána prostřednictvím systému IMI.
(5) Uznávací orgán poskytuje součinnost osobám, které prokáží právní
zájem, a orgánům veřejné správy požadujícím ověření platnosti a obsahu evropského
profesního průkazu osoby, která vůči nim tento průkaz uplatňuje.
§ 24h
Částečný přístup
(1) Uznávací orgán vydá rozhodnutí o částečném přístupu k výkonu odborné
činnosti, pokud jsou splněny tyto podmínky:
a) uchazeč je plně způsobilý vykonávat v domovském členském státě odbornou činnost,
k jejímuž výkonu se v České republice snaží získat částečný přístup,
b) rozdíly mezi odbornou činností vykonávanou v souladu se zákonem v domovském členském
státě a regulovanou činností v České republice jsou takové, že by uplatnění kompenzačních
opatření podle § 10 a následujících znamenalo požadovat po žadateli absolvování celého
programu vzdělávání a odborné přípravy v České republice, aby měl v rámci něho přístup
k celé regulované činnosti, a
c) odbornou činnost lze oddělit od ostatních činností, které v České republice spadají
pod regulovanou činnost; uznávací orgán při tom zohlední, zda odborná činnost může
být samostatně prováděna v domovském členském státě.
(2) Částečný přístup podle odstavce 1 může být odmítnut z naléhavých
důvodů obecného zájmu, kterými jsou zejména nežádoucí dopady na život, zdraví nebo
bezpečnost osob.
(3) Žádosti podané za účelem usazení v České republice se posuzují v
souladu s hlavou II.
(4) Žádosti podané za účelem poskytování dočasných a příležitostných
služeb v České republice, které se týkají odborných činností s důsledky pro ochranu
života, zdraví nebo bezpečnosti, se posuzují v souladu s hlavou VIII.
(5) Po vydání rozhodnutí o částečném přístupu se odborná činnost vykonává
pod profesním označením domovského členského státu. Osoby, které využívají částečný
přístup, sdělí příjemcům služeb rozsah svého oprávnění k výkonu činnosti.".
34. V § 26 odst. 2 se slovo "služebního" zrušuje.
35. V § 28 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova " , které pro tento
účel a plnění úkolů podle odstavce 2 zřizuje centrum pro uznávání odborných kvalifikací".
36. V § 28 odst. 2 se na konci textu písmene a) doplňují slova "a podporuje
jednotné uplatňování předpisů Evropské unie v oblasti uznávání odborných kvalifikací".
37. V § 28 odst. 2 se na konci textu písmene i) doplňují slova "a o zrušených
či zmírněných požadavcích na výkon regulovaných činností v České republice v souladu
s § 29 odst. 2 písm. l)".
38. V § 28 odst. 2 písmeno l) zní:
"l) pro účely informování Komise shromažďuje informace podstatné pro uplatňování
systému uznávání odborné kvalifikace, zejména vede seznam povolání regulovaných na
území České republiky, obsahující činnosti, jež každé povolání pokrývá, a seznam
regulovaného vzdělávání a odborné přípravy včetně odborné přípravy se zvláštní strukturou;
ve lhůtě 6 měsíců od zavedení nové regulované činnosti nebo nových požadavků u profesí
již regulovaných v České republice o tom informuje Komisi.".
39. V § 28 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se
písmena m) a n), která znějí:
"m) posuzuje návrhy společných rámců odborné přípravy a společných závěrečných
zkoušek odborné přípravy předloženými k projednání Komisí,
n) vyměňuje si informace a osvědčené postupy s ostatními členskými státy
pro účely optimalizace nepřetržitého profesního rozvoje v členských státech a o uplatňování
kompenzačních opatření podle § 10 a následujících.".
40. V § 28 odst. 3 se slovo " , který" nahrazuje slovy "a jeho zástupce,
kteří".
41. Za § 28 se vkládá nový § 28a, který zní:
"§ 28a
(1) Ministerstvo využívá k výkonu své působnosti podle tohoto zákona
a) ze základního registru obyvatel
1. příjmení,
2. jméno, popřípadě jména,
3. adresu
místa pobytu,
4. datum a místo narození,
5. státní občanství, popřípadě více státních
občanství,
6. čísla elektronicky čitelných identifikačních dokladů,
b) z informačního systému evidence občanských průkazů
1. jméno, popřípadě jména,
příjmení,
2. číslo, popřípadě sérii občanského průkazu,
c) z informačního systému evidence cestovních dokladů
1. jméno, popřípadě jména,
příjmení,
2. číslo cestovního dokladu.
(2) Z údajů uvedených v odstavci 1 lze v konkrétním případě použít jen
takové údaje, které jsou nezbytné ke splnění daného úkolu. Na žádost uznávacího orgánu,
zpracovávajícího žádost o vydání evropského profesního průkazu, ministerstvo prostřednictvím
systému IMI ověří údaje uvedené v odstavci 1.".
42. V § 29 odst. 2 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
"b) přijímá žádosti o vydání evropského profesního průkazu a vydává evropský
profesní průkaz,".
Dosavadní písmena b) až j) se označují jako písmena c) až k).
43. V § 29 odst. 2 se za písmeno j) vkládají nová písmena k) a l), která
znějí:
"k) je oprávněn vyžádat si pro účely vydání rozhodnutí podle § 24, pro
účely vydání evropského profesního průkazu podle § 24a až 24g, pro účely vydání osvědčení
podle § 29a nebo pro účely výmazu podle § 30a odst. 7 výpis z evidence Rejstříku
trestů; žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence Rejstříku
trestů se předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup;
pro tyto účely si rovněž může od soudu nebo jiného orgánu vyžádat kopii rozhodnutí
majících vliv na rozsah oprávnění k výkonu regulované činnosti,
l) provádí vyhodnocování požadavků na výkon regulovaných činností zejména
z hlediska omezení přístupu k určitému povolání pouze pro osoby, které jsou odborně
kvalifikovány, včetně používání profesních označení a s ohledem na naléhavé důvody
obecného zájmu, které jsou přiměřené pro dosažení sledovaného cíle a nepřesahují
míru nezbytně nutnou z hlediska nediskriminace,".
Dosavadní písmeno k) se označuje jako písmeno m).
44. V § 29a odst. 1 písm. a) a v § 38 odst. 1 se slova "§ 10 odst. 3 písm.
a)" nahrazují slovy "§ 10 odst. 5 písm. a)".
45. V § 30 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova "a probíhá zejména
prostřednictvím systému IMI".
46. V § 30 odst. 3 se za písmeno m) vkládá nové písmeno n), které zní:
"n) o tom, že uchazeči byl pozastaven nebo zakázán výkon předmětné činnosti,".
Dosavadní písmeno n) se označuje jako písmeno o).
47. Za § 30 se vkládá nový § 30a, který včetně nadpisu zní:
"§ 30a
Výstražný mechanismus
(1) Soud nebo jiný orgán veřejné moci zašle nejpozději v den následující
po dni jeho vykonatelnosti ministerstvu opis rozhodnutí, kterým se na území České
republiky úplně nebo částečně omezuje nebo zakazuje výkon činnosti
a) lékaře,
b) zubního lékaře,
c) všeobecné sestry,
d) farmaceuta,
e) porodní asistentky,
f) veterinárního lékaře,
g) dalších zdravotnických pracovníků neuvedených v písmenech a) až e), kteří získávají
způsobilost k výkonu zdravotnického povolání za podmínek stanovených právními předpisy
upravujícími podmínky pro získávání a uznávání způsobilosti k výkonu zdravotnických
povolání, nebo
h) v regulovaných povoláních týkajících se vzdělávání nezletilých včetně péče o děti
a předškolní výchovy.
(2) Soud zašle ministerstvu rozhodnutí, jímž byl příslušník regulovaného
povolání pravomocně odsouzen za padělání nebo pozměnění dokladů o dosažené kvalifikaci,
a to nejpozději v den následující po dni jeho vykonatelnosti.
(3) Ministerstvo informuje do 3 dnů od vykonatelnosti prostřednictvím
výstražného upozornění v systému IMI příslušné orgány všech ostatních členských států
o rozhodnutí podle odstavců 1 nebo 2, včetně totožnosti osoby, které se rozhodnutí
týká.
(4) Soud nebo jiný orgán veřejné moci zašle v den následující po dni
vykonatelnosti ministerstvu opis rozhodnutí, kterým došlo na území České republiky
ke změně omezení nebo zákazu činnosti vyplývajícího z rozhodnutí podle odstavce 1.
Ministerstvo neprodleně informuje prostřednictvím výstražného upozornění v systému
IMI příslušné orgány všech ostatních členských států o změnách podle věty první.
(5) Ministerstvo do 3 dnů ode dne vykonatelnosti rozhodnutí informuje
příslušníka regulovaného povolání písemnou formou o odeslání výstražného upozornění.
(6) V případě, že je informování ostatních členských států prostřednictvím
výstražného upozornění v systému IMI ze strany ministerstva napadeno osobou, které
se toto upozornění týká, ministerstvo uvede u výstražného upozornění, že toto je
předmětem řízení vyvolaného dotyčným příslušníkem regulovaného povolání.
(7) Údaje týkající se upozornění mohou být v systému IMI zpracovány
pouze po dobu jejich platnosti. Ministerstvo vymaže upozornění nejpozději do 3 dnů
a) od nabytí právní moci zrušujícího rozhodnutí,
b) po ukončení zákazu nebo omezení uvedených v odstavci 1,
c) po zahlazení odsouzení, nebo
d) ode dne, kdy nastala skutečnost, na jejímž základě se na pachatele hledí, jako
by nebyl odsouzen.".
48. V § 32 odst. 1 se za slova "§ 24" vkládají slova "a 36b, nebo v případě
důvodných pochybností o skutečnostech uvedených v oznámení podle § 36a, nebo pro
vydání evropského profesního průkazu podle § 24a a následujících".
49. V § 36a odst. 2 se slova "že v členském státě původu" nahrazují slovy
"že v jednom nebo více členských státech" a slova "2 let" se nahrazují slovy "1 roku".
50. V § 36a odst. 8 se za slovo "opětovně" vkládají slova " , s výjimkou
případů podle § 24c odst. 3".
51. V § 36b odst. 3 se na konci písmene a) slovo " , nebo" nahrazuje tečkou
a písmeno b) se zrušuje a zároveň se zrušuje označení písmene a).
52. V § 36b odst. 4 úvodní části ustanovení se za slovo "osob" vkládají
slova "a nelze jej nahradit odbornou praxí poskytovatele služeb ani znalostmi, dovednostmi
a schopnostmi, které poskytovatel služeb nabyl celoživotním vzděláváním a které za
tímto účelem potvrdil příslušný subjekt,".
53. V § 36b odst. 4 písm. a) se slova "rozhodnutím uchazeči oznámí, že"
nahrazují slovy "rozhodne o tom, že uchazeč".
54. V § 37 odst. 3 se slova "§ 3 odst. 1 písm. i)" nahrazují slovy "§ 3
odst. 1 písm. k)".
55. V § 38 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
"(3) Uznávací orgán může vyhláškou nebo stavovským předpisem stanovit přiměřené
omezení rozsahu odborného výcviku, jenž může být prováděn v zahraničí. Uznávací orgán
může vyhláškou nebo stavovským předpisem stanovit pravidla organizace uznávání odborných
výcviků absolvovaných v jiném členském státě nebo ve třetí zemi.".
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a 5.
56. V § 38a odst. 1 písm. a) se slova "tímto nebo zvláštním zákonem" nahrazují
slovy "§ 27".
57. V § 38a odst. 1 písm. b) se slova "tímto nebo zvláštním zákonem" nahrazují
slovy "v hlavě VIII".
58. V § 38a odst. 2 se slova "uložit též zákaz činnosti na dobu" nahrazují
slovy "spolu s pokutou uložit zákaz činnosti".
Čl.II
Přechodné ustanovení
Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle
zákona č. 18/2004 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST DRUHÁ
Změna živnostenského zákona
Čl.III
Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve
znění zákona č. 231/1992 Sb., zákona č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992 Sb., zákona
č. 273/1993 Sb., zákona č. 303/1993 Sb., zákona č. 38/1994 Sb., zákona č. 42/1994
Sb., zákona č. 136/1994 Sb., zákona č. 200/1994 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona
č. 286/1995 Sb., zákona č. 94/1996 Sb., zákona č. 95/1996 Sb., zákona č. 147/1996
Sb., zákona č. 19/1997 Sb., zákona č. 49/1997 Sb., zákona č. 61/1997 Sb., zákona
č. 79/1997 Sb., zákona č. 217/1997 Sb., zákona č. 280/1997 Sb., zákona č. 15/1998
Sb., zákona č. 83/1998 Sb., zákona č. 157/1998 Sb., zákona č. 167/1998 Sb., zákona
č. 159/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 358/1999 Sb., zákona č. 360/1999
Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona
č. 121/2000 Sb., zákona č. 122/2000 Sb., zákona č. 123/2000 Sb., zákona č. 124/2000
Sb., zákona č. 149/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č. 158/2000 Sb., zákona
č. 247/2000 Sb., zákona č. 249/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 309/2000
Sb., zákona č. 362/2000 Sb., zákona č. 409/2000 Sb., zákona č. 458/2000 Sb., zákona
č. 61/2001 Sb., zákona č. 100/2001 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 164/2001
Sb., zákona č. 256/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 477/2001 Sb., zákona
č. 478/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 86/2002 Sb., zákona č. 119/2002
Sb., zákona č. 174/2002 Sb., zákona č. 281/2002 Sb., zákona č. 308/2002 Sb., zákona
č. 320/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákona
č. 88/2003 Sb., zákona č. 130/2003 Sb., zákona č. 162/2003 Sb., zákona č. 224/2003
Sb., zákona č. 228/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 354/2003 Sb., zákona
č. 438/2003 Sb., zákona č. 38/2004 Sb., zákona č. 119/2004 Sb., zákona č. 167/2004
Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 326/2004 Sb., zákona č. 499/2004 Sb., zákona
č. 695/2004 Sb., zákona č. 58/2005 Sb., zákona č. 95/2005 Sb., zákona č. 127/2005
Sb., zákona č. 215/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 358/2005 Sb., zákona
č. 428/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 62/2006 Sb., zákona č. 76/2006
Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 131/2006 Sb., zákona
č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006
Sb., zákona č. 191/2006 Sb., zákona č. 212/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona
č. 225/2006 Sb., zákona č. 310/2006 Sb., zákona č. 315/2006 Sb., zákona č. 160/2007
Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona
č. 130/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 254/2008
Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona
č. 145/2010 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 424/2010
Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona
č. 350/2011 Sb., zákona č. 351/2011 Sb., zákona č. 355/2011 Sb., zákona č. 375/2011
Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona
č. 53/2012 Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 169/2012
Sb., zákona č. 199/2012 Sb., zákona č. 201/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona
č. 221/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 234/2013 Sb., zákona č. 241/2013
Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 308/2013 Sb., zákona
č. 309/2013 Sb., zákona č. 127/2014 Sb., zákona č. 140/2014 Sb., zákona č. 267/2014
Sb., zákona č. 206/2015 Sb. a zákona č. 267/2015 Sb., se mění takto:
1. V § 7 odst. 4 se za větu první vkládá věta "Dobou praxe se rozumí doba
výkonu odborných činností konaných v pracovním poměru po stanovenou týdenní pracovní
dobu nebo souměřitelná doba výkonu těchto činností konaných v pracovním poměru po
kratší pracovní dobu nebo v jiném pracovněprávním vztahu nebo s tím souměřitelná
doba výkonu odborných činností osobou samostatně výdělečně činnou, osobou pověřenou
vedením závodu nebo organizační složky závodu nebo odpovědným zástupcem.".
2. V § 21 odst. 1 písmeno f) zní:
"f) získání všech profesních kvalifikací tak, jak jsou stanoveny pro odpovídající
úplnou profesní kvalifikaci v Národní soustavě kvalifikací23q) ".
3. V § 69a odst. 4 písm. b) se slovo "nařízení" nahrazuje slovem "zákona"
a slova "nejméně po dobu dvou let" se nahrazují slovy "v jednom nebo více členských
státech nejméně po dobu jednoho roku".
4. V příloze č. 2 ŽIVNOSTI VÁZANÉ u předmětu podnikání "Vodní záchranářská
služba" ve druhém sloupci text zní:
"a) osvědčení o rekvalifikaci, nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro
příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních
předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy,
nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována,
nebo
b) profesní kvalifikace pro činnost záchranáře na volné vodě, nebo pro
činnost mistra plavčího podle zvláštního právního předpisu*)";
ve třetím sloupci text zní:
"*) zákon č. 179/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů".
5. V příloze č. 2 ŽIVNOSTI VÁZANÉ u předmětu podnikání "Činnosti, při kterých
je porušována integrita lidské kůže" ve druhém sloupci se na konci písmene e) doplňuje
slovo " , nebo" a doplňuje se písmeno f), které zní:
"f) profesní kvalifikace pro činnost kosmetičky a pro některou z činností,
při kterých je porušována integrita lidské kůže (odborník na permanentní make-up,
piercér nebo tatér) podle zvláštního právního předpisu***) a 1 rok praxe v oboru
kosmetické služby nebo v činnostech, při kterých je porušována integrita lidské kůže";
ve třetím sloupci se doplňuje text, který zní:
"***) zákon č. 179/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů".
6. V příloze č. 2 ŽIVNOSTI VÁZANÉ u předmětu podnikání "Provozování solárií"
ve druhém sloupci se na konci písmene d) doplňuje slovo " , nebo" a doplňuje se písmeno
e), které zní:
"e) profesní kvalifikace pro činnost obsluhy solária podle zvláštního právního
předpisu***) a 1 rok praxe v oboru";
ve třetím sloupci se doplňuje text, který zní:
"***) zákon č. 179/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů".
7. V příloze č. 5 Seznam živností, jejichž výkon je podnikatel povinen
zajistit pouze fyzickými osobami splňujícími odbornou způsobilost, a odborné způsobilosti
pro výkon těchto činností u živnosti "Vodní záchranářská služba" ve druhém sloupci
se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
"c) profesní kvalifikace pro činnost záchranáře na volné vodě, nebo pro
činnost mistra plavčího podle zvláštního právního předpisu****), nebo";
dosavadní písmena c) a d) se označují jako písmena d) a e);
ve třetím sloupci se doplňuje text, který zní:
"****) zákon č. 179/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů".
8. V příloze č. 5 Seznam živností, jejichž výkon je podnikatel povinen
zajistit pouze fyzickými osobami splňujícími odbornou způsobilost, a odborné způsobilosti
pro výkon těchto činností u živnosti "Poskytování tělovýchovných a sportovních služeb
v oblasti-" ve druhém sloupci se za písmeno d) vkládá nové písmeno e), které zní:
"e) profesní kvalifikace pro příslušnou oblast tělovýchovné činnosti podle
zvláštního právního předpisu***), nebo";
dosavadní písmena e) a f) se označují jako písmena f) a g);
ve třetím sloupci se doplňuje text, který zní:
"***) zákon č. 179/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů".
9. V příloze č. 5 Seznam živností, jejichž výkon je podnikatel povinen
zajistit pouze fyzickými osobami splňujícími odbornou způsobilost, a odborné způsobilosti
pro výkon těchto činností u živnosti "Činnosti, při kterých je porušována integrita
lidské kůže" ve druhém sloupci se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní:
"f) profesní kvalifikace pro činnost kosmetičky a pro některou z činností,
při kterých je porušována integrita lidské kůže (odborník na permanentní make-up,
piercér nebo tatér) podle zvláštního právního předpisu*****), nebo";
dosavadní písmeno f) se označuje jako písmeno g);
ve třetím sloupci se doplňuje text, který zní:
"*****) zákon č. 179/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů".
10. V příloze č. 5 Seznam živností, jejichž výkon je podnikatel povinen
zajistit pouze fyzickými osobami splňujícími odbornou způsobilost, a odborné způsobilosti
pro výkon těchto činností u živnosti "Provozování solárií" ve druhém sloupci se za
písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
"b) profesní kvalifikace pro činnost obsluhy solária podle zvláštního právního
předpisu***), nebo";
dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena c) a d);
ve třetím sloupci se doplňuje text, který zní:
"***) zákon č. 179/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů".
11. V příloze č. 5 Seznam živností, jejichž výkon je podnikatel povinen
zajistit pouze fyzickými osobami splňujícími odbornou způsobilost, a odborné způsobilosti
pro výkon těchto činností u živnosti "Kosmetické služby" ve druhém sloupci se za
písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní:
"f) profesní kvalifikace pro činnost kosmetičky podle zvláštního právního
předpisu ***), nebo";
dosavadní písmena f) až h) se označují jako písmena g) až i);
ve třetím sloupci se doplňuje text, který zní:
"***) zákon č. 179/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů".
12. V příloze č. 5 Seznam živností, jejichž výkon je podnikatel povinen
zajistit pouze fyzickými osobami splňujícími odbornou způsobilost, a odborné způsobilosti
pro výkon těchto činností u živnosti "Pedikúra, manikúra" ve druhém sloupci se za
písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní:
"f) profesní kvalifikace pro činnost pedikérka a nehtová designérka nebo
manikérka a nehtová designérka podle zvláštního právního předpisu ***), nebo";
dosavadní písmena f) až h) se označují jako písmena g) až i);
ve třetím sloupci se doplňuje text, který zní:
"***) zákon č. 179/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů".
Čl.IV
Přechodné ustanovení
Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle
zákona č. 455/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu povolání
autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě
Čl.V
Zákon č. 360/1992 Sb., o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu
povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, ve znění zákona
č. 164/1993 Sb., zákona č. 275/1994 Sb., zákona č. 224/2003 Sb., zákona č. 189/2008
Sb., zákona č. 153/2011 Sb. a zákona č. 350/2012 Sb., se mění takto:
1. V § 23 odst. 7 písmeno d) zní:
"d) osvědčení, že autorizovaná osoba je držitelem dokladu o dosažené kvalifikaci,
který splňuje požadavky bodu 1, 2 nebo 3 přílohy k tomuto zákonu,".
2. V § 30b odst. 2 písm. b) se číslo "3.1" nahrazuje číslem "2".
3. V § 30c se doplňuje odstavec 3, který zní:
"(3) Pokud jde o znalosti českého jazyka nezbytné pro výkon vybrané činnosti
v České republice, postupuje se podle § 21 zákona o uznávání odborné kvalifikace
obdobně.".
4. V § 30l se doplňuje odstavec 3, který zní:
"(3) Uznávací orgán postupuje při poskytování částečného přístupu k výkonu
vybrané činnosti u oborů uvedených v § 4 odst. 2 a v § 5 odst. 3 podle zákona o uznávání
odborné kvalifikace obdobně.".
5. V § 30p se za slovo "podpisem" vkládá slovo " , datem".
6. V příloze body 1.2 až 1.5 znějí:
"1.2 Teoretické a praktické vzdělání vedoucí k získání diplomů, osvědčení
a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci musí být získáno studiem na vysoké škole
nebo ve srovnatelné vzdělávací instituci.
1.3 Toto studium, které se v rozhodující míře týká architektury, musí
zajistit vyváženost teoretických a praktických stránek přípravy v architektuře a
zabezpečit získání
a) schopnosti vytvářet architektonické projekty splňující jak estetické, tak technické
požadavky,
b) odpovídající znalosti historie a teorie architektury a souvisejících umění, technologií
a humanitních věd,
c) znalosti výtvarného umění jako jednoho z vlivů na kvalitu architektonického díla,
d) odpovídající znalosti týkající se urbanismu, územního plánování a dovedností spojených
s procesem plánování,
e) schopnosti porozumět vztahu mezi lidmi a architektonickými díly a mezi architektonickými
díly a jejich prostředím, potřebě propojit architektonická díla a prostory mezi nimi
s lidskými potřebami a měřítky,
f) schopnosti chápat povolání architekta a jeho úlohu ve společnosti, zejména při
přípravě návrhů, které zohledňují společenské faktory,
g) znalosti metod průzkumu a přípravy zadání pro návrh projektu,
h) schopnosti pochopit projektování stavby, konstrukční a stavebně technické problémy
spojené s projektováním stavby,
i) odpovídající znalosti fyzikálních problémů a technologií a funkce staveb, aby
poskytovaly vnitřní podmínky pro pohodlí a ochranu před vlivy počasí v rámci udržitelného
rozvoje,
j) nezbytných dovedností pro projektování, aby byly uspokojeny požadavky uživatelů
stavby v rámci omezení daných nákladovými faktory a stavebními předpisy, a
k) odpovídající znalosti průmyslových odvětví, organizací, předpisů a postupů, které
souvisejí s převáděním projektů do staveb a s integrací plánů do celkového plánování.
1.4 Teoretické a praktické vzdělání vedoucí k získání diplomů, osvědčení
a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci musí být zakončené úspěšným složením závěrečné
zkoušky vedoucí k získání titulu. Kromě požadavků stanovených v bodu 1.3 musí rovněž
splňovat následující podmínky:
a) nejméně pět let řádného denního studia na vysoké škole nebo ve srovnatelné vzdělávací
instituci, nebo
b) čtyři roky řádného denního studia na vysoké škole nebo ve srovnatelné vzdělávací
instituci a osvědčení o absolvování odborného výcviku v délce dvou let. Odborný výcvik
se musí konat až po dokončení prvních tří let studia. Nejméně jeden rok odborného
výcviku musí vycházet ze znalostí, dovedností a schopností nabytých v průběhu studia
podle bodu 1.3. Odborný výcvik se provádí pod dohledem oprávněných osob nebo orgánů
domovského členského státu, může proběhnout v kterémkoliv státě a vyhodnocuje jej
příslušný orgán v domovském členském státě.
Počet let vysokoškolského studia může být navíc vyjádřen rovněž v kreditech
ECTS.
1.5 Jako rovnocennou dokladům o dosažené kvalifikaci vydávaným v České
republice, které se na jejím území vyžadují pro přístup k příslušné profesi, uznávací
orgán také uzná odbornou přípravu v rámci programů zvyšování odbornosti nebo v rámci
rozvolněného vysokoškolského studia, která odpovídá požadavkům stanoveným v bodu
1.3, kterou zakončil úspěšně složenou zkouškou z architektury odborník, který nejméně
sedm let pracuje v oboru architektury pod dohledem architekta nebo architektonického
ateliéru. Tato zkouška musí být na úrovni vysokoškolské zkoušky a musí být rovnocenná
závěrečné zkoušce podle bodu 1.4".
7. V příloze se bod 1.6 zrušuje.
8. V příloze se na konci bodu 2.1 doplňují věty
"Uznávací orgán uzná osvědčení vydávaná příslušnými orgány Spolkové republiky
Německo dokládající rovnocennost dokladů o dosažené kvalifikaci vydaných počínaje
8. květnem 1945 příslušnými orgány Německé demokratické republiky s doklady uvedenými
v Seznamu dokladů podle § 30b odst. 2 písm. b).
Uznávací orgán uzná rovněž doklady o dosažené kvalifikaci architektů uvedené
v Seznamu dokladů podle § 30b odst. 2 písm. a), pokud byla odborná příprava zahájena
před 18. lednem 2016.".
9. V příloze bodě 2.2 se vkládá nový podbod 1, který zní:
"1. 1. červenec 2013 pro Chorvatsko,".
Dosavadní podbody 1 až 4 se označují jako podbody 2 až 5.
10. V příloze bodě 2.3 se číslo "3.1" nahrazuje číslem "2.1" a číslo "3.2"
se nahrazuje číslem "2.2".
11. V příloze se za bod 2.3 vkládá nový bod 2.4, který zní:
"2.4. Uznávací orgán uzná jako doklad o dosažené kvalifikaci doklad o ukončené
tříleté přípravě na "Fachhochschulen" ve Spolkové republice Německo, pokud tato příprava
a) splňuje formu, která existovala k 5. srpnu 1985 a byla nejpozději zahájena do
17. ledna 2014,
b) odpovídá požadavkům stanoveným v bodu 1.3,
c) umožňuje ve Spolkové republice Německo přístup k odborným činnostem v oboru architektura
a
d) je doplněna čtyřletou odbornou praxí ve Spolkové republice Německo doložené osvědčením
vydaným profesní organizací, na jejímž seznamu je žadatel zapsán.".
Čl.VI
Přechodné ustanovení
Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle
zákona č. 360/1992 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna veterinárního zákona
Čl.VII
Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících
zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 154/2000 Sb.,
zákona č. 102/2001 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 120/2002 Sb., zákona č.
309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 316/2004
Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona
č. 124/2008 Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009
Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 298/2009 Sb., zákona
č. 308/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 359/2012 Sb., zákona č. 279/2013
Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 139/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb. a zákona
č. 264/2014 Sb., se mění takto:
1. V § 59 odstavec 1 zní:
"(1) Osobami odborně způsobilými k výkonu odborné veterinární činnosti
jsou veterinární lékaři, za něž se považují absolventi vysoké školy, kteří
a) dosáhli požadovaného vzdělání během nejméně pětiletého denního teoretického a
praktického studia v magisterském studijním programu v oblasti veterinárního lékařství
a hygieny30), zahrnujícím studijní předměty vymezené prováděcím právním předpisem,
přičemž délka studia může být dodatečně vyjádřena rovněž odpovídajícím počtem kreditů
ECTS31) stanoveném vysokou školou pro magisterský studijní program v oblasti veterinárního
lékařství a hygieny30), zahrnující studijní předměty vymezené prováděcím právním
předpisem, a
b) získali znalosti a dovednosti stanové v prováděcím právním předpisu, na nichž
je založena odborná činnost veterinárních lékařů.".
2. V § 59 odst. 6 písm. a) se slova "studijní obory, ze kterých musí být
získány přiměřené" zrušují.
Čl.VIII
Přechodné ustanovení
Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle
zákona č. 166/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST PÁTÁ
Změna zákona o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované
způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta
Čl.IX
Zákon č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti
a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře
a farmaceuta, ve znění zákona č. 125/2005 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č.
189/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 346/2011 Sb. a zákona č. 375/2011
Sb., se mění takto:
1. V § 5 se za odstavec 8 vkládá nový odstavec 9, který zní:
"(9) Do specializačního vzdělávání lékaře v oborech uvedených ve sdělení
ministerstva vyhlášeném ve Sbírce zákonů podle § 28a odst. 2 (dále jen "sdělení ministerstva")
se započítá odborná praxe, popřípadě její část, absolvovaná v rámci úspěšně ukončeného
specializačního vzdělávání v jiném z oborů uvedených ve sdělení ministerstva za předpokladu,
že toto specializační vzdělání lékař doloží dokladem o dosažené kvalifikaci vydaným
v souladu s příslušným předpisem práva Evropské unie v některém z členských států
a pokud odpovídá jeho obsah a rozsah vzdělávacímu programu oboru, do kterého má být
započteno. Takto lze započíst nejvýše polovinu ze stanovené minimální délky oboru
specializačního vzdělávání uvedeného ve sdělení ministerstva. O započtení rozhodne
ministerstvo, popřípadě pověřená organizace; o odvolání proti rozhodnutí pověřené
organizace rozhoduje ministerstvo.".
Dosavadní odstavce 9 až 11 se označují jako odstavce 10 až 12.
2. V § 8 odst. 6 se slova "až 10" nahrazují slovy " , 8, 10 a 11".
3. V § 10 odstavec 2 zní:
"(2) Po získání odborné způsobilosti podle odstavce 1 může farmaceut samostatně
vykonávat činnosti, které jsou poskytováním lékárenské péče a klinickofarmaceutické
péče podle zákona o zdravotních službách.".
4. V § 11 odst. 12 se slova "až 10" nahrazují slovy " , 8, 10 a 11".
5. V § 24 odst. 1 písmeno b) zní:
"b) uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti (dále jen
"odborná kvalifikace"), uznávání zdravotní způsobilosti a bezúhonnosti (dále jen
"jiná způsobilost") a ověření znalosti českého jazyka, a".
6. V § 24 odst. 2 písm. g) se slovo "a" zrušuje.
7. V § 24 odst. 2 písmeno h) zní:
"h) státního příslušníka jiného než členského státu, byl-li mu na území
České republiky nebo jiného členského státu Evropské unie povolen pobyt za účelem
studia, výměnných pobytů žáků, neplacené odborné přípravy nebo dobrovolné služby,".
8. V § 24 se na konci odstavce 2 doplňují písmena i) a j) a závěrečná část
ustanovení, které znějí:
"i) státního příslušníka jiného než členského státu, který je obětí obchodování
s lidmi nebo obdržel pomoc k nedovolenému přistěhovalectví a který spolupracuje s
příslušnými orgány, byl-li mu na území České republiky nebo jiného členského státu
Evropské unie povolen pobyt za tímto účelem,
j) žadatele o vydání modré karty Evropské unie nebo držitele této karty,
žadatele o vydání zaměstnanecké karty nebo držitele této karty anebo držitele povolení
k dlouhodobému pobytu na území České republiky vydaného za jiným účelem než zaměstnání,
který je na území zaměstnán,
pokud odbornou kvalifikaci pro výkon zdravotnického povolání
získal nebo toto povolání vykonával v souladu s právními předpisy v jiném členském
státě než v České republice (dále jen "uchazeč").".
9. V § 26a se na konci odstavce 1 doplňuje věta "Ministerstvo postupuje
při této spolupráci podle § 39.".
10. V § 26a se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce
1.
11. V § 27a se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se
písmena h) a i), která znějí:
"h) doklad o bezúhonnosti hostující osoby podle § 3 odst. 6,
i) prohlášení o znalosti českého jazyka v rozsahu nezbytném pro výkon zdravotnického
povolání v České republice.".
12. V § 27a odst. 1 závěrečné části ustanovení se slova "d) a g)" nahrazují
slovy "d), g) a h)".
13. V § 27a odstavec 5 zní:
"(5) Není-li odpovídající odborná činnost v členském státě původu regulována,
je hostující osoba povinna doložit, že v jednom nebo více členských státech vykonávala
odpovídající zdravotnické povolání po dobu nejméně 1 roku během předcházejících 10
let, nebo předložit doklad o regulovaném vzdělání, které ji odborně připravilo pro
výkon odpovídajícího zdravotnického povolání v členském státě původu.".
14. V § 27a se doplňuje odstavec 7, který zní:
"(7) V případě důvodných pochybností ministerstvo ověří u členského státu
původu pravost dokladů podle odstavce 1 písm. d) a h) doložených hostující osobou
k oznámení podle odstavce 1, a to prostřednictvím systému pro výměnu informací o
vnitřním trhu (dále jen "systém IMI").".
15. V § 27b odst. 1 se slova "odstavce 3" nahrazují slovy "odstavce 4"
a slovo "bezodkladně" se nahrazuje slovy "nejpozději do 1 měsíce od obdržení oznámení
podle § 27a".
16. V § 27b se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
"(2) V případech, kdy ministerstvo neověřuje odbornou kvalifikaci hostující
osoby podle odstavce 1 písm. a) a b), se doložení prohlášení podle § 27a odst. 1
písm. i) k oznámení nepožaduje.".
Dosavadní odstavce 2 až 7 se označují jako odstavce 3 až 8.
17. V § 27b odst. 4 se ve větě druhé slovo "obtíže" nahrazuje slovem "překážky"
a věta třetí se nahrazuje větou "Ministerstvo musí v tomto případě překážky odstranit
do 1 měsíce od doručení usnesení podle předcházející věty a rozhodnutí o ověření
odborné kvalifikace v takovém případě ministerstvo vydá nejpozději do 2 měsíců po
odstranění překážek.".
18. V § 27b odst. 5 a v § 27b odst. 7 písm. b) se číslo "3" nahrazuje číslem
"4".
19. V § 27b odst. 5 větě první se za slova "bezpečnost osob," vkládají
slova "a nelze ho vyrovnat odbornou praxí hostující osoby nebo teoretickými znalostmi
a praktickými dovednostmi získanými celoživotním vzděláváním hostující osoby potvrzeným
pro účely tohoto ustanovení příslušným orgánem členského státu,".
20. V § 27b odst. 5 se za větu první vkládá věta "V těchto případech si
ministerstvo může vyžádat informace o odborné kvalifikaci hostující osoby v rozsahu
nutném pro posouzení podstatného rozdílu od příslušného orgánu členského státu původu,
a to prostřednictvím systému IMI.".
21. V § 27b odst. 7 písm. c) se číslo "5" nahrazuje číslem "6".
22. V § 27b odst. 7 písm. d) se slova "odstavce 3, 4 nebo 5" nahrazují
slovy "odstavce 4, 5 nebo 6".
23. V § 27b se na konci odstavce 7 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno e), které zní:
"e) vystavení Evropského profesního průkazu podle zákona o uznávání odborné
kvalifikace.".
24. V § 27b odst. 8 a v § 27c se číslo "6" nahrazuje číslem "7".
25. V § 28b se za odstavec 9 vkládají nové odstavce 10 až 12, které znějí:
"(10) Ministerstvo uzná doklad o dosažené kvalifikaci lékaře se specializovanou
způsobilostí i bez doložení výkonu povolání podle odstavce 2 vydaný v Itálii lékařům,
kteří započali specializovanou odbornou přípravu v období od 31. prosince 1983 do
1. ledna 1991, i když tato odborná příprava nesplňuje minimální požadavky na odbornou
přípravu v souladu s příslušným předpisem práva Evropské unie, pokud je doklad o
této kvalifikaci doplněn potvrzením vydaným příslušnými italskými orgány osvědčujícím,
že dotyčná osoba skutečně a v souladu s právními předpisy vykonávala činnosti specializovaného
lékaře v tomtéž specializačním oboru po dobu nejméně 7 po sobě následujících let
v průběhu 10 let předcházejících vydání potvrzení.
(11) Ministerstvo uzná doklad o dosažené kvalifikaci lékaře pro výkon povolání
zubního lékaře, který byl vydán ve Španělsku osobám, které zahájily vysokoškolskou
odbornou přípravu v období od 1. ledna 1986 do 31. prosince 1997 včetně, doplněný
osvědčením vydaným příslušnými orgány Španělska. Toto osvědčení musí prokazovat splnění
podmínek podle odstavců 1 a 2 a prokazovat, že jeho držitel úspěšně dokončil nejméně
tříleté studium, které je rovnocenné studiu splňujícímu minimální požadavky na odbornou
přípravu zubního lékaře v souladu s příslušným předpisem práva Evropské unie.
(12) Ministerstvo uzná doklady o dosažené kvalifikaci zubních lékařů, které
byly vydány příslušnými orgány členských států, a to osobám, jejichž odborná příprava
byla zahájena před 18. lednem 2016 včetně, a to postupem podle § 28a.".
Dosavadní odstavce 10 a 11 se označují jako odstavce 13 a 14.
26. § 31 včetně nadpisu zní:
"§ 31
Řízení o uznávání odborné kvalifikace, řízení o uznávání jiné způsobilosti
a řízení o uznávání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání
(1) V řízení o uznávání odborné kvalifikace a v řízení o uznávání jiné
způsobilosti se postupuje podle tohoto zákona a podle části první hlavy IV zákona
o uznávání odborné kvalifikace 19a). Součástí žádosti o uznání odborné kvalifikace
může být žádost o uznání jiné způsobilosti a žádost o uznání způsobilosti k výkonu
zdravotnického povolání. Jsou-li součástí žádosti o uznání odborné kvalifikace též
žádost o uznání jiné způsobilosti nebo žádost o uznání způsobilosti k výkonu zdravotnického
povolání, ministerstvo vždy nejdříve rozhodne o uznání odborné kvalifikace žadatele.
(2) K žádosti o uznání odborné kvalifikace uchazeč, který je držitelem
dokladu o dosažené kvalifikaci prokazujícího splnění minimálních požadavků v souladu
s příslušným předpisem práva Evropské unie, přiloží osvědčení vydané příslušným orgánem
členského státu potvrzující, že se na tento doklad vztahuje příslušný předpis práva
Evropské unie upravující uznávání odborných kvalifikací.
(3) K žádosti o uznání jiné způsobilosti uchazeč přiloží doklady uvedené
v § 29 a 30.
(4) K žádosti o uznání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání
uchazeč přiloží rozhodnutí o uznání odborné kvalifikace. Rozhodnutí o uznání odborné
kvalifikace se k žádosti nepřikládá, pokud jde o společnou žádost podle odstavce
1 nebo byl uchazeči vydán Evropský profesní průkaz podle zákona o uznávání odborné
kvalifikace; skutečnost, že mu byl vydán Evropský profesní průkaz, uvede uchazeč
v žádosti. K žádosti o uznání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání uchazeč
dále přiloží rozhodnutí o uznání jiné způsobilosti, nejedná- li se o společnou žádost
podle odstavce 1, a doklady o ověření schopnosti vyjadřovat se v českém jazyce podle
§ 32 odst. 1 písm. a), b) nebo c); pokud uchazeč nepředloží některý z dokladů uvedených
v § 32 odst. 1 písm. a), b) nebo c), ministerstvo jej vyzve k ověření znalosti českého
jazyka pohovorem.
(5) Na základě rozhodnutí o uznání odborné kvalifikace, rozhodnutí o
uznání jiné způsobilosti a po ověření, ve kterém uchazeč prokáže, že ovládá český
jazyk v rozsahu nezbytně nutném k výkonu příslušného zdravotnického povolání, ministerstvo
vydá rozhodnutí o uznání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání, které žadatele
opravňuje k výkonu zdravotnického povolání na území České republiky.
(6) V případě, že uchazeč při ověření znalosti českého jazyka podle
§ 32 neprokáže znalost českého jazyka v rozsahu nezbytně nutném k výkonu příslušného
zdravotnického povolání, ministerstvo řízení o uznání způsobilosti k výkonu zdravotnického
povolání usnesením přeruší na dobu, než
a) uchazeč předloží doklad o skutečnostech uvedených v § 32 odst. 1 písm. a), b)
nebo c), nebo
b) se uchazeč přihlásí k ověření znalosti pohovorem podle § 32 odst. 1 písm. d),
nejdéle však na dobu 1 roku; po marném uplynutí této doby se řízení zastaví.
(7) V případě, že uchazeč požádá o uznání jiné způsobilosti nebo uznání
způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání, aniž by byl současně držitelem rozhodnutí
o uznání odborné kvalifikace nebo mu byl vydán Evropský profesní průkaz, ministerstvo
řízení o uznání jiné způsobilosti nebo řízení o uznání způsobilosti k výkonu zdravotnického
povolání usnesením přeruší na dobu, než žadatel doloží rozhodnutí o uznání odborné
kvalifikace nebo mu bude vydán Evropský profesní průkaz, nejdéle však na dobu 3 měsíců.".
27. § 32 včetně nadpisu zní:
"§ 32
Ověření znalosti českého jazyka
(1) Znalost českého jazyka se vyžaduje pouze v rozsahu nezbytně nutném
k výkonu příslušného zdravotnického povolání. Schopnost vyjadřovat se v českém jazyce
ověřuje ministerstvo
a) posouzením dokladu o jazykové zkoušce z českého nebo slovenského jazyka,
b) posouzením vzdělání absolvovaného v českém nebo slovenském jazyce,
c) posouzením jiných žadatelem doložených skutečností prokazujících znalost českého
jazyka v rozsahu nezbytně nutném k výkonu příslušného zdravotnického povolání nebo
k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče, nebo
d) pohovorem; postup při ověření znalosti českého jazyka stanoví prováděcí právní
předpis.
(2) Ověření znalosti českého jazyka pohovorem podle odstavce 1 písm.
d) ministerstvo provede až po vydání rozhodnutí o uznání odborné kvalifikace a před
vydáním rozhodnutí o uznání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání na území
České republiky.".
28. Nadpis části deváté zní: "SPRÁVNÍ DELIKTY".
29. Pod označení § 36a se vkládá nadpis
"Správní delikty právnických a podnikajících fyzických osob".
30. V § 36a se odstavec 1 zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 až 10 se označují jako odstavce 1 až 9.
31. V § 36a odst. 1 úvodní části ustanovení a odstavci 2 úvodní části ustanovení
se za slovo "nebo" vkládá slovo "podnikající".
32. V § 36a odst. 3 písm. a) a b) se číslo "2" nahrazuje číslem "1" a číslo
"3" se nahrazuje číslem "2".
33. V § 36a se odstavce 4 až 9 zrušují.
34. Za § 36a se vkládá nový § 36b, který včetně nadpisu zní:
"§ 36b
Společná ustanovení ke správním deliktům
(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že
vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti
zabránila.
(2) Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti
správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání, jeho následkům a k okolnostem,
za nichž byl spáchán.
(3) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže správní
orgán o něm nezahájil řízení do 1 roku ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději
však do 3 let ode dne, kdy byl spáchán.
(4) Správní delikty podle tohoto zákona projednává ministerstvo.
(5) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby
nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto zákona o odpovědnosti
a postihu právnické osoby.
(6) Pokutu vybírá ministerstvo a pokuta je příjmem státního rozpočtu.".
35. § 39 zní:
"§ 39
(1) Ministerstvo poskytne členskému státu, v němž fyzická osoba vykonává
nebo hodlá vykonávat zdravotnické povolání, na jeho žádost informace o
a) postihu za trestný čin této osoby, pokud souvisí s výkonem zdravotnického povolání,
a
b) postihu za disciplinární delikt nebo správní delikt této osoby, pokud souvisí
s výkonem zdravotnického povolání nebo může mít v daném členském státě vliv na zahájení
výkonu zdravotnického povolání.
Poskytnutí informací podle věty první ministerstvo zajistí podle hlavy VII zákona
o uznávání odborné kvalifikace. Obdobně ministerstvo informuje členský stát původu
v případě hostující osoby.
(2) Pro účely stanovené v odstavci 1 je ministerstvo oprávněno si vyžádat
a) výpis z evidence Rejstříku trestů; žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku
trestů a výpis z evidence Rejstříku trestů se předávají v elektronické podobě, a
to způsobem umožňujícím dálkový přístup, a
b) informace o postihu za disciplinární delikt nebo správní delikt, pokud tento postih
souvisí s výkonem zdravotnického povolání nebo může mít v daném členském státě vliv
na zahájení výkonu zdravotnického povolání; informace o postihu za disciplinární
delikt zašle Česká lékařská komora, Česká stomatologická komora nebo Česká lékárnická
komora ministerstvu do 5 dnů ode dne obdržení žádosti; informace o postihu za správní
delikt zašle ministerstvu příslušný správní orgán do 5 dnů ode dne obdržení žádosti.
(3) Pro účely stanovené v odstavci 1 je ministerstvo oprávněno vyžádat
si opis pravomocného rozhodnutí od
a) soudu,
b) příslušného správního orgánu, nebo
c) České lékařské komory, České stomatologické komory nebo České lékárnické komory.
Pokud rozhodnutí neobsahuje skutečnosti rozhodné pro posouzení skutečností uvedených
v odstavci 1 písm. a), je ministerstvo oprávněno nahlížet do těch částí trestního
spisu nebo správního spisu, které tyto skutečnosti obsahují.
(4) Lékaři, zubní lékaři a farmaceuti se zapisují do seznamu členů nebo
do seznamu hostujících osob, který vede Česká lékařská komora, Česká stomatologická
komora nebo Česká lékárnická komora podle zákona o České lékařské komoře, České stomatologické
komoře a České lékárnické komoře13).".
36. V § 42 se na konci odstavce 2 doplňují věty "K žádosti podle věty první
žadatel doloží kopii dokladu o získané odborné způsobilosti nebo specializované způsobilosti
podle seznamu dokladů o dosažené kvalifikaci vydaného na základě ustanovení § 28a
odst. 2. V případě, že žadatel získal specializovanou způsobilost v jiném oboru specializačního
vzdělávání, než který je uveden v seznamu dokladů o dosažené kvalifikaci vydaného
na základě ustanovení § 28a odst. 2, žadatel k žádosti doloží kopii diplomu o specializaci
vydaného na základě tohoto zákona. Bez doložení dokladu o získané odborné způsobilosti
nebo specializované způsobilosti podle věty druhé nelze osvědčení podle věty první
vydat.".
Čl.X
Přechodné ustanovení
Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle
zákona č. 95/2004 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST ŠESTÁ
Změna zákona o nelékařských zdravotnických povoláních
Čl.XI
Zákon č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu
nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním
zdravotní péče a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických
povoláních), ve znění zákona č. 125/2005 Sb., zákona č. 111/2007 Sb., zákona č. 124/2008
Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 105/2011 Sb., zákona
č. 346/2011 Sb. a zákona č. 375/2011 Sb., se mění takto:
1. V § 53 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova "v zájmu zachování
bezpečného a účinného výkonu příslušného povolání. Ministerstvo oznámí Evropské Komisi
znění právních předpisů upravujících celoživotní vzdělávání".
2. V § 73 odst. 1 písmeno b) zní:
"b) uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti (dále jen
"odborná kvalifikace"), uznávání zdravotní způsobilosti a bezúhonnosti (dále jen
"jiná způsobilost") a ověření znalosti českého jazyka, a".
3. V § 73 odst. 2 se na konci písmene g) slovo "a" zrušuje.
4. V § 73 odst. 2 písmeno h) včetně poznámky pod čarou č. 25 zní:
"h) státního příslušníka jiného než členského státu, byl-li mu na území
České republiky nebo jiného členského státu povolen pobyt za účelem studia, výměnných
pobytů žáků, neplacené odborné přípravy nebo dobrovolné služby25),".
25) § 42d zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky
a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.".
5. V § 73 se na konci odstavce 2 doplňují písmena i) a j), která včetně
poznámek pod čarou č. 26 až 28 znějí:
"i) státního příslušníka jiného než členského státu, který je obětí obchodování
s lidmi nebo obdržel pomoc k nedovolenému přistěhovalectví a který spolupracuje s
příslušnými orgány, byl-li mu na území České republiky nebo jiného členského státu
povolen pobyt za tímto účelem26), nebo
j) žadatele o vydání modré karty Evropské unie27) nebo držitele této karty,
žadatele o vydání zaměstnanecké karty28) nebo držitele této karty anebo držitele
povolení k dlouhodobému pobytu na území České republiky vydaného za jiným účelem
než zaměstnání, který je na území České republiky zaměstnán,
26) § 42e zákona č. 326/1999 Sb.
27) § 42j zákona č. 326/1999 Sb.
28) § 42g zákona č. 326/1999 Sb.".
6. V § 73 odstavec 3 zní:
"(3) Při uznávání
a) odborné kvalifikace se postupuje podle
1. § 77 až 78b, jde-li o uznávání odborné
způsobilosti pro zdravotnické povolání všeobecné sestry nebo porodní asistentky,
2.
zákona o uznávání odborné kvalifikace19a), pokud není dále stanoveno jinak, jde-li
o uznávání odborné způsobilosti pro zdravotnická povolání neuvedená v bodě 1 nebo
uznávání specializované způsobilosti,
b) jiné způsobilosti se postupuje podle § 79 a 80 a podle zákona o uznávání odborné
kvalifikace19a), nebo
c) způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání nebo k výkonu činností souvisejících
s poskytováním zdravotní péče na území České republiky se postupuje podle § 81.".
7. V § 73 se doplňuje odstavec 5, který zní:
"(5) Při ověření znalosti českého jazyka se postupuje podle § 82.".
8. V § 75 se doplňuje odstavec 3, který zní:
"(3) Ministerstvo oznámí Evropské Komisi znění právních předpisů upravujících
získání odborné kvalifikace všeobecné sestry a porodní asistentky. Oznámení zahrnuje
rovněž informace o trvání a obsahu studijních programů k získání odborné kvalifikace
pro výkon výše uvedených povolání a bude předáno prostřednictvím systému pro výměnu
informací o vnitřním trhu (dále jen "systém IMI").".
9. V § 75a se na konci odstavce 1 doplňuje věta "Ministerstvo postupuje
při této spolupráci podle § 94 odstavce 8 a podle hlavy VII zákona o uznávání odborné
kvalifikace 19a) .".
10. V § 75a se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce
1.
11. V § 76 odst. 5 se slova "podle § 78 nebo § 78a" nahrazují slovy "podle
§ 78, 78a nebo 78b".
12. V § 76a odst. 1 se na konci písmene f) tečka nahrazuje čárkou a doplňují
se písmena g), h) a i), která znějí:
"g) doklad o oprávnění vykonávat zdravotnické povolání,
h) doklad o bezúhonnosti hostující osoby podle § 3 odst. 6 věty poslední,
i) prohlášení o znalosti českého jazyka v rozsahu nezbytném pro výkon zdravotnického
povolání v České republice.".
13. V § 76a odst. 1 závěrečné části ustanovení se slova "podle písmen c)
a f)" nahrazují slovy "podle písmen c), f) a h)".
14. V § 76a odstavec 5 zní:
"(5) Není-li odpovídající odborná činnost v členském státě původu regulována,
je hostující osoba povinna doložit, že v jednom nebo více členských státech vykonávala
odpovídající zdravotnické povolání nebo povolání jiného odborného pracovníka po dobu
nejméně 1 roku během předcházejících 10 let, nebo předložit doklad o regulovaném
vzdělání, které ji odborně připravilo pro výkon odpovídajícího zdravotnického povolání
nebo povolání jiného odborného pracovníka v členském státě původu.".
15. V § 76a se doplňuje odstavec 7, který zní:
"(7) V případě důvodných pochybností ministerstvo ověří u členského státu
původu pravost dokladů podle odstavce 1 písm. c) a h) doložených hostující osobou
k oznámení podle odstavce 1, a to prostřednictvím systému IMI.".
16. V § 76b odst. 1 úvodní části ustanovení se slova "odstavce 3" nahrazují
slovy "odstavce 4" a slovo "bezodkladně" se nahrazuje slovy "bezodkladně, nejpozději
však do 1 měsíce od obdržení oznámení podle § 76a,".
17. V § 76b se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
"(2) V případech, kdy ministerstvo neověřuje odbornou kvalifikaci uchazeče
podle odstavce 1 písm. a) a b) se doložení prohlášení podle § 76a odst. 1 písm. i)
k oznámení nepožaduje.".
Dosavadní odstavce 2 až 7 se označují jako odstavce 3 až 8.
18. V § 76b odst. 3 písm. b) se slova "podle § 78 nebo § 78a" nahrazují
slovy "podle § 78, 78a nebo 78b".
19. V § 76b odst. 4 se na konci textu věty druhé doplňují slova " ; toto
usnesení hostující osobě doručí ve lhůtě podle věty první.".
20. V § 76b odst. 4 se ve větě druhé slovo "obtíže" nahrazuje slovem "překážky"
a věta třetí se nahrazuje větou "Ministerstvo musí v tomto případě překážky odstranit
do 1 měsíce od doručení usnesení podle předcházející věty a rozhodnutí o ověření
odborné kvalifikace v takovém případě ministerstvo vydá nejpozději do 2 měsíců po
odstranění překážek.".
21. V § 76b odst. 5 a v § 76b odst. 7 písm. b) se číslo "3" nahrazuje číslem
"4".
22. V § 76b odst. 5 větě první se za slova "bezpečnost osob" vkládají slova
" , a nelze ho vyrovnat odbornou praxí hostující osoby nebo teoretickými znalostmi
a praktickými dovednostmi získanými celoživotním vzděláváním hostující osoby potvrzeným
pro účely tohoto ustanovení příslušným orgánem členského státu" a za větu první se
vkládá věta "V těchto případech si ministerstvo může vyžádat informace o odborné
kvalifikaci hostující osoby v rozsahu nutném pro posouzení podstatného rozdílu od
příslušného orgánu členského státu původu, a to prostřednictvím systému IMI.".
23. V § 76b odst. 7 písm. c) se číslo "5" nahrazuje číslem "6".
24. V § 76b odst. 7 písm. d) se slova "odstavce 3, 4 nebo 5" nahrazují
slovy "odstavce 4, 5 nebo 6".
25. V § 76b se na konci odstavce 7 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno e), které zní:
"e) vystavení Evropského profesního průkazu podle zákona o uznávání odborné
kvalifikace.".
26. V § 76b odst. 8 se číslo "6" nahrazuje číslem "7".
27. V § 77 odstavec 1 zní:
"(1) Odborně způsobilý k výkonu povolání všeobecné sestry nebo porodní
asistentky je ten, komu byla uznána odborná kvalifikace. Vykonávat povolání všeobecné
sestry nebo porodní asistentky na území České republiky může ten, jemuž byla uznána
způsobilost k výkonu zdravotnického povolání. O uznání odborné kvalifikace, jiné
způsobilosti a způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání rozhoduje ministerstvo.".
28. V § 78 se za odstavec 3 vkládají nové odstavce 4 a 5, které znějí:
"(4) Ministerstvo uzná doklad o dosažené odborné kvalifikaci porodní
asistentky, uvedený v seznamu dokladů podle odstavce 2, splňující minimální požadavky
na odbornou přípravu porodních asistentek v souladu s příslušným předpisem Evropské
unie upravujícím uznávání odborné kvalifikace, z něhož je zřejmé splnění alespoň
jednoho z těchto kritérií:
a) absolvování řádné odborné přípravy pro porodní asistentky po dobu nejméně 3 let
sestávající z nejméně 4 600 hodin teoretické a praktické výuky, z čehož nejméně jednu
třetinu musí představovat praktická výuka, přičemž tuto přípravu je možné vyjádřit
rovněž v odpovídajících kreditech kreditního systému používaného v evropském prostoru
vysokoškolského vzdělávání (dále jen "kreditní systém v evropském prostoru"),
b) absolvování řádné odborné přípravy pro porodní asistentky po dobu nejméně 2 let
sestávající z nejméně 3 600 hodin, přičemž tuto přípravu je možné vyjádřit rovněž
v odpovídajících kreditech kreditního systému v evropském prostoru, které je podmíněno
získáním dokladu o dosažené odborné kvalifikaci všeobecné sestry, uvedeného v seznamu
dokladů podle odstavce 2, splňující minimální požadavky na odbornou přípravu všeobecných
sester v souladu s příslušným předpisem Evropské unie upravujícím uznávání odborné
kvalifikace, nebo
c) absolvování řádné odborné přípravy pro porodní asistentky po dobu nejméně 18 měsíců
sestávající z nejméně 3 000 hodin, přičemž tuto přípravu je možné vyjádřit rovněž
v odpovídajících kreditech kreditního systému v evropském prostoru,
1. po které vykonal
uchazeč jednoletou odbornou praxi porodní asistentky, o níž bylo vydáno osvědčení;
osvědčení o jednoleté odborné praxi vydal příslušný orgán domovského členského státu
a potvrzuje jím, že uchazeč po získání dokladu o dosažené odborné kvalifikaci porodní
asistentky uspokojivě vykonával všechny činnosti porodní asistentky po odpovídající
dobu u poskytovatele zdravotních služeb, a
2. která je podmíněna získáním dokladu
o dosažené odborné kvalifikaci všeobecné sestry, uvedeného v seznamu dokladů podle
odstavce 2, splňující minimální požadavky na odbornou přípravu všeobecných sester
v souladu s příslušným předpisem Evropské unie upravujícím uznávání odborné kvalifikace.
(5) Ministerstvo uzná doklad o dosažené odborné kvalifikaci uchazeče,
který je porodní asistentkou, pokud zahájil odbornou přípravu před 18. lednem 2016,
a
a) odborná příprava pro porodní asistentky odpovídající úrovně zahrnovala teoretickou
a praktickou výuku, trvala po dobu nejméně 3 let, obsahovala předměty studijního
programu uvedeného v příloze V bodu 5.5.1 směrnice 2005/36/ES a požadavkem pro přijetí
do této přípravy bylo nejméně 10 let všeobecného vzdělání, nebo
b) odborná příprava pro porodní asistentky odpovídající úrovně
1. trvala nejméně
18 měsíců,
2. zahrnovala předměty studijního programu uvedené v příloze V bodu 5.5.1
směrnice 2005/36/ES, které nebyly předmětem výuky pro všeobecné sestry, a
3. byla
absolvovaná po získání dokladu o dosažené odborné kvalifikaci všeobecné sestry, uvedeném
v seznamu dokladů podle odstavce 2, který splňuje minimální požadavky na odbornou
přípravu všeobecných sester v souladu s příslušným předpisem Evropské unie upravujícím
uznávání odborné kvalifikace.".
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 6.
29. V § 78 odst. 6 se slova "2 a 3" nahrazují slovy "1, 3 až 5".
30. V § 78a odst. 2 se slova "v odstavcích 3 až 8" nahrazují slovy "v odstavcích
3 až 6 nebo v § 78b".
31. V § 78a odstavce 5 a 6 znějí:
"(5) Ministerstvo uzná doklad, který
a) byl vydán v Polské republice všeobecným sestrám, jejichž odborná příprava skončila
před 1. květnem 2004 a nesplňuje minimální požadavky na vzdělání všeobecné sestry
v souladu s příslušným předpisem Evropské unie upravujícím uznávání odborné kvalifikace,
a
b) je doložen diplomem "bakalář", který byl získán na základě speciálního programu
pro kariérní postup uvedeného v článku 33 odst. 3 písm. b) bodě i) nebo ii) směrnice
2005/36/ES, za účelem ověření, zda dotyčná všeobecná sestra má úroveň znalostí a
dovedností srovnatelnou s všeobecnými sestrami, které jsou držiteli kvalifikací uvedených
pro Polskou republiku v seznamu dokladů podle § 78 odst. 2.
(6) Ministerstvo uzná doklad, který
a) byl vydán v Polské republice porodním asistentkám, jejichž odborná příprava skončila
před 1. květnem 2004 a nesplňuje minimální požadavky na odbornou přípravu porodní
asistentky v souladu s příslušným předpisem Evropské unie upravujícím uznávání odborné
kvalifikace, a
b) je doložen diplomem "bakalář", který byl získán na základě speciálního programu
pro kariérní postup uvedeného v článku 43 odst. 4 písm. b) bodě i) nebo ii) směrnice
2005/36/ES, za účelem ověření, zda dotyčná porodní asistentka má úroveň znalostí
a dovedností srovnatelnou s porodními asistentkami, které jsou držiteli kvalifikací
uvedených pro Polskou republiku v seznamu dokladů podle § 78 odst. 2.".
32. V § 78a se odstavec 7 zrušuje.
Dosavadní odstavce 8 až 10 se označují jako odstavce 7 až 9.
33. Za § 78a se vkládá nový § 78b, který zní:
"§ 78b
(1) Ministerstvo uzná doklad, který byl vydán v Rumunsku všeobecným
sestrám a který
a) nesplňuje minimální požadavky na odbornou přípravu všeobecných sester v souladu
s příslušným předpisem Evropské unie upravujícím uznávání odborné kvalifikace, a
b) je doplněn potvrzením osvědčujícím, že tito uchazeči vykonávali skutečně a v souladu
se zákonem činnosti všeobecné sestry v Rumunsku po dobu 3 po sobě následujících let
v průběhu 5 let před datem vydání potvrzení.
(2) Doklady předkládané podle odstavce 1 jsou
a) "Certificat de competenţe profesionale de asistent medical generalist" s postsekundárním
vzděláním získaným na škole typu şcoală postliceală jako potvrzení o tom, že odborná
příprava byla zahájena před 1. lednem 2007,
b) Diplomă de absolvire de asistent medical generalist" s krátkodobým vyšším vzděláváním
jako potvrzení, že odborná příprava byla zahájena před 1. říjnem 2003,
c) Diplomă de licentă de asistent medical generalist" s dlouhodobým vyšším vzděláváním
jako potvrzení, že odborná příprava byla zahájena před 1. říjnem 2003.
(3) Nabytá práva porodních asistentek podle § 78a odst. 2 a 4 se podle
předpisu Evropské unie upravujícího uznávání odborné kvalifikace nevztahují na způsobilost
k výkonu povolání porodní asistentka, jde-li o doklady vydané v Chorvatsku před 1.
červencem 2013
a) viša medicinska sestra ginekološko-opstetričkog smjera (vrchní zdravotní sestra
v gynekologicko-porodním oboru),
b) medicinska sestra ginekološko-opstetričkog smjera (zdravotní sestra v gynekologicko-porodním
oboru),
c) viša medicinska sestra primaljskog smjera (vrchní zdravotní sestra v oboru porodní
asistence),
d) medicinska sestra primaljskog smjera (zdravotní sestra v oboru porodní asistence),
e) ginekološko-opstetrička primalja (gynekologicko- porodní asistentka),
f) primalja (porodní asistentka).".
34. § 81 včetně nadpisu zní:
"§ 81
Řízení o uznávání odborné kvalifikace, řízení o uznávání jiné způsobilosti
a řízení o uznávání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání nebo k výkonu činností
souvisejících s poskytováním zdravotní péče
(1) V řízení o uznávání odborné kvalifikace a v řízení o uznávání jiné
způsobilosti se postupuje podle tohoto zákona a podle části první hlavy IV zákona
o uznávání odborné kvalifikace19a). Součástí žádosti o uznání odborné kvalifikace
může být žádost o uznání jiné způsobilosti a žádost o uznání způsobilosti k výkonu
zdravotnického povolání nebo k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní
péče. Jsou-li součástí žádosti o uznání odborné kvalifikace též žádost o uznání jiné
způsobilosti nebo žádost o uznání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání nebo
k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče, ministerstvo vždy
nejdříve rozhodne o uznání odborné kvalifikace žadatele.
(2) K žádosti o uznání jiné způsobilosti uchazeč přiloží doklady uvedené
v § 79 a 80.
(3) K žádosti o uznání odborné kvalifikace uchazeč, který je držitelem
dokladu o dosažené kvalifikaci prokazujícího splnění minimálních požadavků v souladu
s příslušným předpisem práva Evropské unie, přiloží osvědčení vydané příslušným orgánem
členského státu potvrzující, že se na tento doklad vztahuje příslušný předpis práva
Evropské unie upravující uznávání odborných kvalifikací.
(4) K žádosti o uznání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání
nebo k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče uchazeč přiloží
rozhodnutí o uznání odborné kvalifikace. Rozhodnutí o uznání odborné kvalifikace
se k žádosti nepřikládá, pokud jde o společnou žádost podle odstavce 1 nebo byl uchazeči
vydán Evropský profesní průkaz podle zákona o uznávání odborné kvalifikace; skutečnost,
že byl vydán Evropský profesní průkaz, uvede uchazeč v žádosti. K žádosti o uznání
způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání uchazeč dále přiloží rozhodnutí o uznání
jiné způsobilosti, nejedná-li se o společnou žádost podle odstavce 1, a doklady o
ověření schopnosti vyjadřovat se v českém jazyce podle § 82 odst. 1 písm. a), b)
nebo c); pokud uchazeč nepředloží některý z dokladů uvedených v § 82 odst. 1 písm.
a), b) nebo c), ministerstvo jej vyzve k ověření znalosti českého jazyka pohovorem.
(5) Na základě rozhodnutí o uznání odborné kvalifikace, rozhodnutí o
uznání jiné způsobilosti a po ověření, ve kterém uchazeč prokáže, že ovládá český
jazyk v rozsahu nezbytně nutném k výkonu příslušného zdravotnického povolání, ministerstvo
vydá rozhodnutí o uznání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání nebo k výkonu
činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče, které žadatele opravňuje k
výkonu zdravotnického povolání nebo k výkonu povolání jiného odborného pracovníka
na území České republiky.
(6) V případě, že uchazeč při ověření znalosti českého jazyka podle
§ 82 neprokáže znalost českého jazyka v rozsahu nezbytně nutném k výkonu příslušného
zdravotnického povolání nebo činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče,
ministerstvo řízení o uznání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání nebo činností
souvisejících s poskytováním zdravotní péče usnesením přeruší na dobu, než
a) uchazeč předloží doklad o skutečnostech uvedených v § 82 odst. 1 písm. a), b)
nebo c), nebo
b) se uchazeč přihlásí k ověření znalosti pohovorem podle § 82 odst. 1 písm. d),
nejdéle však na dobu 1 roku; po marném uplynutí této doby se řízení zastaví.
(7) V případě, že uchazeč požádá o uznání jiné způsobilosti nebo uznání
způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání nebo k výkonu činností souvisejících
s poskytováním zdravotní péče, aniž by byl současně držitelem rozhodnutí o uznání
odborné kvalifikace nebo mu byl vydán Evropský profesní průkaz, ministerstvo řízení
o uznání jiné způsobilosti nebo řízení o uznání způsobilosti k výkonu zdravotnického
povolání nebo k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče usnesením
přeruší na dobu, než žadatel doloží rozhodnutí o uznání odborné kvalifikace nebo
než mu bude vydán Evropský profesní průkaz, nejdéle však na dobu 3 měsíců.
(8) Je-li uchazeč, kterému se rozhodnutí o uznání způsobilosti k výkonu
zdravotnického povolání vydává, způsobilý k výkonu zdravotnického povolání bez odborného
dohledu, vydá mu ministerstvo současně s vydáním rozhodnutí podle odstavce 4 i osvědčení
(§ 67 odst. 3).".
35. § 82 včetně nadpisu zní:
"§ 82
Ověření znalosti českého jazyka
(1) Znalost českého jazyka se vyžaduje pouze v rozsahu nezbytně nutném
k výkonu příslušného zdravotnického povolání nebo k výkonu činností souvisejících
s poskytováním zdravotní péče. Schopnost vyjadřovat se v českém jazyce ověřuje ministerstvo
a) posouzením dokladu o jazykové zkoušce z českého nebo slovenského jazyka,
b) posouzením vzdělání absolvovaného v českém nebo slovenském jazyce,
c) posouzením jiných žadatelem doložených skutečností prokazujících znalost českého
jazyka v rozsahu nezbytně nutném k výkonu příslušného zdravotnického povolání nebo
k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče, nebo
d) pohovorem; postup při ověření znalosti českého jazyka stanoví prováděcí právní
předpis.
(2) Ověření znalosti českého jazyka pohovorem podle odstavce 1 písm.
d) ministerstvo provede až po vydání rozhodnutí o uznání odborné kvalifikace a před
vydáním rozhodnutí o uznání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání nebo činností
souvisejících s poskytováním zdravotní péče na území České republiky.".
36. Nadpis hlavy IX zní: "SPRÁVNÍ DELIKTY".
37. V § 89a se vkládá nadpis "Správní delikty právnických a podnikajících
fyzických osob" a odstavec 1 se zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 až 10 se označují jako odstavce 1 až 9.
38. V § 89a odst. 1 úvodní části ustanovení a odst. 2 úvodní části ustanovení
se za slovo "nebo" vkládá slovo "podnikající".
39. V § 89a odst. 3 písm. a) a b) se číslo "2" nahrazuje číslem "1" a číslo
"3" se nahrazuje číslem "2".
40. V § 89a se odstavce 4 až 9 zrušují.
41. Za § 89a se vkládá nový § 89b, který včetně nadpisu zní:
"§ 89b
Společná ustanovení ke správním deliktům
(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že
vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti
zabránila.
(2) Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti
správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání, jeho následkům a k okolnostem,
za nichž byl spáchán.
(3) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže správní
orgán o něm nezahájil řízení do 1 roku ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději
však do 3 let ode dne, kdy byl spáchán.
(4) Správní delikty podle tohoto zákona projednává ministerstvo.
(5) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby
nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto zákona o odpovědnosti
a postihu právnické osoby.
(6) Pokutu ukládá a vybírá ministerstvo a pokuta je příjmem státního
rozpočtu.".
42. V § 94 odst. 2 se slova "nebo specializovaná" zrušují.
43. V § 94 se na konci odstavce 2 doplňuje věta "K žádosti podle věty první
žadatel doloží kopii dokladu o získané odborné způsobilosti uvedeného v seznamu dokladů
v § 78 odst. 2 tohoto zákona. Bez doložení dokladu o získané odborné způsobilosti
podle věty druhé nelze osvědčení podle věty první vydat.".
44. § 95 zní:
"§ 95
(1) Ministerstvo poskytne členskému státu, v němž fyzická osoba vykonává
nebo hodlá vykonávat zdravotnické povolání, na jeho žádost informace o
a) postihu za trestný čin této osoby, pokud postih souvisí s výkonem zdravotnického
povolání, a
b) postihu za správní delikt této osoby, pokud souvisí s výkonem zdravotnického povolání
nebo může mít v daném členském státě vliv na zahájení výkonu zdravotnického povolání.
Poskytnutí informací podle věty první ministerstvo zajistí podle hlavy VII zákona
o uznávání odborné kvalifikace. Obdobně ministerstvo informuje členský stát původu
v případě hostující osoby.
(2) Pro účely stanovené v odstavci 1 je ministerstvo oprávněno si vyžádat
a) výpis z evidence Rejstříku trestů; žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku
trestů a výpis z evidence Rejstříku trestů se předávají v elektronické podobě, a
to způsobem umožňujícím dálkový přístup, a
b) informace o postihu za správní delikt, pokud tento postih souvisí s výkonem zdravotnického
povolání nebo může mít v daném členském státě vliv na zahájení výkonu zdravotnického
povolání; informace o správním postihu zašle ministerstvu příslušný správní orgán
do 5 dnů ode dne obdržení žádosti.
(3) Pro účely stanovené v odstavci 1 je ministerstvo oprávněno vyžádat
si opis pravomocného rozhodnutí od soudu nebo příslušného správního orgánu. Pokud
rozhodnutí neobsahuje skutečnosti rozhodné pro posouzení skutečností uvedených v
odstavci 1 písm. a), je ministerstvo oprávněno nahlížet do těch částí trestního spisu
nebo správního spisu, které tyto skutečnosti obsahují.".
Čl.XII
Přechodné ustanovení
Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle
zákona č. 96/2004 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST SEDMÁ
Změna zákona o správních poplatcích
Čl.XIII
Zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č. 217/2005
Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 357/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona
č. 444/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb., zákona č. 48/2006
Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona
č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 136/2006
Sb., zákona č. 138/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona
č. 186/2006 Sb., zákona č. 215/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 227/2006
Sb., zákona č. 235/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona
č. 106/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 374/2007
Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 38/2008 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona
č. 140/2008 Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008
Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 296/2008 Sb., zákona
č. 297/2008 Sb., zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 312/2008
Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 9/2009 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona
č. 141/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 206/2009 Sb., zákona č. 227/2009
Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 301/2009 Sb., zákona
č. 346/2009 Sb., zákona č. 420/2009 Sb., zákona č. 132/2010 Sb., zákona č. 148/2010
Sb., zákona č. 153/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 343/2010 Sb., zákona
č. 427/2010 Sb., zákona č. 30/2011 Sb., zákona č. 105/2011 Sb., zákona č. 133/2011
Sb., zákona č. 134/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona
č. 245/2011 Sb., zákona č. 249/2011 Sb., zákona č. 255/2011 Sb., zákona č. 262/2011
Sb., zákona č. 300/2011 Sb., zákona č. 308/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona
č. 344/2011 Sb., zákona č. 349/2011 Sb., zákona č. 350/2011 Sb., zákona č. 357/2011
Sb., zákona č. 367/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona
č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 472/2011 Sb., zákona č. 19/2012
Sb., zákona č. 37/2012 Sb., zákona č. 53/2012 Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona
č. 169/2012 Sb., zákona č. 172/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona č. 221/2012
Sb., zákona č. 225/2012 Sb., zákona č. 274/2012 Sb., zákona č. 350/2012 Sb., zákona
č. 359/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 428/2012
Sb., zákona č. 496/2012 Sb., zákona č. 502/2012 Sb., zákona č. 503/2012 Sb., zákona
č. 50/2013 Sb., zákona č. 69/2013 Sb., zákona č. 102/2013 Sb., zákona č. 170/2013
Sb., zákona č. 185/2013 Sb., zákona č. 186/2013 Sb., zákona č. 232/2013 Sb., zákona
č. 239/2013 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákona č. 257/2013 Sb., zákona č. 273/2013
Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 281/2013 Sb., zákona č. 306/2013 Sb., zákona
č. 313/2013 Sb., zákona č. 344/2013 Sb., zákona č. 101/2014 Sb., zákona č. 127/2014
Sb., zákona č. 187/2014 Sb., zákona č. 257/2014 Sb., zákona č. 259/2014 Sb., zákona
č. 264/2014 Sb., zákona č. 268/2014 Sb., zákona č. 294/2014 Sb., zákona č. 331/2014
Sb., zákona č. 81/2015 Sb., zákona č. 103/2015 Sb., zákona č. 204/2015 Sb., zákona
č. 206/2015 Sb., zákona č. 224/2015 Sb., zákona č. 268/2015 Sb., zákona č. 314/2015
Sb. a zákona č. 318/2015 Sb., se mění takto:
1. V příloze položce 7 písmeno b) zní:
"b) rozhodnutí o uznání odborné kvalifikace podle zvláštních právních předpisů o způsobilosti k výkonu zdravotnických povolání 9) Kč 1 000".
2. V příloze položce 7 se za písmeno b) vkládají nová písmena c) a d),
která znějí:
"c) rozhodnutí o uznání jiné způsobilosti podle zvláštních právních předpisů o způsobilosti k výkonu zdravotnických povolání 9) Kč 500 d) rozhodnutí o uznání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání podle zvláštních právních předpisů o způsobilosti k výkonu zdravotnických povolání 9) Kč 500".
Dosavadní písmena c) a d) se označují jako písmena e) a f).
3. V příloze položce 7 písm. f) se slova "až c)" nahrazují slovy "až e)".
4. V příloze položce 22 se za písmeno b) vkládají nová písmena c) a d),
která včetně poznámek pod čarou č. 81 až 83 znějí:
"c) Vydání Evropského profesního průkazu pro usazení v České republice 81) a přijetí žádosti o vydání Evropského profesního průkazu 82) pro usazení v jiném členském státě Evropské unie než Česká republika Kč 1 000 d) Přijetí žádosti o udělení povolení k restaurování kulturní památky nebo její části, které jsou díly výtvarných umění nebo uměleckořemeslnými díly ("povolení k restaurování") 21) a přijetí žádosti o udělení povolení k provádění archeologických výzkumů ("povolení k provádění archeologických výzkumů") 83) Kč 2 000
81) § 24a odst. 2 písm. a) zákona o uznávání odborné kvalifikace, ve
znění pozdějších předpisů.
82) § 24b zákona o uznávání odborné kvalifikace, ve znění pozdějších
předpisů.
83) § 21 odst. 2 zákona o státní památkové péči, ve znění pozdějších
předpisů.".
Dosavadní písmena c) až v) se označují jako písmena e) až y).
5. V příloze položce 22 písm. e) se slova "povolení k obnově kulturních
památek nebo jejich částí, které jsou díly výtvarných umění nebo uměleckořemeslnými
pracemi ("povolení k restaurování"), 21) udělení" zrušují.
Poznámka pod čarou č. 21 se zrušuje.
6. V příloze položce 22 písm. m) se slova "v písmenu j)" nahrazují slovy
"v písmenu l)".
7. V příloze položka 108 včetně poznámky pod čarou č. 83 zní:
"Položka 108 1. Podání žádosti o vykonání zkoušky k prokázání odborné způsobilosti podle § 26 odst. 1 zákona o elektronických komunikacích, včetně vydání průkazu odborné způsobilosti Kč 600 2. Podání žádosti o uznání odborné způsobilosti podle zvláštního právního předpisu 82) , včetně vydání průkazu odborné způsobilosti Kč 400 3. Vydání průkazu odborné způsobilosti po uplynutí doby jeho platnosti podle § 26 odst. 7 zákona o elektronických komunikacích Kč 400 4. Prodloužení platnosti nebo provedení změn v průkazu odborné způsobilosti Kč 200
83) Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti
státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných
států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění
pozdějších předpisů.".
ČÁST OSMÁ
Změna zákona o volném pohybu služeb
Čl.XIV
Zákon č. 222/2009 Sb., o volném pohybu služeb, ve znění zákona č. 247/2011
Sb. a zákona č. 278/2013 Sb., se mění takto:
1. V § 13 se za slova "prováděcím právním předpisem" vkládají slova "a
elektronické jednotné kontaktní místo".
2. § 14 zní:
"§ 14
(1) Jednotné kontaktní místo poskytuje
a) informace o požadavcích vztahujících se podle jiných právních předpisů na poskytovatele
služeb, mezi něž patří zejména náležitosti žádosti o udělení oprávnění k poskytování
služeb či vyřízení formalit spojených s jejím výkonem, a kontaktní údaje správních
orgánů20), které jsou příslušné k vyřízení žádosti podle jiných právních předpisů,
b) obecné informace o požadavcích týkajících se přístupu k činnosti poskytování služeb
a jejího výkonu v jiných členských státech,
c) obecné informace o opravných prostředcích proti rozhodnutím správních orgánů20)
a o možnostech řešení sporů mezi poskytovatelem služby a příjemcem služby, nebo mezi
poskytovateli služby,
d) obecné informace o požadavcích týkajících se ochrany spotřebitele v jiných členských
státech,
e) kontaktní údaje spolku nebo jiných právnických osob, včetně Evropské sítě spotřebitelských
středisek, které mohou poskytovatelům služeb nebo příjemcům služeb poskytovat praktickou
pomoc,
f) informace o regulaci povolání, mezi něž patří zejména
1. seznam regulovaných povolání
a podmínky pro jejich výkon, včetně informací o postupu při uznávání odborné kvalifikace,
poplatcích, požadavcích na dokumenty a jazykové znalosti,
2. informace o povinnosti
předběžně příslušnému správnímu orgánu ohlásit úmysl poskytovat v České republice
danou službu a o oprávnění příslušného správního orgánu před prvním poskytnutím služby
prověřit odbornou kvalifikaci poskytovatele služeb,
3. seznam profesí, pro něž existuje
evropský profesní průkaz a podmínky jeho získání,
4. seznam profesí, u nichž je příslušný
orgán před prvním poskytnutím služby oprávněn prověřit odbornou kvalifikaci poskytovatele
služeb,
5. seznam regulovaného vzdělávání a odborné přípravy se zvláštní strukturou,
6.
kontaktní údaje příslušných správních orgánů a centra pomoci.
(2) Jednotná kontaktní místa poskytují informace podle odstavce 1 bezodkladně,
v jasné a srozumitelné formě a v rozsahu zohledňujícím reálné potřeby poskytovatelů
služeb, a dbají o jejich aktuálnost. V závislosti na povaze dotazu poskytují jednotná
kontaktní místa informace v českém či anglickém jazyce a podle možností i v dalších
úředních jazycích Evropské unie.
(3) Příslušné správní orgány na požádání poskytnou informaci o způsobu,
jakým jsou požadavky uvedené v odstavci 1 obecně vykládány a uplatňovány. Informace
je poskytována bezodkladně po přijetí žádosti, která může být doručena i elektronicky,
jasným a srozumitelným jazykem a zahrnuje i jednoduchý návod, jak postupovat. Informační
povinnost podle tohoto odstavce nemá charakter právního poradenství v jednotlivých
případech, ale týká se pouze obecných informací zejména o způsobu, jakým se požadavky
obvykle vykládají nebo uplatňují.
(4) Elektronické jednotné kontaktní místo zveřejňuje informace způsobem
umožňujícím dálkový přístup pomocí elektronických prostředků. Příslušné správní orgány
poskytují jednotným kontaktním místům součinnost.".
3. § 15 zní:
"§ 15
(1) Jednotné kontaktní místo přijímá a neprodleně předává příslušným
správním orgánům20) veškerá podání učiněná na základě jiného právního předpisu od
osob podnikajících na základě oprávnění podle jiného právního předpisu, a to upravujícího
přístup k činnosti poskytování služeb nebo její výkon, zejména
a) přihlášky k registraci nebo oznámení na základě jiného právního předpisu21),
b) oznámení a hlášení v oblasti sociálního zabezpečení od fyzických osob v rozsahu
stanoveném jinými právními předpisy22),
c) oznámení o vzniku volných pracovních míst23),
d) oznámení a hlášení fyzických osob vůči zdravotním pojišťovnám v rozsahu stanoveném
jiným právním předpisem24),
e) podání spojená s uznáváním profesních kvalifikací.
(2) Veškerá podání a formality podle odstavce 1 lze vyřídit prostřednictvím
jednotných kontaktních míst či příslušných správních úřadů, a to i na dálku a pomocí
elektronických prostředků. Při prokazování skutečností relevantních pro správní řízení
spolupracují správní orgány se správními orgány ostatních členských států Evropské
unie prostřednictvím elektronického systému pro výměnu informací mezi členskými státy
podle zvláštního právního předpisu.".
4. V § 16 odst. 2 se slova "předáním příslušnému správnímu orgánu 20) "
nahrazují slovy "podáním u jednotného kontaktního místa".
ČÁST DEVÁTÁ
Změna zákona o zdravotních službách
Čl.XV
V § 25 zákona č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich
poskytování (zákon o zdravotních službách), se za odstavec 1 vkládá nový odstavec
2, který zní:
"(2) Příslušný správní orgán zašle stejnopis písemného vyhotovení rozhodnutí
o pozastavení nebo odejmutí oprávnění k poskytování zdravotních služeb podle § 16
odst. 1 písm. b) nebo c) nebo odst. 2 písm. a) nebo podle § 17 písm. a), do 15 dnů
ode dne nabytí právní moci rozhodnutí uznávacímu orgánu pro uznávání odborné kvalifikace
a jiné způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání, podle jiného právního předpisu.".
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a 4.
ČÁST DESÁTÁ
ÚČINNOST
Čl.XVI
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce následujícího
po dni jeho vyhlášení, s výjimkou části sedmé, která nabývá účinnosti dnem 1. září
2016.
Hamáček v. r.
Zeman v. r.
Sobotka v. r.